意味 | 例文 |
「イノシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)を保持するために、保持ソケット10の本体の内部に、第2の保持部13が設けられている。
第二保持部 13设置在保持插座 10的主体内部,以保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット制御信号Resetは、N個の積分回路S1〜SNそれぞれの放電用スイッチSW21の開閉動作を指示するものである。
重设控制信号 Reset指示 N个积分电路 S1~ SN的各个的放电用开关 SW21的开闭动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayList_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、PlayList()の先頭アドレスを表す。
PlayList_start_address表示 PlayList()的开头地址,以从 PlayList文件的开头字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayListMark_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、PlayListMark()の先頭アドレスを表す。
PlayListMark_start_address表示 PlayListMark()的开头地址,以从 PlayList文件的开头字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
ExtensionData_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、ExtensionData()の先頭アドレスを表す。
ExtensionData_start_address 表 示 ExtensionData() 的 开 头 地 址,以 从PlayList文件的开头字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayList_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、PlayList()の先頭アドレスを表す。
PlayList_start_address表示 PlayList()的开始地址,以从 PlayList文件的第一字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayListMark_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、PlayListMark()の先頭アドレスを表す。
PlayListMark_start_address表示 PlayListMark()的开始地址,以从 PlayList文件的第一字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
ExtensionData_start_addressは、PlayListファイルの先頭のバイトからの相対バイト数を単位として、ExtensionData()の先頭アドレスを表す。
ExtensionData_start_address 表 示 ExtensionData() 的 开 始 地 址,以 从PlayList文件的第一字节起的相对字节数为单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力選択部30は、制御部60からの切替信号に従い、4つの入力部31〜34のうちのいずれか1つを選択する。
输入选择部 30,依据来自控制部 60的切换信号,选择 4个输入部 31~ 34中的任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
母は小さい頃にロケットの打ち上げを見に行き、目の前でロケットが飛んで行くのを見たので、とても感動したそうです。
听说我妈妈小时候去看火箭发射,看到了火箭在自己眼前飞走,非常感动。 - 中国語会話例文集
モバイルデバイス111Cが位相外れのロケーションに静的に位置する場合、信号が雑音に対して低く、レイリーフェージングの影響を受けないので、通信接続が限界となることがある。
如果移动装置 111C静态地定位于异相位置处,那么通信连接可为边缘的,因为信号相对于噪声来说较低,噪声可不受瑞利衰落影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。
在特定实施例中,图像感测装置 428远离数据处理电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、”Normal”は、そのような領域がない、或いはON/OFF設定をチェックしていない条件を示す。
例如,“Normal”表示没有那样的区域或没有对 ON/OFF进行设定 (check)的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明を実施するための形態(以下、「実施形態」と称する)について説明する。
下面,描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
そして、分割された8バイトのデータを所定のルールに従ってエンコードし、その後、2ビットの同期ヘッダを付与する(303)。
然后,将分割后的 8字节数据按照预定的规则进行编码,随后,赋予 2位的同步头(303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノアは罪人の一人でしたが、そのような罪人が神様の声に素直に反応したことによって救済を得ました。
虽然诺亚是其中的一个罪人,但那样的罪人因为诚实地回应了神的声音而得到了救赎。 - 中国語会話例文集
【図2】図2は、図1のシステムで動作可能な通信ネットワークの一態様の概略図である。
图 2是可与图 1的系统操作的通信网络的一方面的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、両方のユーザーが一つの通信装置を使用可能であってもよい。
在这种情况下,单个通信设备可以被两种用户使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施例のキャンセラで必要となる性能の模式図である。
图 6是第 1实施例的各消除器需要的性能的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードウェアが、同等な機能を実現していてもよい。
等效功能可以由硬件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
温度は一定であることが好ましい。
最好是固定的温度。 - 中国語会話例文集
ワインを飲む量に注意して下さい。
请注意红酒的饮用量。 - 中国語会話例文集
今日は先輩と買い物に行きました。
今天和前辈去买东西了。 - 中国語会話例文集
彼女は元気いっぱいでおしゃべりだった。
她刚刚很精神地说话。 - 中国語会話例文集
彼女は、保育園で成長しているようです。
她好像在幼儿园里成长了。 - 中国語会話例文集
毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。
我喜欢每天挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集
接着剤と水溶液が化学反応している。
粘合剂和水溶液正在起化学反应。 - 中国語会話例文集
電話が鳴るたびに彼女はいらいらした。
每次电话响她都会烦躁。 - 中国語会話例文集
彼がフランス滞在を楽しむことを願っています。
他希望能享受法国之旅。 - 中国語会話例文集
素晴らしい防音性能を提供する。
有着非常好的声音性能。 - 中国語会話例文集
彼女はパーティーに参加したに違いない。
她参加了聚会,准没错。 - 中国語会話例文集
ジョンは昨日、新しいジャケットを着ていた。
约翰昨天穿了一件新夹克。 - 中国語会話例文集
人類も生き残るために苦闘しています。
人类也是为了生存而艰苦奋斗的一部分。 - 中国語会話例文集
脳内が高速回転しているようだ。
脑子像是高速运转。 - 中国語会話例文集
彼女は勉強と部活で忙しい毎日です。
他又要学习又要搞社团活动每天都很忙。 - 中国語会話例文集
彼女は元気いっぱいでおしゃべりだった。
她精神饱满很爱说话。 - 中国語会話例文集
漫画を描いて人を楽しませたい。
我想画漫画来让人开心。 - 中国語会話例文集
昨日と今日とを勘違いしていた。
我把昨天和今天弄混了。 - 中国語会話例文集
彼女は私には一生届かない存在です。
她对我来说是一辈子都达不到的存在。 - 中国語会話例文集
彼女は新しい電動車椅子を手に入れた。
她买了一辆新的电动轮椅车。 - 中国語会話例文集
俺たちは楽しいことだけを考えている。
我们只考虑开心的事情。 - 中国語会話例文集
いつまでも名残を惜しむ,いつまでも未練を残す.
依依不舍((成語)) - 白水社 中国語辞典
農民協会がすべてを独裁している.
农会在乡村独裁一切。 - 白水社 中国語辞典
ご飯も喉を通らないし,眠ることもできない.
饭也不能吃,觉也睡不着。 - 白水社 中国語辞典
もし雨天であれば,野外舞踏会は開催不能になる.
如果下雨,露天舞会就举行不成了。 - 白水社 中国語辞典
客観世界を能動的に改造しなければならない.
必须能动地改造客观世界。 - 白水社 中国語辞典
一般向け科学読み物は内容が比較的易しい.
科普读物内容较浅。 - 白水社 中国語辞典
彼らが乗っている乗用車は個人所有ではない.
他们乘坐的小车不属私人所有。 - 白水社 中国語辞典
もし家で養生が可能ならば,入院する必要はない.
如能在家调养,就不必住院了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |