「イメチェンする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イメチェンするの意味・解説 > イメチェンするに関連した中国語例文


「イメチェンする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1407



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。

我觉得暂停项目是比较聪明的决断。 - 中国語会話例文集

図1は、一部の実施形態によるアンチマルウェア保護を有するプラットフォーム100を示す。

图 1示出根据一些实施例具有反恶意软件保护的平台 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、制御メニューのオブジェクト216と総称する制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場し、視線方向に移動して制御メニューのオブジェクト216bの位置まで移動する

如图 5所示,统称为控制菜单的对象物 216的控制菜单的对象物 216a在三维空间中出现在比对象物 200更靠视点处的位置,沿视线方向移动至控制菜单的对象物 216b的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置200は、例えば、図8に示す送信装置100と同様のハードウェア構成を有する

接收设备 200例如具有与图 8所示的发送设备 100的硬件构造类似的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、シリアル転送インタフェースとしてのPCI Expressを搭載した装置について説明する

首先,将说明安装有作为串行传输接口的 PCI Express的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。

小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别翻译和复印小程序21c的识别信息 (例如 URL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。

小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别每个小程序 21的识别信息 (例如 URL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)は、制御メニューのオブジェクト216bを、他のオブジェクト200との位置関係にしたがって表示する場合を示す図である。

图 6(a)是表示将控制菜单的对象物 216b根据与其它的对象物 200的位置关系进行显示时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はこの表現についてあなたにもう一度説明するのに、良いウェブサイト見つけました。

为了和你再讲一遍这种用法,我找到了一个很好的网站。 - 中国語会話例文集

図3に戻ると、クライアント装置130によって注釈を入力したり、ビデオサーバー126からのメディアコンテンツを見たりするためのユーザインタフェイスを提供するウェブページの一例が示されている。

现在转到图 3,其绘出了一个网页的示例,该网页提供用于由客户端 130输入注释以及查看来自视频服务器 126的媒体内容的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集


かくして、前景画像オブジェクト205に対応するピクセルに対しては、前景オブジェクト205の画像及び奥行き値が含められ、背景オブジェクト203に対応するピクセルに対しては、背景オブジェクト203の画像及び奥行き値が含められる。

由此,对于对应于前景图像对象 205的像素,包含了前景对象 205的图像和深度值,而对于对应于背景图像对象 203的像素,包含了背景对象 203的图像和深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、オンラインサービスからOOBエージェントをロードして起動するルーチンを示す。

图 3示出用于从在线服务加载和启动 OOB代理的例行程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、複数のアンテナ受信チェーンの後段を結合するための、符合分割多重化を示す波形を有するブロック図である。

图 7描绘具有说明码分多路复用以便组合多个天线接收链的后级的波形的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のボックス510では、不揮発性メモリから入力値をフェッチまたは受信する

在图 5的框 510,从非易失性存储器取回或接收输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、最初のオブジェクトOAおよびOBをチャンキングするためのものと同じチャンキングパラメータを、これらのシグネチャをチャンキングするために使用することができる。

在一实施例中,可使用与拆分原始对象 OA和 OB相同的拆分参数来拆分签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する場合、用語「構成要素(component)」、「モジュール」、「システム」などは、限定はしないがハードウェア、ファームウェア、ハードウェアおよびソフトウェアの組合せ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのようなコンピュータ関連エンティティを含むことを意図している。

如本申请中所使用的,术语“组件”、“模块”、“系统”等意图包括计算机相关的实体,例如但不限于,硬件、固件、硬件和软件的组合、软件或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 変復調装置からベースバンド信号の伝送を受けて動作する張り出し無線装置であって、前記ベースバンド信号を基にしてパラレル信号およびクロック信号を生成するインタフェース部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と比較するための規定値の信号を出力する制御部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が出力する規定値の信号とが一致するか否かを検出し、前記両信号が一致した際に一致信号を出力するクロック回路とを有することを特徴とする張り出し無線装置。

控制部件,输出将与由所述接口部件生成的时钟信号进行比较的具有指定值的信号; 和时钟电路,检测由所述接口部件生成的时钟信号与从所述控制部件输出的具有指定值的信号是否一致,并且当两个信号彼此一致时输出一致信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態は、複数のオーディオオブジェクトに対するプリセットを効率的に格納することのできるオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法を提供することを目的とする

根据本发明的一方面,提供了一种产生基于对象的音频内容的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

回線IF#1(11)は、対向NW装置3のリンクアグリゲーションポートを構成する第1の物理ポートに接続するためインタフェースである。

线路 IF#1(11)是用于连接到构成相对 NW装置 3的链接集合端口的第 1物理端口的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線IF#2(12)は、対向NW装置3のリンクアグリゲーションポートを構成する第2の物理ポートに接続するためのインタフェースである。

线路 IF#2(12)是用于连接到构成相对 NW装置 3的链接集合端口的第 2物理端口的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。

为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、1504”とラベル付けされたオブジェクト1504の回転された参照画像1508の例を説明する。例示するように、オブジェクト1504”は、ライブ画像1502におけるオブジェクト1504の回転と同じか似たような形に回転している。

图 15图解说明了对象 1504的旋转参考图像 1508的例子,其标注为 1504″。 如图解说明的,以与活动图像 1502中的对象 1504的旋转相同或者类似的方式来旋转对象1504″。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部110は、ネットワーク100を使用して通信するためのインタフェースを含み、クライアント装置101との通信を制御する

通信单元 110包括用于经由网络 100执行通信的接口,其控制与客户机装置 101的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実行ボタン群5500として、原稿を印刷するように画像形成装置100を作動させる印刷スタートキー(ソフトウェアボタン)5502、印刷後にファイルをハードディスク302から消去するためのチェックボックス5504が配置されている。

打印开始键 5502是用于使图像形成装置100工作来打印原稿的按钮。 复选框5504用于在打印后指定从HDD302消除文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、用語「モジュール」、「構成要素」、「エンジン」、「システム」等は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアの何れかであるコンピュータ関連エンティティを称することが意図される。

本申请中所使用的术语“模块”、“部件”“引擎”、“系统”等等意在指计算机相关的实体,其可以是硬件、固件、硬件和软件的组合、软件或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ビデオをホストする(提供する)ウェブサイト(ビデオホストウェブサイト)においてビデオの注釈を管理するためのシステム及び方法を含む。

本发明包括用于管理视频托管网站中的视频的注释的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を管理するためのユーザーインターフェースを示す図である。

图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の一実施例に従ってビデオのインターバルの注釈を管理するための、別のユーザーインターフェースを示す。

图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的另一用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2504において、電子文書記述生成部404は、図24のステップS2401で算出されたオブジェクトの傾斜度を用いて、オブジェクトによりフィットした透明枠を生成するための回転パラメータを生成する

在步骤 S2504,电子文档描述产生单元 404通过使用图 24中的步骤 S2401中计算的对象的倾斜程度,产生用于生成更适合对象的透明框的旋转参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、プリンタアプリ1212は、印刷属性の設定値を印刷データとは別に受信するためのインタフェースは提供していない。

换句话说,打印机应用程序 1212不提供用于与接收打印数据分离地接收打印属性的设定值的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

426で、スリープウィンドウ中で、MSはバッテリ電力を節約するために、そのハードウェアを電源停止するかもしれない。

在 426,在休眠窗中,MS可将其硬件断电以便节省电池功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は勤務時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。

我在上班时间以外以及休息日也要查看邮件。 - 中国語会話例文集

簡単に説明すると、受信チェーン400は、アンテナ402において信号を受信し、信号を処理して、出力データ420を提供する

简单来说,接收链 400在天线 402处接收信号且处理所述信号以提供输出数据420。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリへのアクセスを管理することが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

主接口 410可以是能够通过处理单元 404管理存储器访问的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。

存储器接口控制器 MIC,其控制在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。

图 3示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。

图 4示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明を実施する情報処理装置のハードウェア構成図である。

图 2是示出用于实施本发明的信息处理装置的硬件配置图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、有効なオフフックのチェックを説明する状態マシーンである。

图 10是示出了对有效摘机的检测的状态机; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】オブジェクト適応型サイズ変更処理を説明するフローチャートである。

图 13是示出对象适配尺寸改变处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

適合判断部220は、画像上において条件格納部210が定める位置範囲に含まれるオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合するオブジェクトとして判断する

当目标被包括在图像中一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220判断目标满足由条件存储部 210设置的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーン検出部51により検出されたシーンチェンジの位置は、例えば図3の各シーンの代表画像を生成するために用いられる。

由场景检测部件 51检测出的场景改变的位置被用于生成诸如图 3中的每个场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換機能16を備えるウェブ・サービス14は、この多言語チャットを異なるドメインまたはグループ20、22内で主催するための、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして働くことになる。

具有翻译功能 16的Web服务 14将用作智能型路由代理以在不同域或群组 20、22中组织此多语种聊天。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(a)〜(d)は、オブジェクトを検索するためのアプリケーション(以下、オブジェクト検索アプリケーション)として、図1のクライアントPC101や、その他のクライアントPC等で実行されるソフトウェアの表示画面(GUI)の一例である。

图 16A至 16D是作为搜索对象的应用 (以下称为对象搜索应用 )的图 1中的客户PC 101或其他客户 PC执行的软件的显示画面 (GUI)的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

「装置アイデンティティ」データオブジェクトに関し、このデータオブジェクトは、いくつかのUDPクライアントが区別されることを可能にする識別子を追加するために修正することができる。

对于“设备身份”数据对象,可以对其进行修改以便添加允许区分多个 UDP客户端的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)に示すように、制御メニューのオブジェクト216は他のオブジェクト200よりもさらに視点側に位置するため、制御メニューのオブジェクト216の画像は最も視点側に表示される。

如图 13(a)所示,由于控制菜单的对象物 216位于比其它的对象物 200更靠近视点处的位置,控制菜单的对象物 216的图像显示在最靠近视点处。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する

然后,将参照图 50描述能够实现电力管理装置 11的功能的硬件结构的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する

之后,参考图 50说明能够实现电力管理设备 11的功能的硬件结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2で、ゲートウェイのDMリレー・モジュールは、LAN上の装置からDHCP REQUESTメッセージを受信する

在步骤 S2,网关的 DM-Relay模块从 LAN上的设备接收到 DHCPREQUEST消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、PC100の第1ビジネスOSグループB1には、例えば、A社内に存在する内部ゲートウェイ装置を識別するための内部ゲートウェイ装置識別情報とA社以外の所定の環境内に存在する外部ゲートウェイ装置を識別するための外部ゲートウェイ装置を識別するための外部ゲートウェイ装置識別情報とを管理する社内判定情報管理部111を設けておく。

在该情形中,在 PC100的第一商业 OS组 B1中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理例如用于标识出现在办公室 A中的内部网关设备的内部网关设备标识信息和用于标识出现在除了办公室 A以外的预定环境中的外部网关的外部网关设备标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS