意味 | 例文 |
「イワーク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15220件
コンピューティング・デバイス500は、前述のように、ハードウェア・シリアル・コンポーネント504、ハードウェア・ネットワーク・コンポーネント506、およびシリアル・バス508などの、ハードウェア502を含む。
计算设备 500包括硬件 502,诸如硬件串行组件 504、硬件网络组件 506、以及串行总线 508,已经描述过了。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】文書管理システムのネットワーク構成を示す図である。
图 1示出了文档管理系统的网络配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話7はPSTNのCO31に接続され、それはFXS32を介しPSTNサービスを受信する。
电话 7与 PSTNCO 31相连,电话 7经由 FXS 32接收 PSTN服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】リソースブロックの模式的な割当例を示す図である。
图 37是表示资源块的示意性的分配例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】各ノードとIPアドレスとの関係を表す図である。
图 9是表示各节点和 IP地址之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS230とは逆に、現在の露出がオーバ側かどうかを判断する。
与步骤 S230相反,判断当前的曝光是否是过度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ 学習されるエグレス・ポートがPBポートである場合は、ファントムノードから発せられたかのようにパケットをカプセル化し(すなわち、B−SA=PN B−MAC)、それをS/BEB18適合ツリー上で転送する(すなわち、ハイS/BEBである場合にハイB−VIDによる)。
-如果学习到的输出端口是 PB端口,则如同分组源于假想节点 (即 B-SA= PN B-MAC)一样地封装分组并且在匹配树的 S/BEB 18(即,如果是高 S/BEB,则具有高 B-VID)上转发分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。
我给你发了邮件之后,已经过了一周了。 - 中国語会話例文集
今夜きっと君は23本のローソクを立てて、誕生日を祝うでしょう。
今晚你一定会插上23根蜡烛来庆祝生日吧。 - 中国語会話例文集
そのスケジュールが分かり次第あなたに連絡するつもりです。
我打算一知道那个行程就联系你。 - 中国語会話例文集
このクッキーは私から貴方の大切なお母さんへのお土産です。
这个曲奇是我送给你亲爱的母亲的礼物。 - 中国語会話例文集
私はチームで計画を立てるのに数日必要だろう。
团队一起制定计划的话会花费我好几天的吧。 - 中国語会話例文集
私が7月22日に送ったメッセージを見る機会はありましたか?
我有没有机会看看7月22日发的消息? - 中国語会話例文集
私は今年のプロムクイーンに選ばれる自信があります。
我有信心会被选作今年的毕业舞会的女王。 - 中国語会話例文集
私は時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
我在上班之外和休息日也要查收邮件。 - 中国語会話例文集
彼はフルコナゾールが入った薬を飲むよう私に薦めてきた。
他建议我服用含有氟康唑的药。 - 中国語会話例文集
彼はキッチンに大理石のワークトップを置きたかった。
他想在厨房放一个大理石工作台。 - 中国語会話例文集
あと5分でバスが来なかったら、私たちはタクシーで行きましょう。
要是再有5分钟公交车还不来,我们就坐出租车吧。 - 中国語会話例文集
私の姉はその研究会のメンバーとして登録された。
我的姐姐被登记为那个研究会的成员。 - 中国語会話例文集
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
另外加钱可以提供产品组装的服务。 - 中国語会話例文集
私たちは、2年前、4日間ミルフォードトレックに挑みました。
我们在两年前在米尔福德挑战徒步4天。 - 中国語会話例文集
私たちは、2年前、ミルフォードトレックに挑みました。
我们在两年前在米尔福德挑战徒步。 - 中国語会話例文集
綿入れのコートのほころびは全部彼女にちゃんと繕ってもらった.
棉大衣的破绽都让她缝补好了。 - 白水社 中国語辞典
外国語をマスターするには,実践が重要だと私は考える.
要学好一种外语,我以为实践是重要的。 - 白水社 中国語辞典
CCDケース30の右側(+x側)上端(+y側)近傍には軸受30aが形成され、回転止めガイド軸34が挿通される。
轴承 30a在 CCD外壳 30的右侧 (+x侧 )上端 (+y侧 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDケース30の右側(+x側)上端(+y側)近傍には軸受30aが形成され、回転止めガイド軸34が挿通される。
轴承 30a在 CCD外壳 30A的右侧 (+x侧 )上端 (+y侧 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の閾値を上回っている場合は、振り分け実行不可と判断し、アラームを出力する(ステップ608)。
当超过了特定的阈值时,判断为不可执行分配,输出报警 (步骤 608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均が最小閾値を上回る場合、電話線上で受信される信号の電流ピーク値が平均と比較されることができる。
如果平均值高于最小阈值,那么在电话线上接收到的信号的当前峰值可以与平均值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事前インストールすることができる。
另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このズームスイッチ72は、撮像画角を望遠側に変更させるテレスイッチと、広角側に変更させるワイドスイッチからなる。
远摄开关,用于将摄像视角改变到远摄侧; 以及广角开关,用于将摄像视角改变到广角侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。
接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号は、ネットワーク信号に適用される利得制御の特定のレベルを示す。
该控制信号指示要施加到该网络信号的增益控制的具体电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。
用户可通过该放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。
用户能通过放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一キャリア方法は、E−SC−FDMAを単一クラスターに制限することにより表される。
所述单载波方法通过将 E-SC-FDMA限定为单个集群来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数のコンピュータ可読媒体は、任意の組合せで使用することができる。
可以使用一个或多个计算机可读介质的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6b】本発明による例示的なネットワークの概略機能ブロック図である。
图 6b示意性所示为根据本发明的示意性网络的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、本発明による例示的なネットワークの概略機能ブロック図である。
图 7示意性所示为根据本发明的示意性网络的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、本発明による例示的なネットワークの概略機能ブロック図である。
图 12示意性所示为根据本发明的示意性网络的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、本発明による例示的なネットワークの概略機能ブロック図である。
图 14示意性所示为根据本发明的示意性网络的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、本発明による例示的なネットワークの概略機能ブロック図である。
图 17示意性所示为根据本发明的示意性网络的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、タイトル格納部272は、家族割合75%〜100%に対応づけて、「Family」を格納する。
例如,标题保存部272,与家族比率 75%~ 100%相对应,存储「Family」。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることによって、ネットワーク中継装置1000全体の消費電力が抑制される。
这样一来,抑制了网络中继装置 1000整体的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。
通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロスファンクショナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。
日本企业拥有跨部门团队框架体系的原型。 - 中国語会話例文集
あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時間で完歩しました。
在不凑巧的雨中,我们三小时走完了10公里的市内路线。 - 中国語会話例文集
割引の適用を受けるには従業員にクーポンをご提示頂く必要があります。
享受折扣需要向工作人员出示优惠券。 - 中国語会話例文集
マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。
玛姬阿姨给我们做了吃不完的三明治。 - 中国語会話例文集
(日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏.
东亚经济圈 - 白水社 中国語辞典
上述したように、本実施形態3の会議システム100では、会議に用いられる資料から、会議の状況を判定する際に用いられるキーワードが自動的に抽出されてキーワードDB27に登録される。
如上所述,在本实施方式 3的会议系统 100中,从用于会议的资料中,自动地提取出判定会议的状况时所使用的关键字并将其登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |