意味 | 例文 |
「イゾラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14351件
そして、キャパシタC311の第2電極がランプ信号RAMPの入力端子TRAMPに接続されている。
电容器 C311的第二电极连接至用于斜坡信号 RAMP的输入端子 TRAMP。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示す画像供給装置(デジタルカメラ20)の構成の一例を示すブロック図である。
图 3是示出图 1所示的图像提供设备 (数字照相机 20)的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置401Cは、光学装置2Aに画素部としてラインセンサ414を備える。
成像设备 401C包括光学设备 2A,其具有用作像素单元的线传感器 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。
该阈值预先置于说明性地在 P1解码处理部分 57中未示出的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。
阈值预先说明性地保持在 P1解码处理部分 57的未示出的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、コンセント522への接続が完了したことを検出する(S304)。
接下来,电动移动体 50检测到插口 522的连接完成 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各監視カメラの画像は、画面内の対応する表示ウィンドウに表示される。
在此情况下,各监视相机的图像被显示在画面内的相应显示窗口内。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続性遅延−最大伝送遅延501−トランスペアレントクロック遅延502
持久延迟=最大传输延迟 501-透明时钟延迟 502 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)は、原画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。
图 7(B)表示使区域识别信号对应于原图像中的各像素的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の画像読取り装置の一部を概念的に示す断面図である。
图 8是概念性地表示以往的图像读取装置的一部分的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4のフローチャートを参照し、書画カメラ1の画像出力処理について説明する。
接着,参照图 4的流程图来说明实物照相机 1的图像输出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。
图 2是显示图 1的三维图像显示装置的信号波形的图表; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。
图 4是图 3的三维图像显示装置的信号波形的图表; - 中国語 特許翻訳例文集
ポート68に接続された負荷を適切に駆動させるために、ドライバ59を含んでもよい。
还可以包括驱动器59以便允许正确地驱动连接端口 68的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】実施形態の原稿G1の空反転と、原稿G2の裏面の画像読取を示す説明図。
图 17是表示实施方式的文稿 G1的空掉头和文稿 G2背面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして、画像合成部8dは、X軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。
同样,图像合成部 8d算出 X轴方向的全部位置的直方图的合计。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス211及び213の各々は図1A及び図1Bに示す一般的構造を有する。
客户设备 211和 213中的每一个遵循图 1A和图 1B所示的一般结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
余りのビット数は予め定義された約数に依存するので、固定される。
由于余数的比特数目依赖于预定义的除数,所以其是固定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、図5Bに示すように、表示サイズの副画像の視差のヒストグラムが生成される。
因此,如图 5B中所示,生成了具有显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この撮像および登録の操作において、顔の向きや表情に十分に差異がある顔画像を、撮像および登録できているか否かは、ユーザの判断にまかせられるため、同じような特徴量を複数登録してしまい、顔画像を特定する際の精度が悪化する場合がある。
进而,在该摄像及注册的操作中,对于脸部的朝向、表情差异很大的脸部图像能否进行摄像及注册,是由用户来判断的,因此存在注册了多个相同的特征量而导致确定脸部图像时的精度恶化的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、映像処理装置100として図1(b)に示すビデオカメラを挙げている。
在此作为影像处理装置 100列举了图 1(b)所示的摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要とされるコードメモリ80のサイズは、フラッシュメモリの特性に依存する。
所需的代码存储器 80的大小取决于闪存的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)にクライアント装置5が想定する管理構造の例を示す。
图 8A示出了客户端装置 5被认为可容适的管理结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図4のデジタルカメラにおける画像処理について説明するフローチャートである。
图 10是图示图 4的数码相机的图像处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示制御部280は、図1に示す解像度変換部120およびLCDコントローラ171に対応する。
此外,显示控制单元 280对应于图 1所示的分辨率转换单元 120和 LCD控制器 171。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ(ラッチ出力制御部)SW2の他端はオア回路OR1の入力に接続される。
开关 (闩锁输出控制部 )SW2的另一端连接到逻辑或电路 OR1的输入端上。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)プレイリストメニューの表示のための解像度として1920×1080を選んだ場合。
(1)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1920×1080的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)プレイリストメニューの表示のための解像度として1280×720を選んだ場合。
(2)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1280×720的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず「合成の解像度」や「表示モード」の合成パラメータを更新する(S401)。
首先,将“合成的分辨率”及“显示模式”的合成参数更新 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。
大盘持续增长的几天的股市,可以说是典型的加和博弈的例子。 - 中国語会話例文集
私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。
我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。 - 中国語会話例文集
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。
很多穿着轮滑溜冰鞋的溜冰者沿河滑行。 - 中国語会話例文集
アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。
海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。 - 中国語会話例文集
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。
新就任的部门主要是负责市场的动向调查。 - 中国語会話例文集
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。
造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
旧中国では,多くの村落は1つまたは数個の同族の者によって構成されていた.
旧中国,许多村落往往就是一个或几个家族组成的。 - 白水社 中国語辞典
この新聞は文芸欄を増設して,1ページの6段の場所を占めている.
这张报纸增辟了一个文艺副刊,版面占六栏地位。 - 白水社 中国語辞典
以前多くの者はこのように一生くたくたになるまで働き,そのあげく一家が離散し家族も死んだ.
过去许多人就这样劳累一生,最后家破人亡。 - 白水社 中国語辞典
私は1つの星となって,永久に祖国の大空にはめ込まれることを願っている.
我想成为一颗星星,永远嵌镶在祖国的天幕上。 - 白水社 中国語辞典
5名のベテランが退いた後,彼女が女子バレーボールの主将になった.
五名老将荣退后,她就担任了女排队长。 - 白水社 中国語辞典
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか!
世代书香,怎么能落草为寇? - 白水社 中国語辞典
毎年8月1日の建軍記念日や旧正月に開かれる‘拥军优属、拥政爱民’のためのイベント.
双拥会 - 白水社 中国語辞典
皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.
大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典
原稿搬送装置12は、画像読取部14に対して開閉可能に取り付けられており、原稿搬送装置12が開放された状態において、第1プラテンガラス43A上に原稿Gが載せられるようになっている。
原稿馈送装置 12安装成相对于图像读取部件 14可打开并关闭,并构造成使得在原稿馈送装置 12已打开的状态下将原稿 G设置在第一稿台玻璃 43A上。 - 中国語 特許翻訳例文集
S6では、各移動位置に対応する第2画像データから、各移動位置に対応する第2AF評価値を取得する。
在 S6中,根据对应于每个运动位置的第二图像数据 IMGL获得对应于每个运动位置的第二 AF评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。
此外,在此情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるワイヤレスゲートウェイ(WG)は、単一の広帯域アクセス回線から、異なるサービスプロバイダへの複数の接続を提供する。
这种无线网关 (WG)提供了到来自单个宽带接入线路的不同服务提供商的多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。
在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態では、第1行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nは読出用配線LO,nを介して信号読出部20と接続されている。
在此状态下,从第 1行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n经由读出用配线 LO, n与信号读出部 20连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |