「インジカン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > インジカンの意味・解説 > インジカンに関連した中国語例文


「インジカン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 999 1000 次へ>

ASIC84は無線装置の製造時にインストールされ、通常はアップグレード可能ではないかもしれない。

ASIC 84是在无线设备制造时安装的并且通常不可升级。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態に係る駆動管理方法について説明した。

在前面的描述中,已经描述了根据本实施例的驱动管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態に係るARQ下位ブロックの状態遷移図を示す図である。

图 3示出了根据本发明的示范性实施例的 ARQ子块状态转换; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4B】本発明の一実施形態に係るカオス信号生成器の実装を示したものである。

图 4B说明根据本发明的一个实施例的混沌噪声产生器的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る表示制御装置の外観を示す図である。

图 1是表示有关本发明的实施方式的显示控制装置的外观的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1005で、起動メッセージはPCにおいて遠隔モバイルデバイスから受信されてよい。

在 1005,可在 PC处从远程移动设备接收唤醒消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、本発明の第3の実施形態に係る所要時間データの一例を示す。

图 19示出了本发明第三实施方式中的所需时间数据的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第2の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。

图 11是示出根据本发明第二实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。

图 12是示出根据本发明第三实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の第4の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。

图 15是示出根据本发明第四实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図26】本発明の第13の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。

图 26是示出根据本发明第十三实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】本発明の第14の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。

图 30是示出根据本发明第十四实施例的 CMOS成像器的像素电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

適正なテクニカルバリューの評定は、新製品開発において重要な過程である。

公正的技术价值评估对于新产品开发是重要的过程。 - 中国語会話例文集

「1500円以上お買い上げで送料無料」は税別価格1500円以上の場合に適用されます。

“买1500日元以上将免运费”适用于税前1500日元的商品。 - 中国語会話例文集

会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。

把合并前的两家公司的名字合并为公司名称,想要使其有一种进化了的感觉。 - 中国語会話例文集

もし人に知られたくないなら,自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

もし人に知られたくないなら自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

各分岐の、結果として得られる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するために、その関連する拡散コードC1、C2によって乗算される。

每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態遷移表500は、アイドル状態502、発見状態504、および登録状態506という、3状態を有するとして描かれている。

示出状态转移表 500具有 3个状态,即空闲状态 502、发现状态 504和登记状态 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記ビデオ信号のビット優先度設定は、前記ビデオ表示装置にビデオ画像を提供する際の時間遅延が、前記カメラの画像センサからフレームを獲得するのに必要とされる時間の30%未満になるような低待ち時間ビデオ信号送信を提供するわずかな時間遅延を伴うことを特徴とする請求項3に記載の無線手術室通信システム。

4. 根据权利要求 3所述的无线手术室通信系统,其中视频信号的位优先级化被提供有有限时间延迟以提供低延迟视频信号传输,使得向视频显示单元提供视频图像的时间延迟小于从摄像机的图像传感器获得帧所需时间的 30%。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴量導出部176は、アフィン変換後の顔画像に関する特徴点を、アフィン変換後の顔画像から検出することを試みるが、ここでは、その検出に費やす処理負荷が大きくなるため、事前に検出されているアフィン変換前の顔画像に関する特徴点をアフィン変換することで導出する。

并且,特征量导出部 176尝试检测与仿射变换后的脸部图像相关的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

386乃至449行目は、CGオブジェクトや仮想ライト、仮想カメラ等の物体が存在する仮想空間において、物体が存在する仮想空間上の3次元位置等の配置情報が定義されている。

在第 386至 449行中,定义了实体在虚拟空间中的例如三维位置之类布置信息,其中,诸如 CG对象之类的实体、虚拟发光体、虚拟相机等存在于该虚拟空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線受信部107は、無線通信装置200から送信された信号であって制御情報およびデータシンボルを含む信号をアンテナ106を介して受信し、この受信信号に対しダウンコンバート、D/A変換等の受信処理を行う。

无线接收单元 107通过天线 106接收从无线通信装置 200发送、且包含控制信息和数据码元的信号,并对该接收信号进行下变频和 D/A转换等的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノイズ電力推定回路714は、時間領域モードから得られたノイズ推定値を追加入力730において受信する。

噪声功率估计电路 714还在另一输入730上接收从时间预测模式得出的噪声估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 入力された信号光を第1及び第2の光に分割するステップと、前記第1の光を円偏光にするステップと、前記円偏光に対して磁気光学効果により光位相を調整するステップと、位相調整された円偏光を直線偏光にするステップと、前記第2の光を、前記直線偏光と同じ偏光状態にするステップと、偏光状態が同じ前記直線偏光と前記第2の光とが干渉するステップと、を有する遅延干渉方法。

将所述第二光置于与所述线偏振光的偏振状态大致相同的偏振状态; 以及使得具有大致相同的偏振状态的所述线偏振光和所述第二光相互干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された条件提供信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信すると、次のステップSP12に移る。

之后,如果依次通过网络接口 44和通信处理单元 43收到从摄影条件提供设备3传来的条件提供信号,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP12。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、判定は、コスト関数、例えば、ラグランジェ関数に基づいて行ってもよい。

该决定可基于代价函数,例如拉格朗日函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。

将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の下段では、輝度分布の階調範囲内に初期上限階調値Xt0´を記している。

在图 17的下半部分,将初始上限灰度值 Xt0’标记在亮度分布的灰度范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。

即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、主に以下の3つの観点で動作変更の制御を行うようにしている。

在本实施方式中,主要从以下的 3个观点进行动作变更的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。

【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。 - 中国語 特許翻訳例文集

インダストリアルデザインは20世紀に登場し大きく進化した、比較的新しい概念である。

工业设计出现于20世纪,极大的发展并且比较新的概念。 - 中国語会話例文集

その表は写真と文章をわかりやすく用いて生産の手順を説明している。

那张表用照片和文章对生产的顺序进行了简单明了的说明。 - 中国語会話例文集

有病誤診の可能性を除外するため、検査を繰り返して下さいと医師に頼んだ。

为了排除误诊的可能性,我请医生务必重复仔细检查。 - 中国語会話例文集

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集

ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。

订购的商品在信用卡核实完毕之后就会发送。 - 中国語会話例文集

御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか?

有和贵公司签订进出口许可合同的亚洲公司吗? - 中国語会話例文集

魯迅の『阿Q正伝』は,国内はおろか,国外でもたいへん有名である.

鲁迅的《阿正传》,别说[是]在国内,就是国外也是很有名的。 - 白水社 中国語辞典

もっと早く人口膨脹を制限しておれば,今よりもっと富んでいたかもしれない.

早一些节制人口膨胀,也许会比现在富有得多。 - 白水社 中国語辞典

何も人為を加えないで天下をうまく治める,人に干渉を加えないでその才能・知恵を発揮させる.

无为而治((成語)) - 白水社 中国語辞典

小さい火の計画(科学技術によって農村地帯の小企業を装備し地方経済を振興するため,1985年に国家科学技術委員会で制定された「地方経済を促進し科学技術開発を振興する計画」の別称).

星火计划 - 白水社 中国語辞典

【図2】本実施形態に係るカラーチャートの概略正面図である。

图 2是根据本实施例的彩色图表的前正视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は図1の無線環境20がどのように機能するかを例示している。

图 3示出了图 1的无线环境 20如何工作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

傾きの値は、1単位時間に渡る傾きであってよい。

所述倾斜度值可以是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集

油断して自己管理を怠ったせいか、体調を崩した。

可能由于疏忽放松了自我管理,身体坏了。 - 中国語会話例文集

借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。

借期短的话,就不用在乎利息的高低了。 - 中国語会話例文集

間食をしないことにしてから、半年以上になります。

从我不吃零食开始已经过了半年多了。 - 中国語会話例文集

18時頃に妻を迎えに行かなければならないので、お酒を飲めません。

因为18点的时候必须要去接妻子,所以我不能喝酒。 - 中国語会話例文集

彼は詐欺で別の女性から250万円を巻き上げている。

他用诈骗从别的女生那里卷走了250万日元。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS