例文 |
「イルカ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4872件
このステップS202、S203の処理では、K版における4つの設定領域51〜54が全て黒ベタまたは白ベタであるか、あるいは設定領域内51〜54の全ての画素が同一階調色となっているかの判定を行っている。
在步骤 S202和步骤 S203的处理中,判定 K板的四个预设区域 51至 54是否包括全白或全黑的区域,或者是否四个预设区域 51至 54内的全部像素都具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、所定のタイミングで第1ビジネスOSグループB1に属するOS(第1OS113a、第2OS113b)が使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを判定する機能を有するものである。
办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境 (其中,应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS(第一 OS113a和第二 OS113b))中被使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、社内判定処理部122は、所定のタイミングで第2ビジネスOSグループB2に属するOS(第3OS113c)が使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを判定する機能を有する。
以同样的方式,办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境中被使用的功能,其中,属于第二商业 OS组 B2的 OS(第三 OS113c)应当被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、プライベートOSグループPについては、そのグループに属するOSが使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを判定しなくてよい。
在私用 OS组 P的情形中,办公室内部确定处理部分 122可不确定 PC100是否被在某环境中使用,其中,属于该组的 OS必须被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このとき、転送管理部71は、所定の条件(例えば所定の機種グループに属しているか否かなど)を満たす画像形成装置のみを検索するようにしてもよい。
此时,传送管理单元 71也可以仅搜索满足预定条件 (例如是否属于预定的机型组等 )的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像出力Pは一般的に照度に比例する出力値のため2を底とした対数をとり、何段相当、適正レベルからずれているか、「段」という単位系に置き換えている。
由于摄像输出 P一般是与光照度成比例的输出值,所以取以 2为底的对数,表示与适当水平相差几级,置换为“级”(EV:Exposure Value)这样的单位制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプラグである。 その理由は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグは、ケーブルの周りに接合または圧着されるケーブルカラーに基づいているからである。
这种保持器 252H实际上是光导插头,这是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套环。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、参照範囲としてピクチャ単位と指定されているとき参照可能な統計情報がその参照範囲で揃っているか否かを判定する。
例如,在参照范围指定为画面单位时,判断能参照的统计信息是否在该参照范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
チェックコード領域には、第1コマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域にデータ誤りが発生しているか否かの検出に用いられるCRC(Cyclic Redundancy Check)コードが格納される。
在校验码区域存储用于检出在第 1命令区域、地址区域及数据区域是否发生数据错误的 CRC(Cyclic Redundancy Check)代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック712において、検出されたまたはそうでなければ測定された受信信号レベルの振幅がさらに増加しているか否かが決定される。
在框712,可确定检出或以其他方式测量的收到信号电平是否在幅度上已进一步增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。
然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到达时(步骤S24),判断对于将被发送/接收的图像数据的接收此刻是否已经被及时完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。
然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到来时(步骤S24),判定要发送和接收的图像数据的接收在该时间点是否完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント処理管理部117は、ユーザがUI表示装置218から既に印刷継続指示(強制継続)が入力されているか判定し、既に印刷継続指示が入力済みであれば印刷を継続する(S1101)。
打印处理管理器 117检查用户是否已经从 UI显示设备 218输入了打印继续指令 (强制继续 )。 如果打印继续指令已经被输入,则打印处理管理器 117继续打印处理(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、アプリケーション・プログラム122Bのデータの受信元である周辺デバイスがローカル・シリアル・バス104Bに接続されているか否かを認識しているのは、シリアル・ドライバ110Bである。
相反,串行驱动器 110B意识到了应用程序 122B从其接收数据的外围设备是否连接至本地串行总线 104B。 - 中国語 特許翻訳例文集
この話は現代の子供たちが、自然というものからどんなに断絶した生活を営んでいるかということを象徴的に示しているように思われる。
我觉得这个故事象征性的体现了现在的孩子们是过着多么远离自然的生活。 - 中国語会話例文集
彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。
他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也有同样的言语障碍。 - 中国語会話例文集
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。
各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
各グローバルイベントの情報(Event#1〜Event#m)はイベントタイプ(Type)とイベントのID(ID)だけを持っている。
各全局事件的信息 (Event#1~ Event#m)仅持有事件类型 (Type)和事件的标识符 (ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、記憶部20に記憶されている各テーブルの詳細な構成については後述する。
另外,对于存储部 20所存储的各表格的详细的构成后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
可動式液晶モニター101の液晶パネル面は撮影者側を向いている。
可动式液晶监视器 101的液晶面板面朝向摄影者侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
各リセットトランジスタ113Cのゲート電極が共通のリセット線118Cに接続されている。
各个复位晶体管 113C的栅极电极连接到公共复位线 118C。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号画像313は3つの色成分を含んでいるカラー映像フレームである。
解码图像 313是包含了 3个色分量的彩色影像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態1におけるファイル管理を説明するための図
图 6是用于说明本发明实施方式 1中的文件管理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図81】図80に示されている各ステップS1−5の詳細を示すフローチャートである。
图 81是详细表示图 80所示的各个步骤 S1-5的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
8×8個の画素のマクロブロック・パーティションもサブマクロブロックとして知られている。
8×8像素的宏块分区也称为子宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保持することが望ましい。
一旦检测到,期望保持该 ROI只要在随后的帧中可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
各半導体層21上には、それぞれ個別に上部電極22が形成されている。
在各半导体层21上形成各自的上部电极22。 - 中国語 特許翻訳例文集
貫通孔104の内径は、第4支持板93Dの厚さより所定の大きさだけ大きく設定されている。
通孔104的内径比第四支承板 93D的厚度大预定量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理装置100の不揮発性メモリ1014は、ファイル管理情報を記憶する。
例如,图像处理装置 100的非易失性存储器 1014存储文件管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第1の出力制御情報(出力条件)を含む。
另外,文件管理信息包括第一输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ファイル管理情報は、第2の出力制御情報(出力条件)を含む。
而且,文件管理信息包括第二输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ファイル管理情報は、第1の出力制御情報(出力条件)を含む。
例如,文件管理信息包括第一输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第2の出力制御情報(出力条件)を含む。
另外,文件管理信息包括第二输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第3の出力制御情報(出力条件)を含む。
另外,文件管理信息包括第三输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第4の出力制御情報(出力条件)を含む。
另外,文件管理信息包括第四输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第5の出力制御情報(出力条件)を含むこともできる。
另外,文件管理信息能包括第五输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第6の出力制御情報(出力条件)を含むこともできる。
另外,文件管理信息还可以包括第六输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
各図11〜図15には、ネットワーク中継装置1000の動作状況が示されている。
在各图 11~图 15中表示网络中继装置 1000的动作状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
各図中では、複数のインターフェースボード300の内の1つが代表して示されている。
在各个图中代表性地表示出了多个接口板 300内的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
この再生機能は、本願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。
该重放功能不包括在这里所述的照相机中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル管理情報は、上記通知先情報及びファイル送信先情報を含む。
文件管理信息包含上述通知目标地信息以及文件发送目标地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUF回路は、内部チャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている。
所述 PUF电路被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は夢占いに興味を持ち、自分が見た夢の内容を思い出そうとしている。
她对于解梦非常感兴趣,尝试着回忆起自己做过的梦。 - 中国語会話例文集
もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。
如果和你所期望的回答不同的话,那真是非常抱歉。 - 中国語会話例文集
簡単に会いに行くことはできないけれど、いつもあなたのことを思っている。
虽然不能轻易地去看你,但是我一直在想着你的事情。 - 中国語会話例文集
例文 |