例文 |
「イネサイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 204件
睡眠はよくとってくださいね。
请好好睡觉哦。 - 中国語会話例文集
ちゃんと食べてくださいね。
请好好吃哦。 - 中国語会話例文集
お仕事頑張ってくださいね。
请你努力工作哦。 - 中国語会話例文集
これからは、お友だちとして仲良くしてくださいね。
今后请作为朋友好好相处哦。 - 中国語会話例文集
これからは、友だちとして仲良くしてくださいね。
今后请作为朋友和睦相处哦。 - 中国語会話例文集
たまにはボクのことを思い出し下さいね。
请偶尔想起我。 - 中国語会話例文集
みんな、働きながら休みもとってくださいね。
大家,请在工作的时候也休息休息。 - 中国語会話例文集
私が困ったときは助けてくださいね。
我遇到困难的时候要帮我啊。 - 中国語会話例文集
今度の太郎との食事を楽しんできてくださいね。
请你期待下次和太郎的聚餐。 - 中国語会話例文集
これからも私と仲良くしてくださいね。
今后也请你跟我好好相处哦。 - 中国語会話例文集
たまにはボクのことを思い出し下さいね。
请偶尔想想我哦。 - 中国語会話例文集
燃料は別途ご用意下さい。
请另外准备燃料。 - 中国語会話例文集
あなたも仕事をやりすぎないでくださいね。
也请你不要工作得太过度哦。 - 中国語会話例文集
何かイベントがあったら私も誘ってくださいね。
有什么活动的话也请邀请我哦。 - 中国語会話例文集
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
虽然我更年长但是请不要顾虑我哦。 - 中国語会話例文集
父の兄弟の中で最年少の人.
季父 - 白水社 中国語辞典
猫のふんは本当に臭い.
猫的屎真臭。 - 白水社 中国語辞典
もし分からないことあったら気軽に質問してくださいね。
如果有不明白的地方请不用客气地提问。 - 中国語会話例文集
なお、ここでは閾値thv0は閾値thv1よりも小さい値であるものとする。
本文中,阈值 thv0小于阈值 thv1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットボールのボールはバスケットボールより小さい。
篮网球用的球比篮球要小一点。 - 中国語会話例文集
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。
剩下不多的时候,应该也积压了不少劳累,但请加油到最后。 - 中国語会話例文集
値引き方をメーカー側と交渉するよう再度ご努力ください.
希再努力与厂方洽商减价。 - 白水社 中国語辞典
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集
年齢確認をしたいのでパスポートを見せてください。
因为想确认年龄请把护照给我看看。 - 中国語会話例文集
念のため、ご利用中のソフトウェアのバージョンをご確認下さい。
以防万一,请确认您使用的软件的版本。 - 中国語会話例文集
ねえ,王君,すみませんが机の上のその新聞を取ってください.
我说,小王,麻烦你递我桌上那张报。 - 白水社 中国語辞典
最近3,4年連続して豊作であり,今年もまた平年作の年である.
近三、四年接连丰收,今年又是平年。 - 白水社 中国語辞典
或いは、大きい値が例えば120であり、小さい値が50である場合は、大きい値を50ではなく100に減少させることができる(即ち、小さい方の値の倍数に対応するようにする)。
备选地,如果大值例如是 120而低值是 50,则大值可减少到 100而不是 50,即与较低值的倍数对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。
我昨天发送给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。 - 中国語会話例文集
この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。
這幅畫是最年長的賢者跪在耶穌的面前。 - 中国語会話例文集
ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。
由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。 - 中国語会話例文集
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。 - 中国語会話例文集
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。 - 中国語会話例文集
そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。
在那里可以和烹调精致的法国菜一起吃应季的镰仓蔬菜。 - 中国語会話例文集
なお、−1歳〜1歳の時期とは、主要人物の生年月日の1年前の日から1歳の生年月日までの時期を意味する。
再者,所谓 -1岁~ 1岁的时期,是指从主要人物的出生年月日的 1年之前的到 1岁的出生年月日为止的时期。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、受信可能データ量として、ゼロの代わりに、PC30の最小送信可能データ量よりも小さい値を設定してもよい。
另外,作为能够接收的数据量,也可以代替 0,设定比PC30的能够最小发送的数据量小的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
尽管我马上要退休了,但我考虑着利用再就业制度。 - 中国語会話例文集
退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。
退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。 - 中国語会話例文集
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。 - 中国語会話例文集
15年間過ごした競艇の世界はとてもエキサイティングだったに違いない。
在赛艇世界度过的15年肯定特别的精彩。 - 中国語会話例文集
その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。
那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。 - 中国語会話例文集
上式から、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれについて、TWLLとTWRLのいずれか大きい値が左端の最適マスク量MLとされ、TWLR、TWRRのいずれか大きい値が右端の最適マスク量MRとされる。
基于上述表达式,分别关于左眼输入图像和右眼输入图像,将任何一个是较大值的TWLL或TWRL看作优化遮蔽量ML,并且将任何一个是较大值的 TWLR或 TWRR看作优化遮蔽量 MR。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、ネットワークを介した機器間でのファイル転送技術を使用する。
此时,装置之间经由网络的文件传送技术被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時間波形特徴量の差分Dtが、閾値th(t0)より大きく閾値th(t1)よりは小さい値であり、かつ周波数特徴量の差分Dfが、閾値th(f0)より大きく閾値th(f1)よりは小さい値である場合、鳴動着信音は適切な音量でユーザに聞えているはずである。
例如,如果时间波形特征量的差 Dt是大于阈值 th(t0)且小于阈值 th(t1)的值,并且频率特征量的差 Df是大于阈值 th(f0)且小于阈值 th(f1)的值,则假设用户以适当的音量听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。
本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。 - 中国語会話例文集
表示制御部180は、ビューファインダ108に「登録した人の名前を入力してください」、「登録した人の生年月日を入力してください」等のメッセージを表示させる。
显示控制部 180使取景器 108显示“请输入注册的人的名字”、“请输入注册的人的出生年月日”等消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が閉じていて、帰還容量部の容量値が大きい値に設定され、ゲインが小さい値に設定される。
在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22呈闭合,将反馈电容部的电容值设定为大值,将增益设定为小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |