例文 |
「インジカン尿症」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10179件
少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の事務を管理する権限を持たせる.)
民族区域自治 - 白水社 中国語辞典
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。 - 中国語会話例文集
彼はうつむき加減に徐小妹をちらっとのぞき見た.
他低着头窥视了徐小妹一眼。 - 白水社 中国語辞典
高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。
在高静音性的同时实现了节能性。 - 中国語会話例文集
本発明の種々の態様が添付図を参照して以下においてさらに詳細に説明される。
以下参照附图更全面地描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は第二次世界大戦後殊勲章を授与された。
他被授予了第二次世界大战特殊勋章。 - 中国語会話例文集
彼の文章は極めて晦渋で,わかりにくい.
他的文章写得十分隐晦,不易读懂。 - 白水社 中国語辞典
彼は近所界わいで生じるさまざまな事柄には関心がない.
他不关心街面儿上发生的大小事情。 - 白水社 中国語辞典
その場合に、先生に指導教授になっていただくことは可能でしょうか?
那个时候,能不能请老师来担任指导教授? - 中国語会話例文集
彼女は入り口の前でしゃがんで小猫にいたずらする.
她蹲在门前逗弄小猫。 - 白水社 中国語辞典
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。 - 中国語会話例文集
彼女は例証の提示なしにその男性を責めた。
她在毫無例證之下責備那名男子 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
事実は既にこの理論を確かに証明した.
事实已经确证了这个理论。 - 白水社 中国語辞典
この地区は当時吉林省の管轄に帰属していた.
这个地区当时是归吉林省管辖的。 - 白水社 中国語辞典
洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?
听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧? - 中国語会話例文集
彼は消防士であることに誇りを感じている。
他为自己是一名消防员而感到自豪。 - 中国語会話例文集
以下、添付図面を参照して、本発明の実施の形態について詳細に説明する。
下面,将结合附图详细地说明本发明的具体实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について添付図面を参照して詳細に説明する。
下面,参照附图来详细说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)
公安厅 - 白水社 中国語辞典
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。 - 中国語会話例文集
今月の消費者信頼感指数が前月に対し2.5ポイント上昇した。
本月的消费者信心指数较上个月提高了2.5个百分点。 - 中国語会話例文集
彼は文章の中で自分の観点を十分に展開した.
他在文章中发挥了自己的观点。 - 白水社 中国語辞典
文章は事実に即して書かれている.
文章写得很真实。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、他の帯域幅範囲における通信からの干渉の阻止(例えば、他の周波数範囲が通信と干渉しない)と、通信からのインパクトの最小化(例えば、情報は、他の周波数範囲の情報と干渉しない)である。
阻止来自其它带宽范围上的通信的干扰 (例如,其它不干扰通信 )以及使来自通信的影响最小化 (例如,信息不干扰其它通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(感慨がこれにかかる→)世の移り変わりに触れて限りなく感慨が生じる.
感慨系之((成語)) - 白水社 中国語辞典
(感慨がこれにかかる→)世の移り変わりに触れて限りなく感慨が生じる.
感慨系之((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の心に精神病理学的症状が現れた。
他的情绪表现出了精神病力学的症状。 - 中国語会話例文集
彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.
他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典
これらの現象は人になぞめいた感じを持たせた.
这些现象让人感到神秘。 - 白水社 中国語辞典
一部の小人物は大人物に変わることができる.
有些小人物可以变成大人物。 - 白水社 中国語辞典
(認証サービスが情報を提供した際に付加されている信頼度)×(認証サービスが実施したユーザの認証の信頼度)÷(ユーザの認証の信頼度の最高値)×(認証サービス自体の信頼度)÷(認証サービスの信頼度の最高値)
(认证服务提供信息时附加的可靠度 )×(认证服务实施的用户认证的可靠度 )÷(用户认证的可靠度的最高值 )×(认证服务自身的可靠度 )÷(认证服务的可靠度的最高值 ) - 中国語 特許翻訳例文集
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
パレット上には多くの商品が置かれていた。
调色板上放置了许多的商品。 - 中国語会話例文集
あなたをジョナサンに紹介しようと思う。
我想把你介绍给乔纳森。 - 中国語会話例文集
王教授は科学研究に生涯没頭した.
王教授毕生潜心于科学研究。 - 白水社 中国語辞典
ハーモニーのとれた四重唱はたいへん歓迎される.
和谐的四重唱很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
図4を参照して、同実施形態に係る制御対象機器の機能構成について説明する。
参照图 4,将描述根据实施例的控制目标设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。
认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。 - 中国語 特許翻訳例文集
狭心症になって彼は3分間ショック状態になった.
一次心绞痛他休克了三分钟。 - 白水社 中国語辞典
そして、通信フレーム認証部16は、認証成功のメッセージを時変パラメータ管理部14、及び、受信認証履歴管理部15へ与える。
而且,通信帧认证部 16把认证成功的消息向时变参数管理部 14及接收认证履历管理部 15提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
消防员命令所有人从楼里撤退。 - 中国語会話例文集
以下、図面を参照して本発明の好適な実施形態について詳細に説明する。
以下,参照附图详细说明本发明的优选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して本発明の好適な実施形態について詳細に説明する。
下面参考附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。
第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す.
开会误工 - 白水社 中国語辞典
この文章は『人民日報』から抜粋した.
这篇文章摘自《人民日报》。 - 白水社 中国語辞典
新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。
错开新产品介绍的时间:取代目前每年四次公开所有商品的制度,请每隔两三周就介绍一次新产品。 - 中国語会話例文集
承認事項を変更していただけますか?
可以帮我更改同意事项吗? - 中国語会話例文集
例文 |