意味 | 例文 |
「イソガニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4308件
ここ数日忙しくて,彼を見に行ってやる時間がとれない.
这几天太忙,抽不出功夫来去看看他。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの仕事は私一人では忙しくて手が回らない.
这么多事情我一个人忙不过来。 - 白水社 中国語辞典
気長い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない.
有的人慢性子,你多急他不急。 - 白水社 中国語辞典
それがいつ認定されるか教えてください。
请你告诉我那个什么时候会被认定。 - 中国語会話例文集
その旅行の日程が決まったら教えてください。
如果那个旅行的日程决定了的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
それは何も食料がないという意味かもしれない。
那可能意味着没有任何食物。 - 中国語会話例文集
でも毎回その都度何かが起こる。
但是每次都会发生些什么。 - 中国語会話例文集
その国では有名なスイーツが多い。
那个国家有很多有名的甜点。 - 中国語会話例文集
そこで何が起きているのかさっぱり分からない。
我完全不知道那里正在发生什么。 - 中国語会話例文集
この部屋は毎日誰が清掃しますか?
这个房间每天谁打扫啊? - 中国語会話例文集
二文化が併存する環境で育つ
在雙重文化環境中成長 - 中国語会話例文集
そこで何が起こるか観察しなさい。
请你观察在那里发生什么。 - 中国語会話例文集
そこで何が不足しているのか知りたい。
我想知道那里有什么不足之处。 - 中国語会話例文集
それが何を指しているのか分からない。
我不知道那个指的是什么。 - 中国語会話例文集
その基準を確認した方がいいかもしれない。
你也许确认一下那个标准比较好。 - 中国語会話例文集
それが確かであるか確認してください。
请你确认那个是否确切。 - 中国語会話例文集
その国は内政が上手くいっていない。
那个国家的内政进行得不顺利。 - 中国語会話例文集
そんな事があったなど彼女はてんで承認しない.
她干脆不承认有这回事。 - 白水社 中国語辞典
1993年度入学の学生.(卒業すると‘97届毕业生’と呼ばれる.)
级学生 - 白水社 中国語辞典
その子供は一日も母親の元から離れたことがない.
孩子一天也没离开过母亲。 - 白水社 中国語辞典
そうではあるが,やはり任務をやり遂げなければならない.
虽然如此,也要完成任务。 - 白水社 中国語辞典
祖国の建設は日新月歩,極めて進度が速い.
祖国建设日新月异,一日千里。 - 白水社 中国語辞典
湖南の軍隊(曽国藩が組織した義勇兵).
湘勇 - 白水社 中国語辞典
数日前はあんなに忙しかったのに,今はこんなに暇である.
前几天那样忙,现在又这样的休闲。 - 白水社 中国語辞典
しかし、3回の再送信が必要とすると、自律的再送信は再送遅延を6ミリ秒に削減するにすぎないであろう。
然而,如果要求三次重传,自动重传仅可以将重传延迟减少到六 (6)毫秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは私たちがお客様に説明するために使用したい。
那个我们想用在向顾客的说明上。 - 中国語会話例文集
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
暂且看看那些能够如何有效实行。 - 中国語会話例文集
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。
我推测那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
それに関してもし質問があれば花子に聞いてください。
关于那个,如果有什么问题的话请问花子。 - 中国語会話例文集
それについてもし質問があれば私に教えて下さい。
关于那个如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
それについて分からないことがあったら、私に聞いてください。
关于那个如果有什么不懂的,请问我。 - 中国語会話例文集
私は世の中にこんなに多くの珍しい事があるのを平素知らなかった.
我素不知道天下有许多新鲜事。 - 白水社 中国語辞典
それぞれにそれぞれの特色があって,一律に論ずることはできない.
各有各的特色,不能一概而论。 - 白水社 中国語辞典
その人はプライドが高く,どんなに困っても人に頼み事を申し出ない.
这人要强,再困难也不向人张嘴。 - 白水社 中国語辞典
図2は、各アンテナについての同位相振幅の前の、直交位相振幅の拡がりを示す。
图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相位振幅的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機1には、第1送信アンテナ2及び第2送信アンテナ3が備えられる。
发送机 1具有第一发送天线 2,和第二发送天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
私には好きな靴のブランドがあって、だいたいそのブランドの靴を買います。
我有喜欢的鞋的品牌,所以基本都是买那个品牌的鞋子。 - 中国語会話例文集
それは彼が私を過大評価したのであって,私にそんな大それた能力はない.
这是他替我吹的牛,我没有那么大的本事。 - 白水社 中国語辞典
主人がたいそう気を遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.
主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
引っ越し準備の為に忙しかったです。
我为了准备搬家而特别忙。 - 中国語会話例文集
それぞれのセルに該当する数字を入れてください。
请在分别小槽里放入对应的数字。 - 中国語会話例文集
一家は夏から秋にかけて農作業で忙しかった。
一家从夏天开始到秋天忙着农耕。 - 中国語会話例文集
その名前は海外の人にとって分かりやすい。
那个名字对于海外的人来说很容易理解。 - 中国語会話例文集
その名前は外人にとって覚えやすい。
那个名字对于外国人来说很容易记。 - 中国語会話例文集
その名前は外人にとって記憶しやすい。
那个名字对于外国人来说很好记忆。 - 中国語会話例文集
その名前は外人にとって分かりやすい。
那个名字对于外国人来说很容易理解。 - 中国語会話例文集
忙しすぎて、今週末はどこにも行けない。
我因为太忙了,这个周末哪里都不能去。 - 中国語会話例文集
当社はブランドに関する侵害訴訟を起こした。
我公司提起了有关商标的侵害诉讼。 - 中国語会話例文集
その店はこのガイドブックには載っていない。
那家店没有被刊登在这本指南手册上。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |