例文 |
「イオンラジカル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1002件
彼らはライオンに噛まれたら幸せだと信じている。
他们相信如果被狮子咬了是幸福的。 - 中国語会話例文集
(彼は毛一本すら傷ついていない→)彼は平穏無事でいる.
他连根寒毛也没动着。 - 白水社 中国語辞典
(ラジオ受信機から出るブーンという雑音)ハム.
交流声 - 白水社 中国語辞典
(d)音声出力装置300は、音声再生装置200から送られてくる音声データを受信する。
(d)声音输出设备 300接收从声音再现设备 200发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
(d)音声出力装置700は、音声再生装置600から送られてくる音声データを受信する。
(d)声音输出设备 700接收从声音再现设备 600发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の性格は小さい時から温厚で正直である.
他的脾气从小就憨厚而戆直。 - 白水社 中国語辞典
彼女は素晴らしい音楽性を持っている。
她乐感很好。 - 中国語会話例文集
彼らの音楽のジャンルはなんと言いますか?
他们的音乐流派叫什么? - 中国語会話例文集
彼は人々から尊敬されているまじめで温厚な年配者である.
他是一位受人尊重的忠厚长者。 - 白水社 中国語辞典
彼らの音楽は変わり始めている。
他们的音乐开始变了。 - 中国語会話例文集
彼らはオンコセルカ症の対策を講じた。
他们讲了预防盘尾丝虫病的对策。 - 中国語会話例文集
渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。
在溪谷里走了大概一个小时就到达了温泉街。 - 中国語会話例文集
彼女は彼らが言うような性悪女ではない。
她不是像他们所说的坏女人。 - 中国語会話例文集
彼女は大都会に暮らしているが、心はいなか女のままだ。
女子雖然住在大都會卻仍保有一顆鄉村少女的心。 - 中国語会話例文集
彼女はライオンのような髪型をしている。
她的发型像狮子一样。 - 中国語会話例文集
音声出力装置700は、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくるデジタル音声データを受信し、このデジタル音声データに基づいて、各スピーカを駆動して音声を出力する。
声音输出设备 700接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的数字声音数据并且基于该数字声音数据来驱动扬声器输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、色温度を低温から高温へ調整した場合は30%程度の輝度の低下が生じ、低温から中温に調整た場合は約20%程度の輝度の低下が生じる。
作为一个例子,当从低到高调整色温时,亮度降低了大约 30%,并且当从低到中间调整色温时,亮度降低了大约 20%。 - 中国語 特許翻訳例文集
慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。
参加慈善协会可以在精神上受到鼓舞 - 中国語会話例文集
かかる変化は、温度変化等の、ネットワークに対する物理的変化から生じ得る。
这类变化可以是由网络的物理变化所引起的,诸如温度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の著作物はミリオンセラーとなっている。
她的作品销量突破了一百万册。 - 中国語会話例文集
また、動画再生時の音声はスピーカ19から出力される。
重放动画时的声音从扬声器 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの女は面倒ばかり起こしているので,皆は彼女を嫌っている.
那个女人就爱拨弄是非,大家都腻烦她。 - 白水社 中国語辞典
暑い日に地面に水をまくと、温度をいくらか下げることができます。
炎热的日子在地面上洒水的话,温度能够下降几度。 - 中国語会話例文集
土で作ったオンドルから1人の威勢のよい若者が飛び降りた.
土炕上蹦下一个虎势势的小伙子。 - 白水社 中国語辞典
今から、気になってる女の子と食事をして、告白しようと思っています。
现在想和喜欢的女孩吃饭,然后表白。 - 中国語会話例文集
音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、接続成功を確認する音声メッセージを契約者へ与える。
当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连接的语音信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生装置200から音声出力装置300への音声データの伝送開始前に、音声再生装置200から音声出力装置300に送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が通知され、音声出力装置300ではその情報の認識が行われる。
在从声音再现设备 200向声音输出设备 300开始发送声音数据之前,声音再现设备 200向声音输出设备 300通知有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息。 声音输出设备 300识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典
また音声制御部24は、デジタル音声信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音声信号をアナログ音声信号に変換し、スピーカ13から音声として出力する。
当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬声器 13产生语音。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、温度曲線L1は、省電力モードからの復帰時等、できるだけ速やかに定着温度制御を開始した際の一例である。
换句话说,温度曲线 L1是从省电模式回归时等,尽量快速地开始定影温度控制时的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示デバイス14の色温度調整が確定すると、色温度調整装置1は、色温度手動調整確定コマンドを発行し(条件2)、色温度手動調整状態22から通常状態21に遷移する。
然后,当显示设备 14的色温调节被确定时,色温调节设备 1发出色温手动调节确定命令 (条件 2)并且监视器 11从色温手动调节状态 22转变为常规状态 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したことをトリガーにして、録音レベルを、第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したときに、録音レベル設定ダイアル2で設定される録音レベルに固定する。
第二检测开关 11从关闭状态到打开状态的改变触发录音等级的固定,该录音等级被固定到在第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态时由录音等级设定拨盘 2设定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、音声再生装置200における送信デジタル音声データがビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくる。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
在这种情况中,声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特的 LPCM声音数据,没有通过发送信道 400B从声音再现设备 200发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特 LPCM声音数据时,没有从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この位相差からマイク7L及び7Rにそれぞれ音声が到来するまでの時間差を導出できる。
根据该相位差,能够导出声音分别到达麦克 7L及 7R为止的时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする。
传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声再生装置200の音声再生部204から出力される送信デジタル音声データ(LPCM音声データストリームSTL)がビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合について説明する。
在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願は音声メールメッセージングに関し、特に、a)発信者が騙されて彼らが意図した音声メールメッセージアカウントにメッセージを残していると信じ込まされているが、実際には異なる音声メールメッセージアカウントにメッセージを残していること、およびb)音声メールボックスへの不正アクセスを防ぐ方法に関する。
b)欺诈性访问语音邮箱的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化するタイミングで、録音レベルをそのときに録音レベル設定ダイアル2によって設定されている録音レベルに固定している。
在第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态的时刻 (timing),录音等级被固定到此时由录音等级设定拨盘 2设定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生部51が制御部41から指示された音声を再生することにより、図12に示すように、モニタ20にスライドショーで表示中の静止画像SIに対応する音声がスピーカ19から再生される。
声音重放部 51通过重放从控制部 41指示的声音,而从扬声器 19重放与监视器 20中以放映幻灯片显示中的静止图像对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ602において、OCF404は、ホームOCS114からオンライン課金応答メッセージを受信する。
在步骤 602,OCF 404从家庭 OCS 114接收在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ602において、OCF404は、ホームOCS114から別のオンライン課金応答メッセージを受信する。
在步骤 602,OCF 404从家庭 OCS 114接收另一在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、モニタ11は、色温度調整装置1から色温度手動調整状態移行コマンドを受け取ると,通常状態21から色温度手動調整状態22に遷移する(条件1)。
这里,当监视器 11从色温调节设备 1接收到色温手动调节状态转变命令时,监视器 11从常规状态 21转变为色温手动调节状态 22(条件 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、音声再生装置200の音声再生部204から出力される送信デジタル音声データ(LPCM音声データストリームSTL)が16ビットLPCM音声データである場合について説明する。
首先,在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是 16比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、会議サーバ1から受信した音声信号に基づく音声がスピーカ32から出力される。
由此,基于自会议服务器 1接收到的语音信号的语音从扬声器 32被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
音楽ボタン206を押下すると、音楽コンテンツの一覧表示画面(図示せず。)に遷移する。
通过按压音乐按钮 206,屏幕切换到音乐内容的列表的显示屏幕 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
音楽ボタン206を押下すると、音楽コンテンツの一覧表示画面(図示せず。)に遷移する。
通过按下“音乐”按钮 206,屏幕切换至音乐内容的列表的显示屏幕 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生装置200は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置300に送信する。
声音再现设备 200从诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质中再现数字声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 300发送数字声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |