意味 | 例文 |
「ウアンボ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 442件
暗殺者と共謀する。
与暗杀者共谋。 - 中国語会話例文集
安全のための帽子
为了安全的帽子 - 中国語会話例文集
安全帽をかぶる
戴安全帽 - 中国語会話例文集
柳の枝で編んだ帽子(安全帽の一種).
柳条帽 - 白水社 中国語辞典
学生募集要綱,入学案内.
招生简章 - 白水社 中国語辞典
恥ずかしそうな顔をして一時の安逸をむさぼる.
赧颜苟活((成語)) - 白水社 中国語辞典
恥ずかしそうな顔をして一時の安逸をむさぼる.
赧颜苟活((成語)) - 白水社 中国語辞典
ファスチアン織で作った帽子
粗斜條棉布織成的帽子 - 中国語会話例文集
Aの案を強く希望します。
强烈希望是方案A。 - 中国語会話例文集
将来を考えず一時の安逸をむさぼる.
苟且偷生苟且偷安((成語)) - 白水社 中国語辞典
将来を考えず一時の安逸をむさぼる.
苟且偷安((成語)) - 白水社 中国語辞典
将来を考えず一時の安逸をむさぼる.
苟且偷生((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は友人の庇護の下で一時の安楽をむさぼることに甘んじない.
我不甘在朋友庇荫下偷安。 - 白水社 中国語辞典
あなたのご要望に沿った仕様を提案します。
按照你的要求提出了方法。 - 中国語会話例文集
あなたのご要望に沿った仕様を提案します。
按照您的要求来提议。 - 中国語会話例文集
彼は大統領暗殺の主謀者である.
他是行刺总统的主谋者。 - 白水社 中国語辞典
君はあんなに多くの文房具を彼に買ってやる必要はなかったのだ.
你多余给他买这么多文具。 - 白水社 中国語辞典
この色がクライアントの希望です。
这个颜色是客户希望的。 - 中国語会話例文集
整備工がその車のアンダーボディーを点検していた。
修理工检查了那辆车的地盘。 - 中国語会話例文集
彼は知恵を絞ったが,思案が浮かんでこなかった.
他挖空心思,想不出道道儿来。 - 白水社 中国語辞典
むだに頭を絞る,いろいろ思案したが徒労に終わる.
枉费心机 - 白水社 中国語辞典
むだに頭を絞る,いろいろ思案したが徒労に終わる.
枉费心机 - 白水社 中国語辞典
これらのノードの中で、解ノード332が最小部分距離を有し、シンボル2,シンボル1,シンボル3,シンボル1をそれぞれ送信する、アンテナ1,アンテナ2,アンテナ3,アンテナ4を表わす。
在这些节点中,解节点 332具有最小距离且表示天线 1、天线 2、天线 3和天线 4分别发射符号 2、符号 1、符号 3和符号 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた.
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。 - 白水社 中国語辞典
最小部分距離を有するノード306は、シンボル1を送信するアンテナ4とともに、シンボル0,シンボル1,シンボル2,シンボル3をそれぞれ送信するアンテナ3を表わすノード312,314,316,318に展開される。
具有最小部分距离的节点 306经扩展为表示天线 3分别发射符号 0、符号 1、符号 2和符号 3以及天线 4发射符号 1的节点 312、314、316和 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集
この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている.
此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。 - 白水社 中国語辞典
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。
弊公司从客人那得到了以下的要求。 - 中国語会話例文集
ご要望に応じ多種多様なプランのご提案が可能でございます。
根据您的要求可以提出多种多样的方案。 - 中国語会話例文集
大衆の通報によって,公安機関は反革命暴徒を逮捕した.
根据群众举报,公安机关抓获了反革命暴徒。 - 白水社 中国語辞典
以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。
以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第5アンテナスイッチ10Eは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、以下の点で異なる。
第五天线开关 10E具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是与其不同在于如下: - 中国語 特許翻訳例文集
私の車で夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?
需要我开车带你去能把夜景一览无余的地方吗? - 中国語会話例文集
夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?
要我给你介绍能将夜景尽收眼底的地方吗? - 中国語会話例文集
各送信アンテナについての位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについての検出されたシンボルを与える。
对应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针对发射天线的所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の送信アンテナ102は、個別のシンボルを、並列に、複数の受信アンテナ104へ送信する。
多个发射天线 102将相应符号并行地发射到多个接收天线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)は、第1のアンテナに対するパイロットシンボル(R0)及び第2のアンテナに対するパイロットシンボル(R1)が割り当てられたOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREが割り当てられた場合を示す。
图 10(a)图示将空 RE仅分配给分配了第一天线的导频符号 (R0)和第二天线的导频符号 (R1)的 OFDM符号区域的特定的 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国のユーザ(クライアント12)は中国のユーザとの会話を希望する。
美国的用户 (客户端 12)希望与中国的用户谈话。 - 中国語 特許翻訳例文集
引き続き原因の調査と防止策の立案を進めます。
建议继续调查原因和制定防治对策。 - 中国語会話例文集
その後、シンボルは、第1のアンテナ810および第2のアンテナ812によって送信されうる。
接着可经由第一天线 810及第二天线 812发射所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、これらシンボルは、第1のアンテナ1010および第2のアンテナ1012によって送信されうる。
接着可经由第一天线 1010及第二天线 1012发射所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボルタイプ推定部18は、シンボル同期部17からのシンボル同期信号等に基づいて、オフセット補正部13からプリアンブル処理部19に供給されるOFDM周波数領域信号のOFDMシンボルのシンボルタイプを推定し、プリアンブル処理部19に供給する。
基于来自符号同步块 17的符号同步信号,符号类型估计块 18估计从偏移校正块13发送到前序处理块 19的 OFDM频域信号的 OFDM符号的符号类型,并将估计的符号类型馈送到前序处理块 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国のユーザ、クライアントXが、中国のユーザ、クライアントYとの会話を希望する。
在美国的用户 (客户端 X)希望对在中国的用户 (客户端 Y)发言。 - 中国語 特許翻訳例文集
先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。
看见前辈击球的样子,我想自己也能像那样击球就好了。 - 中国語会話例文集
図3において、Riはi番目の送信アンテナのパイロットシンボルを示す。
在图 3中,Ri表示第 i个发射天线的导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID_USはP&Tボタンを押して、オーディオ・ストリーミングをRTTS310に送信する。
ID_US按压 P& T按钮且将音频串流发送至 RTTS310。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ID_ChinaはP&Tボタンを押して、会話を続行することができる。
ID_China接着可按压 P& T按钮并且交谈可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。
那队以他们的跑轰篮球出名。 - 中国語会話例文集
ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。
跑丢是美式足球中的进攻手段。 - 中国語会話例文集
メルボルンであんなことになってしまって申し訳なく思っています。
在墨尔本事态发展成了那个样子让我感到非常的抱歉。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |