「イメージ炉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イメージ炉の意味・解説 > イメージ炉に関連した中国語例文


「イメージ炉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11237



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 224 225 次へ>

図22は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウエアの構成例を示すブロック図である。

图 22是示出通过程序执行上述处理序列的计算机的硬件配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 8示出了根据程序执行上述处理序列的计算机的硬件配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 35是示出使用程序执行这一系列处理的计算机的硬件结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図2と同様だが、ユーザーに対する最終的な出力を改善するいくつかの向上をもつフローチャートを示している。

图 5示出了类似于图 2的流程图的流程图,但其中具有将改进对于用户的最后输出的多个增强。 - 中国語 特許翻訳例文集

本図の矢印cy2,cy3,cy4に示すように、クラスアーカイブファイル102のバイトコードアプリケーションがアプリケーションキャッシュ306、クラスローダ302、ヒープメモリ304を通じて、ロードされるのと同時に、表示レート初期化がなされているので、アプリケーションによる描画イメージの作成は、表示レート初期化どほぼ同時になされる。

如本图的箭头 cy2、cy3、cy4所示,类档案文件 102的字节码应用在通过应用高速缓冲存储器 306、类装载器 302、堆存储器 304装载的同时进行显示速率初始化,所以与显示速率初始化大致同时进行由应用进行的描绘图像的制作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は本書に記述される主題の実施の形態に従う、例外パケットの動的帯域制限スローパス処理のための例示的なプロセスのフローチャートである。

图 4是根据本申请所描述主题的实施例的、对异常分组的慢路径处理进行动态速率限制的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】実施形態のメインフロー(図4参照)の改良例を示す図である。

图 9是表示实施方式的主流程 (参照图 4)的改良例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施形態によるデータ処理部の構成を示すブロック図である。

图 2是例示根据本发明的第一优选实施方式的数据处理单元的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第2の実施形態によるデータ処理部の構成を示すブロック図である。

图 6是例示根据本发明的第二优选实施方式的数据处理单元的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の第3の実施形態によるデータ処理部の構成を示すブロック図である。

图 9是例示根据本发明的第三优选实施方式的数据处理单元的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図5】本発明の一実施形態によるゲート駆動部を概略的に示すブロック図である。

图 5是根据本发明示例性实施例的栅极驱动器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の他の実施形態のMSO20における誤り訂正処理を示すフロー図である。

图 6是图示根据本发明的另一实施例的在 MSO 20处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。

团队故意将项目尽可能长时间的保持在概要上。 - 中国語会話例文集

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立して、維持するために構成された任意の情報(例えば、論理接続をサポートするようにノード111を構成するために構成された構成情報)を伝えることが可能である。

NMS 120可传播适于建立和维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接的任何信息 (例如适于配置节点 111以支持逻辑连接的配置信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、カラー画像処理装置2が行なうべき各種の処理を実現するためのプログラムコード(実行形式プログラム、中間コードプログラム、ソースプログラム)を記録した記録媒体を持ち運び自在に提供することができる。

其结果是,能够提供可自由携带的记录介质,该记录介质是记录有用于实现彩色图像处理装置 2要进行的各种处理的程序代码 (执行形式程序、中间代码程序、源程序 )的记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ436は、ジョイスティック・コントローラ430からプロセッサ401に対し追加の「入力チャネル」を提供するためにも使用することができる。

扬声器 436还可以用来将来自操纵杆控制器 430的附加“输入信道”提供给处理器 401。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カバー11の先端側の端部近傍には、カバー11のロック及びその解除を行うためのロック機構80が配置されている。

并且,在盖 11的顶端一侧的端部附近,配置有用来进行盖 11的锁定及其解除的锁定机构 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号の符号化過程を示すフローチャートである。

图 18是一个举例说明根据本发明的一个实施例的用于编码分块 LDPC码的过程流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一の実施形態のアセットおよびコンテンツの取り込みのプロセスを示すフローチャートである。

图 4是根据本发明的一个实施例的示出用于资产和内容获取的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図2に示される複合機制御システムで行われるログイン時の処理の変形例を示すフローチャートである。

图 19是表示由图 2所示的复合机控制系统进行的注册时的处理的变形例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

自己改造する(みずからを教育・鍛練して非プロレタリアート的世界観をプロレタリアートの世界観に改める).

自我改造 - 白水社 中国語辞典

図4はログデータ4の例を示す図、図5はジョブログテーブルTLの例を示す図、図6は仮称実名対応テーブルTMの例を示す図、図7はログ登録処理の流れの例を説明するフローチャート、図8は社内管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャート、図9は社外管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 4是表示记录数据 4的例子的图,图 5是表示作业记录表 TL的例子的图,图6是表示临时名称实名对应表 TM的例子的图,图 7是说明记录注册处理的流程的例子的流程图,图 8是说明用于公司内管理者的记录文件生成处理的流程的例子的流程图,图 9是说明用于公司外管理者的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202は、(対象空間において)後ろから前へ視野224を全体にわたってスキャンし、カメラ202は、フォトダイオード縦列206群から、フォトダイオード縦列を露光し始める。

当照相机 202从后向前地 (在对象空间中 )跨过视场 224扫描时,照相机 202开始从光电二极管列 206的组曝光光电二极管列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、説明の便宜上、図8,9の遠隔からのイベント起動処理フローの実行処理のフローチャートで用いられる処理フロー実行履歴管理テーブル(実行履歴登録手段)を、図10に基づいて説明しておく。

为了方便,参考图 10说明处理流程执行历史管理表 (执行历史登记部件 )。 在用于远程执行图 8和 9的流程图所示的事件启动处理流程的处理中,使用处理流程执行历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態ではこのような撮影・録画順のソートならびにメニュー表示を容易とするため、図53および図54で示したメタデータにおいて、図53におけるPlayListのメタデータ(図中“PL#1”〜“PL#m”)を格納する順番を記録順に格納するものとする。

在本实施例中为了容易排列拍摄和录制的顺序以及菜单的表示,因此将在如图 53和图 54所示的元数据中,存储图 53中的 PlayList的元数据 (图中为“PL#1”~“PL#m”)的顺序作为记录顺序来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

いいかえれば、WiMAX標準規格で現在定義されるメッセージ(例、ダウンリンクMAPメッセージ、アップリンクMAPメッセージなど)は、QoS情報212とローディング情報214のためにさらなるパラメータを含むように修正されることができる。

换言之,可以修改当前在 WiMAX标准中定义的消息 (例如,下行链路 MAP消息、上行链路 MAP消息等 ),以包含针对 QoS信息 212和负载信息 214的附加参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンプリアンブル202の長いシーケンス206は、わずかなAGC調整、バースト検出、周波数推定を実施し、データペイロード260の開始時間を導出するために、受信ノードによって使用されてもよい。

接收节点可以使用信标前导符 202的长序列 206来执行最小 AGC调节、突发检测、频率估计并且推导数据有效载荷 260的开始时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、ステータスメッセージはセッションに関するセッション発信元124発言権所有者ステータスを与えるために機能を果たすトークバーストコントロールプロトコル(TBCP)トーク転送占有権に対応するかもしれない。

如图 4中所示的,在 SIP呼叫设立实现中,状态消息可对应于讲话阵发控制协议 (TBCP)讲话阵发授予消息,其作用于授予会话发起方 124关于该会话的话语权人状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC符号語ロック状態機械法400は、FEC_valid[FEC_cnt]パラメータが真に設定され、FEC_cntパラメータが約4に等しいとき、これはブロックの列内の最後のブロックがパリティブロックに合致することを示し、RESET_CNT状態420に戻る。

当FEC_valid[FEC_cnt]参数设置为“真”且 FEC_cnt参数 (该参数可能指示块序列中的最后一些块是否符合奇偶校验块 )等于 4时,FEC码字锁定状态机方法 400可以返回 RESET_CNT状态 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のバックオフブローカコンポーネントは、ネットワークから受信したバックオフメッセージ(backoff message)に従って、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソースへの送信を選択的に遅らせるように動作する。

第一退避中介组件可操作用以根据接收自网络的退避消息,选择性地减缓外发应用层消息向 web服务资源的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、種々の実施形態によるアップリンクにおけるデータ送信のための方法のフローチャートである。

图 4示出了根据各实施例的用于在上行链路中传输数据的方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図2の様々なエンティティの間で交換される様々な例示的な通信メッセージを示すコールフロー図。

图 4示出了用于说明在图 2的各种实体之间交换的各种示例性通信消息的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図1に示される複合機制御システムで行われる外部アプリケーション実行時の処理の流れを示すフローチャートである。

图 10是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的外部应用执行时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上述の実施形態の機能を実現するためのコンピュータプログラム自体も本発明の一つである。

也就是说,实现上述实施例的功能的计算机程序本身也包含在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS805でメタデータ処理部304が実行する処理の詳細については、図10のフローチャートを用いて説明する。

将参照图 10的流程图描述步骤 S805中元数据处理单元 304进行的处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ローカルノード100の各構成要素は、一部を上記で説明したが、ノードA 202の詳細図に示している。

例如,上面部分描述的本地节点 100的详细组件在节点 A202的放大细节中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の或る実施例による一連のフレームでのユーザグループの移動又は再配置を示すブロック図

图 6是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的用户组移动或重定位; - 中国語 特許翻訳例文集

システム400の一実施形態は、メモリ406およびホストインターフェース410に接続されたメモリコントローラ408を含んでいる。

系统 400的一个实施例包括耦合到存储器 406和主接口 410的存储器控制器 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、コントローラ16は、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置に移動させるための移動制御信号を算出する(ステップS3)。

接下来,控制器 16计算确定用于驱动聚焦透镜 21到焦点精确对准位置的移动控制信号 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、OMA‐BCASTをベースとするシステムでは、サービス取得データは、モバイル放送サービスのためのOMA‐BCASTサービス・ガイド、ドラフト・バージョン1.1、2009年5月19日の内で記載されているSDPフラグメントを含むであろう(RFC4566、セッション記述プロトコルについても参照されたい)。

例如,对于基于 OMA-BCAST的系统而言,业务获取数据将包含在“OMA-BCAST Service Guide for Mobile Broadcast Services,Draft Version 1.1,May 19 2009”中描述的 SDP片段 (亦见于 RFC 4566,Session Description Protocol)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。

在步骤 S5,图像产生部件 87将工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中包括的多个参数中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参数指定信息所指定的参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA受信機を示すブロック図である。

图 5是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】CAZACシーケンスのための第2のSC−FDMA受信機を示すブロック図である。

图 6是说明用于 CAZAC序列的第二 SC-FDMA接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ROM56は、プログラムおよびデータを予め記憶した不揮発性のメモリである。

另外,ROM 56是预先存储了程序和数据的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

VC機器1は、さらに、例えば、内部バス1L、メモリ1M、演算回路1N、ネットワーク・インターフェース1P、ネットワーク端子1Q、カメラ1R、マイク1S、デコーダ1T、エンコーダ1U、リモコン受信回路1V、およびリモコン送信機1Wを有している。

VC设备 1还包括例如内部总线 1L、存储器 1M、算术电路 1N、网络接口1P、网络端子 1Q、相机 1R、麦克风 1S、解码器 1T、编码器 1U、遥控接收电路 1V和遥控发射器1W。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3プロトコルは、65,536個までのメッセージ及び20個までの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個までの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここで整数倍数は、1、2、又は4である。

RP3协议定义了消息群,其包括多达 65,536个消息和多达 20个空闲字节,以及包括多达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施形態のPアイリスレンズを有したカメラをキャリブレーションするための指示を含むコンピュータ実行可能なコンポーネントを有したコンピュータ可読メディアのブロックダイアグラムである。

图 7示出了按照本发明的一个实施例的具有包括校准带有 P光圈镜头的摄像机的指令的计算机可执行组件的计算机可读媒体的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、CCDイメージセンサは、アナログの信号を出力するので、アナログ/デジタル変換器によってCCDイメージセンサが出力するアナログの信号をデジタルの画像データに変換すればよい。

在这种情况下,因为 CCD图像传感器输出模拟信号,所以只要通过模拟 /数字转换器将 CCD图像传感器输出的模拟信号转换为数字图像数据即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、GPU235は、例えば、適当なプログラミングまたはハードウェア・コンフィギュレーションによって構成され、シーンのためにジオメトリ、ライティング(照明)、シェーディング、テクスチャリング、モーション、および/またはカメラパラメータを定めるインストラクションとデータから出力イメージに対する画素データを生成するための3Dレンダリング機能をもつ。

在一个实施方式中,GPU235可被配置为 (例如,通过合适的编程或硬件配置 )具有 3D渲染能力,用于根据限定了场景的几何形状、照明、阴影、纹理、动作和 /或照相机参数的指令和数据产生输出图像的像素数据,其。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 224 225 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS