意味 | 例文 |
「イーオー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41102件
実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。
在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部108により指定される。
此外,这个量化步长 Q由速率控制部分 108指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS105において、エントロピ符号化部106は、係数データをエントロピ符号化する。
在步骤 S105中,熵编码部分 106对系数数据进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。
而且,还提供存储有计算机程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「TSなしタイプ」および「片側タイプ」は、例えばユーザにより設定される。
另外,“非 TS类型”和“任一类型”由例如用户来设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。
因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、周波数帯域におけるサブキャリアの状態のシミュレーション結果を示す。
图 5表示频带中的子载波的状态的模拟结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】図11Aは、802.11環境において交換される実例的なメッセージを示す図。
图 11A和 11B图解在 802.11环境中交换的示例消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーディオ信号も所定の経路を介して表示装置3に出力される。
音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、OLTにおける下り帯域情報テーブルの動作を説明する。
参照图 12,来说明 OLT中下行频带信息表的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t11において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t11,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t13において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t13,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t15において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t15,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t32において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t32,从LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t34において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t34,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t36において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t36,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t38において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t38,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力する(1の値を出力する)。
在步骤 S2,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1(输出值 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3において、LDPC復号部11は、データ有効フラグf2の出力を開始する。
在步骤 S3,LDPC解码单元 11开始数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
507 特定チャネルでの待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認
507 特定信道中待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
801 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なアプリケーションにおいて、アクセス・ポイントを示すために、その他の用語が使用されうる。
在多种应用中,可以使用其它术语来指代接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作800は、802において、OFDM/OFDMAフレーム400のDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 800开始于 802,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
810において、長さ値に従ってスティッキー領域DL−MAP IEの残りの部分を読み取る。
在 810,可以根据长度值来读取粘性区域 DL-MAP IE的剩余部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作900は、902において、OFDMAフレームのDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 900开始于 902,其接收 OFDMA帧的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1300は、1302において、OFDM/OFDMAフレーム400のUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1300开始于 1302,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
1310において、長さ値に従ってスティッキー領域UL−MAP IEの残りの部分を読み取る。
在 1310,可以根据长度值来读取粘性区域 UL-MAP IE的剩余部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1400は、1402において、OFDMAフレームのUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1400开始于 1402,其接收在 OFDMA帧的 UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAは、異なるタイムスロットにおいてユーザに副搬送波が割り当てられる多元接続技法である。
OFDMA是一种在不同的时隙中向用户分配子载波的多址技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、無線デバイス202において利用することができる様々なコンポーネントを示す。
图 2示出了可以在无线设备 202中使用的各种部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、TSCでの試用および採用メッセージのための試用条件は様々な形態であり得る。
类似地,通过 TSC显示试用和采用消息的试用条件可采取多种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツールは、QP選択情報を使用し、予測QPと別のQPとの間において選択する(1015)。
工具使用 QP选择信息在预测的 QP和另一 QP之间作出选择 (1015)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準抵抗R1および出力ノードND171により加算部173が形成される。
求和部分 173由基准电阻器 R1和斜坡输出节点 ND171形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、SNRを改善する様々な誤り訂正およびハミングコードを利用することができる。
举例来说,可利用各种错误校正和汉明码 (Hamming code),其改进 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイル・デバイス304は、クラシファイヤ306および/またはディジネータ308を含みうる。
例如,移动设备 304可以包括分类器 306和 /或指定器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、図5a及び8aは、本発明の実施形態のユーザ装置の動作及び構造を示す。
换句话说,图 5a和 8a描述了本发明实施例的用户设备的操作和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図が示すように、MACフレームはカプセル化された状態でMC−ONU270において受け付けられる。
MC-ONU270以图 6所示的封装状态接收MAC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいPEおよびFEが作成され初期化されると、処理は、EXISTSノード612に進む。
一旦建立和初始化了新 PE和 FE,则处理进行至存在节点 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、複数のメディアフレームが供給されるステップS1において開始する。
该方法从步骤 S1开始,其中,提供多个媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
構成プロセッサ400は、データバス406に結合されたプロセッサ402およびメモリ404を備えている。
配置处理器 400包括耦合到数据总线 406的处理器 402和存储器 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。
概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施形態におけるメインIDC監視処理の流れを示すシーケンス図である。
图 2是示出该实施方式中的主 IDC监视处理的流程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施形態における障害時IDC切替処理の流れを示すシーケンス図である。
图 3是示出该实施方式中出现故障时的 IDC切换处理的流程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。
注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のモジュールは、第1および第2のリンクを含む信号を受信する。
第三模块,用于接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、ビットレートが大きくなると、受信した信号の信頼度は低くなる傾向がある。
一般地,比特速率大时,有所接收的信号的准确度变低的倾向。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ読取可能装置702は、ソフトウェアモジュール704、706および708を用いて設定される。
处理器可读装置 702经配置有软件模块 704、706以及 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図6の処理におけるデータの更新・追加処理を説明するための説明図である。
图 8是用于说明图 6的处理中的数据更新和添加处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ660において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。
在项 660中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |