意味 | 例文 |
「イナリ湖」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2294件
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。
那个时候也是因为台风的原因飞机被取消了,不能回去。 - 中国語会話例文集
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
我的丈夫这次要调到日本分公司工作一年。 - 中国語会話例文集
世の成り行きに従って浮き沈みする,世の成り行きのままに行動する.
与世浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
当時,私は地主の家で作男になり,牛馬のように働かされた.
那阵儿,我在地主家干长工,当牛马。 - 白水社 中国語辞典
家に帰るなりへたへたと座り込んで動けなくなってしまった.
一回到家就软绵绵地坐下动不了了。 - 白水社 中国語辞典
わが国の旧文学に対する彼の渉猟はかなり広範である.
他对我国旧文学的涉猎相当广。 - 白水社 中国語辞典
行きと帰りが違うコースになることもあるから、注意しないと迷子になり、帰れなくなる。
因为去和回的路线有可能不一样,如果不注意的话就会迷路而回不来。 - 中国語会話例文集
彼は偉大な理想と志を持っている.
他有着宏大的理想和志愿。 - 白水社 中国語辞典
例外が多すぎ,この法則は成り立たない.
这条规律不能成立,例外太多。 - 白水社 中国語辞典
隣とのいざこざはもうけりがついた.
和邻居的纠纷已经了结了。 - 白水社 中国語辞典
こういう理由はすべて成り立たない.
这种理由都很勉强。 - 白水社 中国語辞典
ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。
在波士顿的时候受了您很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません.
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。 - 白水社 中国語辞典
留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります。
通过和留学生的交流可以了解他国的文化。 - 中国語会話例文集
ひととなりとして他人を先生と仰ぐことが好きである,心をむなしくして好んで学ぶ.
为人好师((成語)) - 白水社 中国語辞典
現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
现在我作为下级市场证券分析师在香港Ming银行旗下工作,已经工作两年半了。 - 中国語会話例文集
私は彼と知り合いになりたいと望んでいるが,推薦してくれる人がいないので困っている.
我很想认识他,但苦于无人引进。 - 白水社 中国語辞典
6月の研修ではそこまではしませんが、やることはそれなりに多いです。
虽然6月的进修不用做到那个地步,但是要做的事也不少。 - 中国語会話例文集
異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。
在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう心よりお祈り申し上げます。
衷心希望这次的旅行能成为对你来说很快乐的事情。 - 中国語会話例文集
この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。
如果这个零件几天之内不能到货的话,就赶不上这个月中旬的发货了。 - 中国語会話例文集
4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。
关于4月20号预定的讲习会,开始时间更改了。 - 中国語会話例文集
西側の新聞は資本主義世界の危機が重なり合っていることを嘆いている.
西方报纸哀叹资本主义世界危机重重。 - 白水社 中国語辞典
少しでも長い間、私の隣にいてください。
请尽可能地多陪在我身边。 - 中国語会話例文集
私はあなたが私の隣にいた時の匂いが恋しい。
我怀念你在我身边时的味道。 - 中国語会話例文集
彼らの会社は広告料で成り立っている。
他们的公司靠着广告费而支撑着。 - 中国語会話例文集
その女侯爵は広大な領地を所有していた。
那位女侯爵拥有广大的领地。 - 中国語会話例文集
正統でないよこしまな理論や学説.
异端邪说((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は正常な理由を挙げることができない.
他举不出正正当当的理由。 - 白水社 中国語辞典
2つの友好的な隣国の友誼はとこしえに存在する.
两个友好邻邦的友谊永世长存。 - 白水社 中国語辞典
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。 - 中国語会話例文集
この書類を、30日以内に提出しなければ、不法滞在者になります。
不在30天之内提交这份文件的话,我会成为非法滞留者。 - 中国語会話例文集
彼は今ではずっときれいになり,もはや小さいころのように汚くはなくなった.
他现在干净多了,再不像小时候那么邋遢了。 - 白水社 中国語辞典
その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。
因那次成功而变得大胆的那家公司决定接手更大的项目。 - 中国語会話例文集
私は目の前が一瞬暗くなり,体がぐらっとし,もう少しで立っていられなくなるところであった.
我眼前一黑,身子一晃,差点儿要站不住了。 - 白水社 中国語辞典
雷の大きい音が怖いみたいです。
雷的声音很大,好像很可怕。 - 中国語会話例文集
想定していた商品と、実際に届いた商品がかなり異なっていたため、返品いたします。
因为预想的商品和实际送到的商品差别太大,所以我要退货。 - 中国語会話例文集
また、海外に行ったときに自分の気持ちが伝えることができるようになりたいです。
再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情。 - 中国語会話例文集
当社の会計システムは、来期から新しいシステムに取替えることになりました。
本公司的会计系统从下一期开始将会替换成新系统。 - 中国語会話例文集
(相手が訪ねて来ることもあればこちらが訪ねて行くこともある→)互いに平等なつきあいをする,相手の出方によってはこちらもそれなりの方法をする,お互い様です.
有来有去 - 白水社 中国語辞典
これは、ある種の病的状態を劇的に改善する薬物とは異なります。
这个与能戏剧性地改善某种病态的药物不同。 - 中国語会話例文集
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。
在这所游泳学校里,家长也不得不和孩子一起去。 - 中国語会話例文集
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。
上这所游泳学校的话,家长必须和孩子一起去。 - 中国語会話例文集
私は子どもの目線に立って考えることのできる教師になりたい。
我想成为一名能够以孩子们的视角看问题的老师。 - 中国語会話例文集
断ることは出来ないので、私はそちらのパーティーに参加しなければなりません。
因为无法拒绝,所以我不得不参加那边的派对。 - 中国語会話例文集
労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。
由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。 - 中国語会話例文集
50個以上のご購入で6%割引、100個以上で13%割引相当の価格となります。
购买50个以上有6%的价格优惠,100个以上有13%的价格优惠。 - 中国語会話例文集
電子チラシを配信し、オンラインで商品を購入することが可能となります。
发送电子传单,可以在网上购买商品。 - 中国語会話例文集
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。
如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |