「イヘイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イヘイの意味・解説 > イヘイに関連した中国語例文


「イヘイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26674



<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 533 534 次へ>

輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。

因为是限制出口的对象物品,所以不能送往国外。 - 中国語会話例文集

本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

请在当天把本邮件打印并带过来交给工作人员。 - 中国語会話例文集

熟練した貨幣学者はさまざまな貨幣を容易にそれぞれ識別する。

熟练的钱币研究者可以轻易地分辨出各种货币。 - 中国語会話例文集

卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。

毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。 - 中国語会話例文集

ここはもともとは平らだったが,一度の雨で一面に大きくへこんでしまった.

这个地方原来很平,下了一场雨,就凹下去了一片。 - 白水社 中国語辞典

貨幣を増やし物資を増やさないと,市場物価の変動を引き起こすことになる.

增加货币而不增加物资,就会引起市场物价的波动。 - 白水社 中国語辞典

次から次へと民兵隊がザックザックと,足並みをそろえて行進して行った.

一队队民兵欻欻地走过去,非常整齐。 - 白水社 中国語辞典

彼は人にたいへん才能があることがわかると,心の中でとても嫉妬した.

他看到人家很有才干,心里很妒忌。 - 白水社 中国語辞典

今度の友好試合は,双方共たいへんなフェアプレーで,引き分けに終わった.

这次友谊赛,双方颇为费厄泼赖,所以打了个平手。 - 白水社 中国語辞典

薬草採りの青年が腰を曲げてうんうん言いながら上の方へのたくり進む.

一个采药草的青年弯着腰吭哧吭哧往上咕容。 - 白水社 中国語辞典


あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません.

给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典

京劇の俳優は毎日早朝林の中へ行って発声練習をする.

京剧演员每天清晨都到树林里去喊嗓子。 - 白水社 中国語辞典

彼らはどっと笑い,大声を張り上げて,運動場の方へまっしぐらに走って行った.

他们哄笑着,叫嚷着,向操场奔去。 - 白水社 中国語辞典

彼は1年間で2度も世界記録を破った,全くこれはたいへんなことだ.

他在一年之内两次打破世界纪录,是十分难得的。 - 白水社 中国語辞典

彼は海外へ行方をくらまし,何年間も家に1通の手紙も出さなかった.

他匿迹海外,多少年不向家里发一封信。 - 白水社 中国語辞典

彼はへ理屈をこねるのが好きで,理があろうとなかろうと,三分の理を言い張る.

他爱咬个死理,是理不是理,强辩三分理。 - 白水社 中国語辞典

この度中国へ旅行に行ったことは,誠に私の願いどおりになったのだ.

这次去中国旅行,可如了我的愿了。 - 白水社 中国語辞典

彼はシナリオを1本書こうと思ったが,仕事がたいへん忙しく中止せざるを得なかった.

他想写个剧本,因为工作太忙只好散伙。 - 白水社 中国語辞典

店の主人はこの2人の孤児にたいへん同情して,彼らに米を掛けで売ってやった.

老板很同情这对孤儿,赊些米给他们。 - 白水社 中国語辞典

彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.

他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典

(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.

桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(桃李言わざるも,下おのずから蹊を成す→)徳のある人の所へは黙っていても人が集まって来る.

桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

都市の学生が農村へ行って人民公社の社員と同じように労働しそこに定住する.

下乡落户 - 白水社 中国語辞典

このお医者さんはつぼをしっかりと押さえ,手つきも慣れており,針灸の効果がたいへんに利く.

这位大夫穴位找得准,手法熟练,针灸效果很好。 - 白水社 中国語辞典

ここから上海へ行くには,途中幾つもの大きな橋を通ることになる.

从这里到上海,一路上要经过好几座大桥。 - 白水社 中国語辞典

本は今ここにあったのに,どうして(瞬きする間に→)あっと言う間にどこかへ行ってしまったのか.

书刚才在这儿,怎么一眨眼就不见了。 - 白水社 中国語辞典

今年,南泥湾ではあちこちで開墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た.

今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。 - 白水社 中国語辞典

小学校から中学へ進学する入試は既に廃止になって,「無試験進学」を実施している.

已取消了小学升初中的升学考试,实行“直升”。 - 白水社 中国語辞典

上級機関では我々が外国へ行って視察することをとても重視している.

上级很重视我们出国考察。 - 白水社 中国語辞典

なお、第2の状態へ移行する際にCPU30で内部イベントや不具合が発生しても、既に第1の状態から第2の状態への移行に必要な一連の処理は完了しているため、CPU30をリセットせずにそのままCPU30を第2の状態に移行しても問題はない。

当 CPU 30转换到第二状态时,即使在 CPU 30中出现内部事件或问题,将 CPU 30从第一状态转换到第二状态所需要的一系列处理已经完成。 因此,即使 CPU 30不复位并且转换到第二状态,也不会出现问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、切欠部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側壁39の下端から切欠部95に進入した凸部91を、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)である切欠部95の奥側へ案内するようになっている。

因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧壁 39的下端朝槽口部 95的位于侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、特許文献1に示すような従来の方法では、時間的に連続する画像において明るさあるいは色などを変換する変換パラメータが急激に変化しないように、徐々に環境に適した値へ変更される。

但是,在专利文献 1所示的现有的方法中,以在时间上连续的图像中对明亮度或颜色等进行变换的变换参数不急剧变化的方式,逐渐向与环境适应的值变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記高負荷状態とは、データ管理部313の不揮発性メモリへの書込みが大量に発生し、不揮発性メモリへ書き込み待ちのデータ数が閾値を超過した状態、または不揮発性メモリへの書込み時間が閾値を超過した状態である。

上述高负荷状态,是大量地发生数据管理部 313向非易失性存储器的写入,并且等待向非易失性存储器写入的数据数量超过了阈值的状态,或向非易失性存储器的写入时间超过了阈值的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、一定間隔の単位とは最大流量帯域は瞬間単位、平均流量帯域は十分な時間とし、平均流量帯域が更新されるごとに平均流量帯域の降順に並べ替える。

另外,所谓一定间隔的单位,在最大流量带宽时为瞬间单位、在平均流量带宽时为充分的时间,每次更新平均流量带宽时,按照平均流量带宽的降序进行排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域制御部100のクロック偏差判定部112は、OAMデータの受信タイミングに基づいてクロック偏差判定を行い、帯域計算部113は、クロック偏差判定に従った帯域制御を実行する(S13)。

带宽控制部 100的时钟偏差确定部 112基于接收 OAM数据的定时,执行时钟偏差确定,并且带宽调整部 113根据该时钟偏差确定来执行带宽控制 (S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポインタがリスト内に存在しない場合には、機能ブロック26において、ポインタが「1」の分だけ増分され、問合せブロック23へと進む。

如果不是,则在功能块 26将该指针提高“1”并且分岔到询问块 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、ねじりコイルバネ85によって、規制部材83が図3における反時計回転方向へ付勢されている。

在该实施例中,由扭力螺旋弹簧 85在图 3B中逆时针推压限制构件 83。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、クリップ461以下の変換体系と構成が同一の変換体系がクリップ481以下に形成される。

即,与剪辑 461以下的转换体系的构成相同的转换体系被形成在剪辑 481以下。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。

应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。

在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤを生成した前景レイヤ生成部31は、前景レイヤ及び黒色情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。

生成前景层的前景层生成部 31向可逆压缩部 32输出前景层以及黑色信息,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する監視カメラ設置位置6aの位置情報を取得し、S402へ処理を移行する。

便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、4枚目画像と代替した1枚目の複製画像は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。

在图 3中,替代第 4张图像的第 1张的复制图像与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、4枚目と代替した複製画像(複製1)は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。

在图 7中,替代第 4张的复制图像 (复制1)与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一中間位置503から、第二主要部250は、その後、図9及び10に示す第一端部位置へ移動されてもよい。

因此第二主要部分250可以从第一中间位置 503被移入图 9和图 10所示的第一端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、当該変形例(第1の変型例とも称する)について、図10を参照しながら説明する。

以下,对该变形例 (称之为第一变形例 ),一边参照图 10一边进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ還元されている。

仓库型卖场的巨大购买力以低价节约的形式回报消费者。 - 中国語会話例文集

今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。

这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集

理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。

理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。 - 中国語会話例文集

職場内で一人一人の仕事ぶりについて評価し,互いに学び合うことで仕事への意欲を盛り上げる大衆教育の方法.

评功摆好((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 533 534 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS