例文 |
「インジカン尿症」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10179件
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。
以下,参照附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。
以下,关于本发明的实施方式,参照附图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して本発明の実施形態について説明する。
下文中,将参考附图来描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。
现在将参考附图描述本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
可動式液晶モニター101は、液晶パネル(液晶表示デバイス)を含む表示手段であり、二軸方向(X、Y軸方向)に可動に構成され、カメラ本体100に対する角度を任意に変えることができる。
可动式液晶监视器 101是包括液晶面板 (液晶显示设备 )的显示机构,构成为在两轴方向 (X、Y轴方向 )可动,能够任意改变相对于照相机主体 100的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるセッションの開始に応答して、動作204が、被呼加入者認証証明書を要求するために、実行される。
响应于发起该会话,执行用于请求被叫方认证证书的操作204。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はこの文章の中で通じない箇所を既に改めた.
我已把这篇文章中不通顺的地方改掉了。 - 白水社 中国語辞典
図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。
以下参照附图描述本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。
将参照附图描述本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信認証履歴管理部15は、受信認証履歴情報については、新規の通信フレーム識別情報を新たに保持する毎に、自身が管理する過去の通信フレーム識別情報を削除しても良い。
接收认证履历管理部 15,对于接收认证履历信息,也可以在每次新保持新的通信帧识别信息时,删除自身管理的过去的通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
少年や児童の成長環境を優れたものに変えるのに,社会は大きな責任を担っている.
优化少年儿童的成长环境,社会承担着巨大的责任。 - 白水社 中国語辞典
そして、送信装置100は、送信対象の受信装置200に対して、装置情報送信要求を送信する(S104A、S104C、S104D、S104n。以下、総称して「S104」と示す。)。
然后,发送设备 100将设备信息发送请求发送到作为发送目标的接收设备200(S104A、S104C、S104D及 S104n;以下被统称为“S104”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力信号220aはことによると例えばTX漏れ信号、他のジャマーおよびノイズから生じた干渉を含むかもしれない。
输入信号 220a可能含有由(例如 )TX泄漏信号、其它干扰和噪声引起的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。
只要可能,将在整个图式中使用相同的参考标号来指代相同或相似的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. ズームレンズからの焦点距離情報を受け取り、上記受け取った上記焦点距離情報に応じて上記インジケータの可動範囲を変化させて表示する請求項8記載の撮像制御装置。
9.根据权利要求 8所述的成像控制设备,其中,从变焦镜头接收焦点距离信息,并且根据所接收的焦点距离信息改变和显示指示符的可移动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
複合機10におけるスキャナ部22は、原稿を読み取るための照明光を原稿に照射する読取用光源と、消色トナーを無色化する特定波長光(近赤外線)を原稿に照射する消去用光源と、読取用光源により照明光が照射された原稿からの反射光を受光して原稿を読み取る読取部などを備えて構成される。
复合机 10中的扫描部 22包括将用于读取原稿的照明光照射原稿的读取用光源、将脱色调色剂进行无色化的特定波长光 (近红外线 )照射原稿的脱色用光源、以及接受来自由读取用光源照射了照明光的原稿的反射光而读取原稿的读取部等而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
国連憲章は人類の進むべき方向を明らかにした.
联合国宪章指明了人类前进的方向。 - 白水社 中国語辞典
文章中にかつて魯迅の詩を1首引用したことがある.
文章里曾引过鲁迅的一首诗。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態に係る表示処理装置100の概要構成について図3を参照して説明する。
参照图 3说明本实施方式的显示处理装置 100的概要结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。 - 中国語 特許翻訳例文集
人工衛星あすかはラピッドバースターを詳細に観測した。
人造卫星Asuka可以观察到详尽的快暴源(Rapid Burster)。 - 中国語会話例文集
スペックル減少の第2段階においては、入力照明と異なり、光変調器60に入射する照明は一般に、よりよく空間的に混合され、実質的に均一になり、適切なアスペクト比を有する。
在散斑减少的此第二阶段中,与输入照明不同,射中光学调制器 60的照明更一般来说是在空间上混合、大致均匀且为正确的纵横比。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照数字222において、追加のOCが利用可能でないことが決定された場合は、参照数字218において応答を送信することができる。
如果在参考标号 222处确定没有额外的 OC可用,则可以在参考标号 218处发送响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。 - 中国語会話例文集
真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う.
为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。 - 白水社 中国語辞典
図1から5を参照して、本発明の実施形態を以下に説明する。
下面参照图 1-5讨论本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような実装形態では、受信したMAC(VKa,質問)を検証するとき、トークン502は単に、使用するように言われた検証鍵VKa506を使用する。
在此类实现中,在验证收到的MAC(VKa,质询 )时,令牌 502简单地使用它已被告知要使用的验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。
自己的文章因重复啰嗦而显得冗长,这让他很烦躁。 - 中国語会話例文集
また、ユーザ認証機能は、ユーザが所持するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。
此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户持有的 IC卡信息从而进行用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社はポジティブアクションに賛同しており、多くの女性が管理職に昇進している。
本公司赞成平权法案,很多女性升职为管理人员。 - 中国語会話例文集
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
図4において、認証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、認証部203、ユーザ情報更新部205、記憶部208を含んで構成される。
在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、用户信息更新部 205、存储部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、同実施形態に係る制御対象機器から送信される対応サービス一覧の一例について説明する。
参照图 6,将描述从根据实施例的控制目标设备传输的可用服务列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ときおり起きる干渉や低品質信号のために、チューナ112が受信するデータ情報には損失が生じる。
例如,有时干扰或不良信号会导致调谐器 112接收的数据信息的损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施例について図面を参照して説明する。
下面,参照附图对本发明的实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施例について図面を参照しながら説明する。
以下将参照附图描述本发明的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図には、(高いパワーピークに起因する)電磁波干渉を避けるために生じたパワー損失が105で示されている。
105示出了为避免 (由于较高的功率峰值而导致的 )EMI而在功率上的损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、焦点調整レンズ110は、本実施形態では、変倍に伴う焦点面の移動を補正する機能と、フォーカシングの機能とを有する。
注意,在本实施例中,调焦透镜 110具有调焦功能以及用于校正变倍时的焦平面移动的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照フレーム40の境界44の幅は、境界の全長に沿って実質的に同じである。
参考帧 40的边界 44的宽度沿边界的整个长度大体上相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171将关于所确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )输出到合成目标图像选择部分 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171输出关于确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )到合成目标图像选择部分 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
土木工事で高い能率を上げた先進的労働者チームに与えられる称号.
火箭队 - 白水社 中国語辞典
次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書指定解除指示140に含まれる証明書ID(例えば「C2」)を含む証明書指定解除通知142を管理アプリケーション27に送信する。
然后,根据应用程序 A1,控制单元 32将包括被包括在证书指定取消指令 140中的证书 ID的指定取消通知 142发送到管理应用程序 27。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、最小表示単位を1画素(時間軸)に設定した場合、最小表示単位以下となった連続するジョブバーJBは最小表示単位の1画素で表示される。
例如,将最小显示单位设定为 1个像素 (时间轴 )时,成为最小显示单位以下的连续的任务条JB用最小显示单位的 1个像素显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
如果收到了邀请函的话请确认座位号码。 - 中国語会話例文集
以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。
前面已经描述了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。
上面,说明了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104によって使用される第2の認証鍵は、上述の、S−CSCF244によって削除された認証鍵に一致することができ得る。
由 UE 104使用的第二认证密钥可以匹配如上所述的由 S-CSCF244移除的认证密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、削除対象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除対象として確定されることになる。
除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |