「イスンヨン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イスンヨンの意味・解説 > イスンヨンに関連した中国語例文


「イスンヨン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16036



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 320 321 次へ>

ランダムlKビット整数t及びランダムlEビット素数eが選択される。

选择随机 IK比特整数 t和随机 IE比特素数 e。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用系ではないと判断された場合(S101、No)、ステップS109へ移る。

在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを添付の図面図11及び図12を参照して説明することにする。

将对此参考图 11和图 12而进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。

应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

我们有必要了解日本的公共年金制度。 - 中国語会話例文集

完成すると、この建物はクリーン・エネルギーのみで運用されます。

完成后,这个建筑物只使用绿色能源。 - 中国語会話例文集

癌に関係する要因については、大差は見られなかった。

关于致癌的主要原因,没能看到很大差别。 - 中国語会話例文集

水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。

水星因为靠近太阳用肉眼几乎看不到。 - 中国語会話例文集

本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。

将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。 - 中国語会話例文集


あなたは何台の製品を販売する予定なのかを教えてください。

请告诉我你打算卖几台商品。 - 中国語会話例文集

不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。

在不动产抵押中,登记是对第三者的对抗要件。 - 中国語会話例文集

抑圧の存在するところには,必然的に反抗が生まれる.

哪里有压迫,哪里必然就有反抗。 - 白水社 中国語辞典

歴史から見れば,‘党八股’は五四運動に対する一つの反動である.

从历史看,党八股是对于五四运动的一个反动。 - 白水社 中国語辞典

我々は思想と関連させて学習目的を反省する必要がある.

我们要联系思想检查学习目的。 - 白水社 中国語辞典

災害の状況は深刻であるので,至急電報を打って援助を要請する.

灾情严重,急电请援。 - 白水社 中国語辞典

商品に対する信用は企業の無形の財産と見なすことができる.

商誉可视为企业的一种无形资产。 - 白水社 中国語辞典

この生産計画を,上級機関に報告し審査決定を要請する.

将这份生产计划,报请上级审定。 - 白水社 中国語辞典

100万の軍勢を擁し,天子を頼みにして諸侯に命令する.

拥百万军,挟天子而令诸侯。 - 白水社 中国語辞典

上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。

如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、上述したどの場合であっても、係数ライン並び替えバッファ311は、サブバンド・ライン選択部202により選択された分割レベルの係数ラインによらず(生成する復号画像の解像度によらず)、同様の方法で係数データの並び替えを行うことができる。

因此,在任何上述情况下,与由子频带和行选择部分 202选择的分割级别的系数行无关 (与要产生的解码图像的分辨率无关 ),系数行重新排列缓冲器 311能够通过同样的方法重新排列系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFフロントエンド600は、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)を備えていてもよく、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)は、送信信号を生成させ、受信信号を処理するように適合されていてもよい。

RF前端 600可包括收发机 602(例如,RFIC等 ),该收发机可适于产生发射信号以及处理收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、図4に図示したように、検出器またはこれに類する他の回路は、送信アンテナに提供される実際の送信電力を測定するように適合されていてもよい。

在某些示例性实现中,如图 4中所例示的,检测器或其他类似电路系统可适于测量提供给发射天线的实际发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、係数ライン読み出し部112は、分割レベル3のライン(N+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル2のライン(M+2)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+4)およびライン(L+5)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。

系数行读取块 112还读取分割级别 3的行 (N+1)的系数行、分割级别 2的行 (M+2)的系数行以及分割级别 1的行 (L+4)和行 (L+5)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決定ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。

如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确定 (540)步骤和发信号 (545)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記一連のチャレンジを生成する前記チャレンジ生成ステップが、前記認証局によって生成される第1のシードに基づいて前記一連のチャレンジを生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

30.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述口令系列包括基于由所述认证站生成的第一种子生成所述口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。

或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、符号ラインが必要か否かは、生成する復号画像の解像度によって決まる。

根据要产生的解码图像的分辨率确定一码行是否必要。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、上記平均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。

与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!

这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典

プロセス600は、(以下で説明するように)UEにより、または、他の何らかのエンティティにより実行してもよい。

过程600可由 UE 110(如下文所描述 )或由某其它实体来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100から提供された各種関連情報及び既存情報が、コンテンツ利用要請部142が利用要請するコンテンツが決定されるのに影響を及ぼしもする。

由内容服务管理装置 100提供的各种相关信息和现有信息可以影响内容使用请求单元 142将要请求使用的内容的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。

如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間スライスにより、受信器は、サービスを受信するDVB−Hチャンネルを選択でき、他のDVB−Hチャンネルを聞かなくてもよい。

时间分片使得接收器可以选择用于接收服务的 DVB-H通道,而不监听其他 DVB-H通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によってコンテンツを受信する第2デバイス150のブロック図を図示している。

图 1C是在内容服务管理装置 100的控制下接收内容的第二设备 150的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Dは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によってコンテンツを伝送する第3デバイス160のブロック図を図示している。

图 1D是在内容服务管理装置 100的控制下发送内容的第三设备 160的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。

此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信分離回路124は、通信線211および212、通信線213および214を開閉するための回路である。

通信分离电路 124是用于断开和闭合通信线 211和 212以及通信线 213和 214的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示によれば、受信機により受信された信号中に存在するジャマーを検出するための技術が提供される。

根据本发明,提供用以检测存在于由接收器接收的信号中的干扰的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したか否かを判定する(S101)。

如图 10所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是否已开始(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したか否かを判定する(S111)。

如图 11所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是否已开始(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したか否かを判定する(S121)。

如图 12所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是否已开始(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デュプレクサ、またはこれに類する他のコンポーネントを組み込むことによって、信号を送信および受信するために単一のアンテナを使用するように、いくつかのワイヤレス通信インターフェース設計を適合させてもよいことを説明するために、RFフロントエンド300を提供する。

提供 RF前端 300作为示例来例示某些无线通信接口设计通过结合双工器或其他类似组件可适于使用单个天线来发射和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。

通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図9を参照し、本実施形態による無線通信システム1の動作を説明する。

下文中,参考图 9描述根据本实施例的无线电通信系统 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4〜図7を参照し、本実施形態によるコンテンツサーバ10の機能を説明する。

接着,参考图 4-7描述根据本实施例的内容服务器 10的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図8を参照し、本実施形態によるコンテンツ再生装置20の機能を説明する。

接着,参照图 8来描述根据本实施例的内容再现装置 20的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は第2エンティティによって開始される分散セキュリティ動作の一部を形成する。

该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。

加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。

加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 320 321 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS