「イヘイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イヘイの意味・解説 > イヘイに関連した中国語例文


「イヘイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26674



<前へ 1 2 .... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 .... 533 534 次へ>

モバイルノード206は、それのホームアクセスネットワーク214を離れ、そして訪問アクセスネットワーク(visited access network)216aへと移動することができる。

移动节点 206可离开其归属接入网络 214且行进到所访问的接入网络 216a。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノード206は、訪問アクセスネットワーク216aを離れ、そして別の訪問アクセスネットワーク216bへと移動することができる。

移动节点 206可离开所访问的接入网络 216a且行进到另一个所访问的接入网络216b。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント104は、複数の局106と無線で通信する、ネットワークへの接続を有する固定局(例えば、ルーター)であることができる。

接入点 104可以是具有到网络的连接的固定站 (例如,路由器 ),网络与各站 106无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、ダウンリンク108上で局106へデータ306を送信するために、アクセスポイント104の中にインプリメントされることができる。

发射机 302可在接入点104中实现以供在下行链路 108上向站 106传送数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S変換器308´は、Nの並列データストリーム310´を単一のデータストリーム306´に結合することができる。

P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。 - 中国語 特許翻訳例文集

API復号器230は、複数の復号化されたデータビットRdを出力し、それらはメッセージの構文解析系930へ送られる。

API解码器 230输出经解码数据比特 Rd,后者被递送至消息解析器 930。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、該ロジック1040は、復号器230へ出力されるための、APIのビット位置、ビット値、およびマスクストリングを構成することができる。

例如,逻辑 1040可构造将被输出到解码器 230的 API比特位置、比特值、和掩码串。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、プロトコルのバージョンもまた、AP局への成功した結合の後に、固定値として扱われることができる。

此外,协议版本也可在成功关联至 AP站后被作为固定值来对待。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP GW130は、各接続されるMSに達する方法を決定するためにSIP GW130によって使用され得るUDPからA10へのマッピングテーブルを維持し得る。

SIP GW 130可以维护 UDP到 A10的映射表,其中 SIP GW 130可以使用该映射表以确定如何到达每个连接的 MS。 - 中国語 特許翻訳例文集

MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。

MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集


SMSサーバーへの送信は、例えば、携帯端末102によりhttpプロトコルメッセージによってSMSサーバー104に送信される(図3、図9の904)。

向 SMS服务器的发送例如,根据 http协议消息通过便携终端 102发送到 SMS服务器 104(图 3、图 9的 904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS704では、ステップS703で決定された参照値の変倍速度をもとに、参照値を変更する。

在步骤 S704中,基于在步骤 S703中确定的参考值的变倍速度来改变参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の1つの態様は、複数の受信機への同時送信のために信号を処理する方法である。

本发明的一个方面是用于处理信号以向多个接收机同时进行传输的方法,该方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

信号がATからAPへ物理的に移動するために、各伝播経路は異なる長さの時間(遅延)を必要としうる。

每个传播路径对信号要求不同的时间量 (延迟 ),以便物理地将其从 AT传送到 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S変換器308’は、N個の並列のデータストリーム310’を結合して単一のデータストリーム360’にすることができる。

P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想的なことに、このデータストリーム306’は、送信機302への入力として提供されたデータ306に対応する。

理想情况下,这个数据流 306′对应于作为发射机 302输入的数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例のパケット振分部80は、このイーサネットのパケットに含まれる宛先アドレスが合致するノードへとデータを送る。

本实施例的数据包分配部 80向该以太网的数据包中含有的目的地地址一致的节点传送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランスポンダ30−2へと送る。

在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンバイナ130によって出力されるビットストリームは、変調器138によって一連の副搬送波上に変調される。

由组合器 130所输出的比特流由调制器 138调制到一系列副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行装置205は、サービス管理装置209へ操作状態の通知メッセージを、S803の判定が行われる度に送信する。

在每次执行步骤 S803中的确定时,服务执行装置 205发送用于将操作状态通知给服务管理装置 209的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリ優先度管理部1304は、サービスへのイベント取得に係る優先度設定をアプリケーションごとに管理する。

应用优先级管理单元 1304针对各个应用,管理与获取针对服务的事件相关的优先级设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプル・ストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)コンバータ324によってOFDM/OFDMAシンボル・ストリーム322に変換されうる。

N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。

同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプル・ストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)コンバータ324によってOFDM/OFDMAシンボル・ストリーム322に変換されうる。

N个并行时域采样流 318可由并行 -串行 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フレームで使用されるDL−MAP反復は、FCH410のDLFP412における反復符号化インジケーション412cによってユーザ端末へ指定される。

可经由 FCH 410的 DLFP 412中的重复编码指示 412c向用户终端说明在每一帧中使用的 DL-MAP重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。

另外,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。

具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NP112は、オーバーレイ・ネットワーク102のノードへのサービスとして使用可能な重要な記憶および処理リソースを提供可能である。

例如,NP 112可以提供有效的存储和处理资源,其作为服务对覆盖网络 102上的节点可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知デバイス136は、フィードバック信号をユーザに提供するために、DAC130へ送信される通知信号129に基づく。

用于将反馈信号提供到用户的通知装置136基于发送到DAC 130的通知信号129。 - 中国語 特許翻訳例文集

光が、垂直なレンズストライプ20Bの左眼用レンズ21によって、視聴者の左眼1bへ向けられる。

光通过竖直透镜条纹 20B的左视透镜 21导向到观看者的左眼 1b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施例における省電力動作モード1から通常動作モードへの移行を示す図

图 7是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第一节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】実施例における省電力動作モード2から通常動作モードへの移行を示す図

图 10是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第二节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】実施例における省電力動作モード3から通常動作モードへの移行を示す図

图 13是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第三节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】実施例3における省電力動作モード1から通常動作モードへの移行を示す図

图 16是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第一节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】実施例4における通常動作モードから省電力動作モード3への移行を示す図

图 17是示出根据本发明的实施例的将操作模式从正常操作模式切换到第三节电操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】実施例4における省電力動作モード3から省電力動作モード1への移行を示す図

图 18是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第三节电操作模式切换到第一节电操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネル99は、ユーザによるタッチ操作がなされたら、タッチ位置を検出して検出信号を制御部71へ出力する。

如果由用户对触摸面板 99进行触摸操作,则触摸面板 99检测触摸位置,并把检测信号向控制部 71输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドックインターフェース1252は、メモリ1206から演算デバイス1204へ画像をダウンロードするために使用される。

坞接 1252用以将图像从存储器 1206下载到计算装置 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の圧力、流量、温度などのプロセス変量を測定することができる。

例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、システムコントローラ430は、多数のネットワークへの1つまたは複数の接続をさらに含むことができる。

举一个例子,系统控制器 430可以另外包含到多个网络的一个或多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

文書リストへの追加があると、ステップS2102に戻った後で再度ステップS2103から処理を行うこととなる。

如果将文档记录添加至文档列表,则处理返回至步骤 S2102,并且自步骤 S2103起再次执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、APS要求を受信すると、APS要求フレームを受信したLSPの対向LSPへAPS応答フレームを挿入する(S201)。

IF控制 CPU110接收到 APS请求时,向接收到 APS请求帧的 LSP的相对 LSP插入APS答复帧 (S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定126に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ128へ進む。

如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 126; 否则,过程 100行进到步骤 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

より多くの同位相振幅がある場合は、プロセス100はステップ130に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ132へ進む。

如果存在更多的同相振幅,则过程 100行进到步骤 130; 否则,过程 100行进到步骤 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT装置2とONU装置1との間の通信路の確立後、ONU装置1からOLT装置2への通信は以下の手順による。

在建立 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信道之后,按照下面的进程进行从 ONU设备 1到 OLT设备 2的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビット変換部102は、制御情報抽出部108から入力される制御情報に従ってビット変換を行う。

另外,比特变换单元 102根据从控制信息提取单元 108输入的控制信息,进行比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部214は、符号化後のビット列を変調して複数のデータシンボルを生成し、多重部212に出力する。

调制单元 214对编码后的比特串进行调制而生成多个数据码元,并输出到复用单元 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、全4ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Cに示すように、‘1111’だけになる。

另外,在将所有 4比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置仅为如图 4C所示的“1111”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、全4ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図7Dに示すように、‘1111’だけになる。

另外,在将所有 4比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置仅为如图 7D所示的“1111”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの仕組みを組み合わせることにより、電気自動車への課税処理に伴う上記の困難が解決される。

通过组合这些机制,可解决上述与电动汽车征税处理有关的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 .... 533 534 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS