意味 | 例文 |
「ウォルフ359」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2727件
これに対応して、データ処理部103は、フォルダabcを圧縮し、フォルダabcに対応した圧縮ファイルabcを生成する。
与此相对应,图像处理部 40压缩文件夹 abc并生成对应于文件夹 abc的压缩文件 abc。 - 中国語 特許翻訳例文集
非デフォルトNSP32は、後述するようにゲートウェイに非デフォルト・パブリックIPアドレスA2を提供する。
非默认 NSP 32如下所述向网关提供非默认公用 IP地址 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
Aは、システムパフォーマンスに悪影響を与える可能性がある。
A有可能会给系统性能带来坏的影响。 - 中国語会話例文集
単なる例として、この画像データは、知られている「Exif」画像フォーマットを用いたJPEGフォーマットに準拠して圧縮されうる。
仅以实例方式,可按照 JPEG格式 (其使用已知的“Exif”图像格式 )来压缩所述图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット624を示している。
图 10B为对应于图 8B的前导码格式 624的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット634を示している。
图 11B为对应于图 8B的前导码格式 634的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット644を示している。
图 12B为对应于图 8B的前导码格式 644的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット654を示している。
图 13B为对应于图 8B的前导码格式 654的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致したゾーンがフィールドのデフォルトを指定しない場合、システムデフォルト値が一般に使用される。
如果匹配区域没有指定字段的缺省值,则典型地将使用系统缺省值。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合ペイロード301は、通信規格に基づくフォーマットを有し得る。
聚合载荷 301可以具有基于某通信标准的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、S203の微小駆動(ウォブリング)の詳細のフローチャートである。
图 3是在 S203中的摆动的详细流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリ290は、プラットフォーム200を初期化するのに使用されるファームウェアを含む。
闪速存储器 290包括用于初始化平台 200的固件。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3010で、ルーティング・プラットフォーム(例えばルーティング・プラットフォーム1110)への接続が活動状態にあるかどうかを確かめ、そのルーティング・プラットフォームは、企業フェムト・ネットワークのネットワーク・コンポーネントである。
在动作 3010处,探测连至路由平台 (例如路由平台 1110)的连接是否活动; - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット判定部221は、フォーマットの特徴の判定結果をバッファ制御部225にも通知する(矢印257)。
格式确定单元 221还将格式的确定结果通知给缓冲器控制单元 225(箭头 257)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该 PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该 PDN网关 GW1将为用户设备通信支持默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子番組表画像200上では、所定の位置にある番組がフォーカス番組情報202としてフォーカスされている。
在电子节目指南图像 200上,聚焦预定位置处的一个节目作为聚焦的节目信息202。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置100は、画像上の当該フォーカス枠で囲まれる物体(被写体)にフォーカスを合わせる。
图像拍摄设备 100聚焦于图像中被聚焦框环绕的物体 (被摄物体 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デフォルトの設定値は通常読取モードとなっている。
另外,默认的设定值成为普通读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この意味で、UEおよびeNode-Bの両方が、デフォルトのRI値を「推定する」。
在这个意义上,UE和 eNode-B两者都“假设”默认 RI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源がオンにされると、このようなデフォルトのモードになります。
如果电源接通的话,就变成这样的默认模式。 - 中国語会話例文集
・V_Line FXS>V_line PSTN COである場合、フォワード電流がFXSからPSTN COにリークする。
如果 V_Line FXS> V_line PSTN CO,从 FXS到 PSTN CO的前向电流泄漏 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】1920×1080pのピクセルフォーマットの画像データを示す図である。
图 3是图解 1920×1080p像素格式的图像数据的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】1920×1080pのピクセルフォーマットの画像データを示す図である。
图 3是 1920×1080p的像素格式的图像数据的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】1920×1080pのピクセルフォーマットの画像データを示す図である。
图 3是图示 1920×1080p像素格式的图像数据的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム123は、SDKアプリ122の実行環境を提供する。
SDK平台 123提供用于 SDK应用 122的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム123は、SDKアプリ122の実行環境を提供する。
SDK平台 123提供用于执行 SDK应用 122的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、他のフォーカス方式でも本発明は適用可能である。
但其它聚焦方式本发明也可适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215は、SMPSのセット2181−218Nを具備する。
频率可缩放的 SMPS平台 215包含一组 SMPS 2181-218N。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の方法において、プラットフォーム200はアクティブ状態404にある。
在第一实施例 512中,平台 200处于活动状态 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム1230は、SDKアプリ1220の実行環境を提供する。
SDK平台 1230提供 SDK应用程序 1220的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
他にもROM207は、ブートシーケンスやフォント情報等を記憶する。
另外,ROM 207存储启动序列 (boot sequence)、字体信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行要求のフォーマットについては特に限定されるものではない。
执行请求的格式无特别限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラットフォーム200がATシステムを動作させるのに適していた場合、プラットフォーム200は、登録プロセス410を行う資格がある。
如果平台 200适合与 AT系统进行操作,那么平台 200满足登记 410处理的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
盗難状態406にプラットフォーム200が遷移したことで、ポリシによる処理が実行されたことがプラットフォーム200に通知される。
转变平台 200到被盗状态 406指示平台 200要实现策略动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズユニット11内には、フォーカスレンズ21、フォーカスレンズ21等を駆動するレンズ駆動部22が設けられている。
透镜单元 11的内部包括聚焦透镜 21和用于驱动聚焦透镜 21及其他透镜的透镜驱动部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37Aは、図8Aに対応するプリアンブルフォーマット1360を示し、図37Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット1370を示す。
图 37A为对应于图 8A的前导码格式 1360的图解,并且图 37B为对应于图 8B的前导码格式 1370的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。
可以选择滤波器 422和 424的频率响应,以实现良好性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のフォーマットに従ってPHYデータユニットの第2の部分を生成することには、第1のフォーマットに準拠するPHYヘッダを生成することと、第1のフォーマットが指定しないPHY情報エレメントを含み、第1のフォーマットに準拠しないペイロードを生成することが含まれてよい。
根据第二格式生成 PHY数据单元的第二部分可以包括生成将遵守第一格式的 PHY报头,以及生成不遵守第一格式的净荷,其中所述净荷包括没有由第一格式指定的 PHY信元。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらなる態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。
在本发明的又一方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図4に示すように、複数フォルダ(複数ディレクトリ)を格納する。
例如,如图 4所示,存储多个文件夹 (多个目录 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトリガの1つは、ISVサーバからプラットフォーム200に送られてくる盗難メッセージ(又はATプラットフォームロックメッセージ)である。
一个这样的触发是从 ISV服务器发送到平台 200的被盗 (或 AT平台锁定 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、コントローラ16は、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置に移動させるための移動制御信号を算出する(ステップS3)。
接下来,控制器 16计算确定用于驱动聚焦透镜 21到焦点精确对准位置的移动控制信号 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aおよび図8Bは、シングルキャリア(SC)モードおよびOFDMモード両方におけるデフォルトパケットのプリアンブルフォーマットを示す。
图 8A和图 8B为在单载波 (SC)模式和 OFDM模式中的用于缺省分组的前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーカス関連情報302には、図4に示した電子番組表画像200のフォーカス番組情報202が設定される。
对于聚焦的相关信息 302,设置图 4中示出的电子节目指南图像 200的聚焦的节目信息 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、複数の異なる種類のフォームを含む文書のPDLを処理する場合の例を説明する。
下面对处理包含不同类型格式的文档 PDL的示例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、以上のように任意のフォーマットを任意のフォーマットにトランスコードするだけでなく、そのトランスコードに関する情報(変換管理情報)を管理する(Transcode & Manage Anything)。
多格式转码器 101不仅如上所述将任意的格式转码为任意的格式,而且对与该转码有关的信息 (转换管理信息 )进行管理 (Transcode&manageAnything,转码 &任何管理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、受信装置100において受信する信号のフォーマットを示す。
图 2表示在接收装置 100中接收的信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |