例文 |
「インジカン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このクリスマスカードはジョンが書いたものではなかった。
这张圣诞卡不是约翰写的。 - 中国語会話例文集
彼らがここに到着した時間を覚えていますか。
你记得他们到达这里的时间吗? - 中国語会話例文集
開始からもうすぐ一時間が経ちます。
开始之后已经过了快一个小时了。 - 中国語会話例文集
その後の検討状況はいかがでしょうか。
那之后的研究状况怎么样? - 中国語会話例文集
いつから勉強を始めるのですか?
你什么时候开始学习的? - 中国語会話例文集
自分がどこまでやれるか分からない。
我不知道自己能做到多少。 - 中国語会話例文集
あなたは男性か女性ならばどちらを選びますか。
你选男还是女? - 中国語会話例文集
授業についてなにかコメントや要望はありますか。
关于课程有什么评论或者希望吗? - 中国語会話例文集
私たち自身でさえ誰が誰だかわからない。
我们连自己都不知道谁是谁。 - 中国語会話例文集
彼のタトゥーはマジックペンで書かれています。
他的纹身是用马克笔画上去的。 - 中国語会話例文集
彼は二時間前からゲームをしている。
他从两小时之前开始一直在打游戏。 - 中国語会話例文集
そちらでは新学期はいつから始まりますか?
你那边是几号开始新学期? - 中国語会話例文集
ジョンから便りをもらいましたか?
你收到约翰的口信了吗? - 中国語会話例文集
このクリスマスカードはジョンが書いたものではなかった。
这张圣诞贺卡不是约翰写的。 - 中国語会話例文集
次の冬季パラリンピックはいつから始まりますか。
下届残奥会什么时候开始? - 中国語会話例文集
「でかしたわ!」と彼女は歓声を上げて言った。
“太棒了!”她欢呼着说。 - 中国語会話例文集
英語で自分の言うことを分かってもらえなかった。
别人没能理解我用英语说的话。 - 中国語会話例文集
自分が何を求めているのか分かりました。
我知道自己在追求什么了。 - 中国語会話例文集
なかなかリスクのある事業に挑戦できない。
总是挑战不了有风险的事业。 - 中国語会話例文集
今回の改修は大がかりな工事無しで済みます。
这次的修改没有大规模的工程就能完成。 - 中国語会話例文集
仕事の進行状況がはかばかしくない。
工作的进行状况不太顺利。 - 中国語会話例文集
彼女の遺体は半裸で側溝の中で見つかった。
她的遗体半裸着在沟渠中被发现。 - 中国語会話例文集
彼らは二時間前食堂にいましたか。
他们两个小时前在食堂吗? - 中国語会話例文集
昔から佳人は薄幸なことが多い.
自古佳人多薄命。 - 白水社 中国語辞典
地面の紙を,彼は腰をかがめると拾い上げた.
地上的纸,他一哈腰就拣起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は軽やかにルンバを踊っている.
她欢快地跳着伦巴舞。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろから自分の子供を勝手気ままにさせていた.
他一向娇纵自己的孩子。 - 白水社 中国語辞典
木の下に人が1人寄りかかっている.
树下靠着一个人。 - 白水社 中国語辞典
我々の敵なのか友人なのかは,明明白白である.
为仇为友,了了分明 - 白水社 中国語辞典
ある気高い感情が彼の心の中に芽生えた.
一种高尚的感情在他心里萌芽。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の読書人は,生活がしばしば貧しかった.
旧社会的读书人,生活往往清苦。 - 白水社 中国語辞典
彼女の歌声は数限りない聴衆を感服させた.
她的歌声倾倒了无数观众。 - 白水社 中国語辞典
どうか私に確かな返事をください.
请你给我一个确定的答复。 - 白水社 中国語辞典
欠損がないばかりか少し剰余が出る.
不但没有亏欠而且还有些剩余。 - 白水社 中国語辞典
陣地は守りきれるか守りきれないか?
阵地守得住守不住? - 白水社 中国語辞典
圃場管理(播種から収穫までの一切の農作業).
田间管理 - 白水社 中国語辞典
彼らは他の土地から一団の技術者を迎え入れた.
他们从外地引进了一批技术人才。 - 白水社 中国語辞典
彼女は服装のことばかり考えている.
她尽往穿着上动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
人種差別はなかなかなくならない.
种族歧视不容易消亡。 - 白水社 中国語辞典
彼女は赤みがかった黄色が一番好きである.
她最喜欢杏红。 - 白水社 中国語辞典
昔を思う奥ゆかしい感情を引き起こす.
引发思古之幽情 - 白水社 中国語辞典
彼女は親切な人だが,とかく余計なお節介をやく.
她是热心人,就是爱张道。 - 白水社 中国語辞典
最近彼女の顔にはまたしわが幾らか増えた.
最近她脸上又多了几道褶子。 - 白水社 中国語辞典
レポートを書く時は真実を書かねばならない.
写报告要写出真实来。 - 白水社 中国語辞典
この真珠のネックレスはなかなかよい.
这串珠子不错。 - 白水社 中国語辞典
会場の雰囲気は活気にあふれまた厳かでもあった.
会场的气氛热烈而又庄严。 - 白水社 中国語辞典
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照しつつ、実施例に基づいて説明する。
以下参照附图,根据实施例来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼ら2人がこの問題に言及すると,言い争いが始まっていつまでも終わらない.
他们两个人一谈到这个问题,抬起来就没完。 - 白水社 中国語辞典
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典
例文 |