意味 | 例文 |
「イグサ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11025件
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。
小团体和情侣都互相间隔着地坐在草坪上。 - 中国語会話例文集
彼は暗がりの中で長い間手で探ってみたが,見つからなかった.
他在暗中摸索了半天,也没找到。 - 白水社 中国語辞典
動的スケジューリングにおいて、これはDLグラント信号を介して達成される。
对于动态调度,这是经由 DL授权信令来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。
治疗癌症最重要的是防止虚弱的免疫力再次降低。 - 中国語会話例文集
彼はすてんと転んで,金魚鉢を割ってしまい,とんだお笑いぐさだった.
他摔了一跤,把金鱼缸也砸了,这个乐子可真不少。 - 白水社 中国語辞典
新しい項目が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項目はすぐに処理されるであろう。
如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の合成フィルタリング(リフティング)は、各階層について再帰的に行われる。
针对各层递归地执行以上合成滤波 (提升 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すぐにでもあなたとお会いしたいが次回大阪に戻るのは来週の週末になります。
虽然想立刻和你见面,但是下次回大阪是下周的周末。 - 中国語会話例文集
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、典型的に、許容されるシグナリングは所与のシステムタイプについての公表された標準によって統括される。
然而,通常可容许的信令由给定系统类型的公布标准掌控。 - 中国語 特許翻訳例文集
サッカーとスイミングをがんばっている。
我努力踢足球和游泳。 - 中国語会話例文集
西口の改札付近であなたをまっています。
我在西面出口的检票附近等你。 - 中国語会話例文集
彼はサイクリングに行く予定はありません。
他不准备去骑自行车郊游。 - 中国語会話例文集
この商品はカタログに掲載予定です。
这件商品将记载到商品目录中。 - 中国語会話例文集
この債券の投下資本利益率は優れている。
这个债券有很好的收益率。 - 中国語会話例文集
彼はハリモグラの生息地について調査した。
他调查了针鼹的栖息地。 - 中国語会話例文集
私は西口の改札付近であなたをまっています。
我在西出口的检票口附近等着你。 - 中国語会話例文集
調査の結果不具合の原因が判明しました。
经过调查,查明了故障的原因。 - 中国語会話例文集
群山は幾重にも重なり合ってどこまでも伸びている.
群山层叠地延伸开去。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近テレビの娯楽番組にしばしば出ている.
他最近在电视娱乐节目中频频出镜。 - 白水社 中国語辞典
これらの一群の仏像中,最大のものは真ん中にある.
这群佛像,最大的一个居中。 - 白水社 中国語辞典
軍令は山のごとく重く,誰も逆らえない.
军令重如山,谁也不能违抗。 - 白水社 中国語辞典
我々の若者は皆とても才能が優れている.
我们的小伙子都非常英俊。 - 白水社 中国語辞典
国産カラーテレビの性能は特に優れている.
国产彩电性能优异。 - 白水社 中国語辞典
優れた品質・高い生産量のキャンペーン.
优质高产运动 - 白水社 中国語辞典
滔滔たる大渡河が,紅軍の行く手を遮っている.
滔滔的大渡河,阻截着红军的去路。 - 白水社 中国語辞典
より具体的には、タグ6aは、タグ<trip1.jpg>がフォトtrip1.jpgに対応するようにフォト4aに対して付加され、タグ6bは、タグ<trip2.jpg>がフォトtrip2.jpgに対応するようにフォト4bに対して付加される。
更具体地,对于照片 4a添加标签 6a,从而标签 <trip1.jpg>与照片 trip1.jpg相对应,并且对于照片 4b添加标签 6b,从而 <trip2.jpg>与照片 trip2.jpg相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実装では、図3の328において、コントローラは、トランシーバに、フローティング制御領域の実際の開始位置のシグナリングを行うことなく、中継器に対しフローティング制御領域の幾つかの可能な開始位置のシグナリングを行うように構成される。
在一些实施方式中,在图 3中的 328处,控制器被配置为促使收发信机通过信号向中继器传送浮动控制区域的若干可能起始位置而不通过信号传送浮动控制区域的实际起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてまた、セッションシグナリングはCCF30にアンカーされ、それぞれのセッションのアクセスシグナリングレッグは、I/S-CSCF28を介してCCF30とMSクライアント20間に提供される。
同样,会话信令锚定在 CCF 30,其中各会话的接入信令分支经由 I/S-CSCF 28在CCF 30与 MS客户端 20之间提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージmの署名のオンライン部分kは、次に、k=t+mzとして計算され、メッセ^ジmの署名σは、σ=(k,y,e)として生成され返される。
然后根据k=t+mz计算与消息m相关的签名的在线部分k,根据σ=(k,y,e)生成与消息m相关的签名σ,并返回。 - 中国語 特許翻訳例文集
魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない。
鱼群根据3个简单的规则来游的话不会撞到。 - 中国語会話例文集
彼は人民解放軍に参加し,大部隊について中原の地を転戦した.
他参加了人民解放军,随大军转战中原。 - 白水社 中国語辞典
しかし、図4に関して議論されたように、より少ない信号デグラデーションしかもたらさない。
但是,这样做也会减弱信号退化 (如结合图 4所描述的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直な縞模様のカラーフィルタリングも、また開示されている。
还揭示了垂直条带状颜色过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
カウンターの中でグラスを磨いていた鈴木さんが、動きを止めた。
在柜台内擦玻璃的铃木先生/小姐,停住了动作。 - 中国語会話例文集
彼女は、その時、おじいさんに肩車をしてもらいました。
那个时候,叔叔让她骑在了肩上。 - 中国語会話例文集
アカウントは既に使える状態なので、ログインして下さい。
账号已经是可使用的状态了,请登录。 - 中国語会話例文集
イングランドでは、パラセタモールは一般的に使用されているのですか。
在英国扑热息痛是常用药吗? - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
混じりけのない銅はとても軟らかく,道具を作るのに適さない.
纯净的铜很软,不适于做用具。 - 白水社 中国語辞典
リーダー信号SRは、タグ信号を引き出すかまたはそうではなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。
读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。
这件事只有通过大家的注意和互相体谅来防止噪音。 - 中国語会話例文集
烈士の遺族・現役軍人の家族・傷痍軍人を優遇救済することは我々の一貫した政策である.
优抚烈军属及残废军人是我们的一贯政策。 - 白水社 中国語辞典
グローバルな知識を活かした調査
活用全球化知识的调查 - 中国語会話例文集
聖具保管係が祭壇の準備をした。
保管圣器的负责人做了祭坛的准备。 - 中国語会話例文集
彼の旧社会における境遇は全く悲惨であった.
他在旧社会的遭遇十分悲惨。 - 白水社 中国語辞典
暗やみの中を手探りで1階へ下りた.
在黑暗中摸着下楼。 - 白水社 中国語辞典
穴蔵からサツマイモを(縄で)つり上げる.
从窖里把白薯系上来。 - 白水社 中国語辞典
岸辺のヨロイグサや水際のランは,香気がふくよかに漂う.
岸芷汀兰,郁郁青青。 - 白水社 中国語辞典
39. 前記第1のタグIDが前記第1のタグ記憶部に格納された、請求項38に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
39.如权利要求 38所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签标识存储于所述第一标签存储器部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |