意味 | 例文 |
「ウギア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15120件
(人に接して)律義で人情に厚い.
古道热肠((成語)) - 白水社 中国語辞典
(頭1つ分の)銀の装身具.
一头银首饰 - 白水社 中国語辞典
退席して抗議の意を表わす.
退席以示抗议 - 白水社 中国語辞典
私め申し上げたき儀がございます.
小人有下情禀告。 - 白水社 中国語辞典
授業の間の休み時間.
课间休息 - 白水社 中国語辞典
‘修脚’を職業とする人.
修脚师 - 白水社 中国語辞典
彼は服を(上下合わせて)1着買った.
他买了一套衣服。 - 白水社 中国語辞典
魚の薄切りを熱いかゆに入れたもの.
鱼生粥 - 白水社 中国語辞典
何も業績を上げていない.
无所作为 - 白水社 中国語辞典
あのような作業もあるので、設計だけではありません。
因为还有那样的作业,所以不只是设计。 - 中国語会話例文集
図2を参照して、制御部11は、省エネ制御部11bと、エンジン制御部11aとを備える構成である。
参照图 2,控制部 11包括节能控制部 11b以及引擎控制部 11a。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。
日本企业为了提高业绩,正在引入能力主义人事制度。 - 中国語会話例文集
同様に、この方法はその逆にされることが可能である。
同样地,可颠倒此方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェブ上にあなたの作業を統合せよ。
请在网页上统合你的作业。 - 中国語会話例文集
下記の日に電話会議をおこなうことは可能であろうか?
可以在以下日期开电话会议么? - 中国語会話例文集
昨日の会議に同行してくれて、ありがとうございます。
感谢您陪我同去昨天的会议。 - 中国語会話例文集
学業が優秀で,品行も方正である.
学业优良,品行端正。 - 白水社 中国語辞典
露店商や行商人は,微々たるもうけである.
小商小利,所得微利。 - 白水社 中国語辞典
共同綱領を協議して制定すべきである.
应该协定一个共同纲领。 - 白水社 中国語辞典
皆が自由に議論してけんけんごうごうである.
大家议论汹汹。 - 白水社 中国語辞典
中央政府の下にある地方各級の行政機関.
地方政府 - 白水社 中国語辞典
次に、図12は、遅延制御装置24の構成例を示すブロック図である。
接下来,图 12是示出延迟控制器 24的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その島はウサギの島で、島のあちこちに沢山のウサギがいます。
那个岛是兔岛,所以岛上到处都有很多兔子。 - 中国語会話例文集
アーリーアダプターは商品の普及の大きな鍵を握っている。
早期采用者对于商品普及起到很大的作用。 - 中国語会話例文集
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。
人才管理对企业来讲是成功的关键。 - 中国語会話例文集
あなたたちに対して多くを要求し過ぎているのかもしれません。
我可能对你们要求太多了。 - 中国語会話例文集
あの仕事に対して彼は私に払いすぎていると思う。
对于那个工作我觉得他付给我的薪水高了。 - 中国語会話例文集
私が悲しそうに見えるのはあなたのテンションが高すぎるからです。
我看起来有些悲伤是因为你的情绪太高涨了。 - 中国語会話例文集
あなたの英語の授業は、今までで一番楽しい授業でした。
你的英语课是至今为止最快乐的课。 - 中国語会話例文集
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。 - 中国語会話例文集
焼酎を飲み過ぎて意識を失くしたことがあります。
曾经因为喝了太多烧酒而失去意识。 - 中国語会話例文集
彼は2枚の板を互いに垂直になるよう合わせくぎで合わせた。
他把两块板子钉得相互垂直。 - 中国語会話例文集
有効期間を過ぎた場合は改めて見積りをさせて頂きます。
超过了有效期将再次进行估价。 - 中国語会話例文集
体重がありすぎるのと不健康に食べることとは密接につながっている。
肥胖和不健康饮食密切相关。 - 中国語会話例文集
ギーギーという櫓のきしる音がして山水は一面の緑である.
欸乃一声山水绿。 - 白水社 中国語辞典
これはまさしく「社会主義」というレッテルを張った帝国主義である.
这就是贴着“社会主义”标签的帝国主义。 - 白水社 中国語辞典
彼は玉をつなぎ合わせて,ドアのすだれを作ろうとしている.
他正在串珠子,准备做一个门帘。 - 白水社 中国語辞典
この文章はあまりにも修辞に凝りすぎて,かえって不自然だ.
这篇文章过分雕琢,反而不自然。 - 白水社 中国語辞典
祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ.
节日的南京路,越发显得繁华热闹。 - 白水社 中国語辞典
原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ.
照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
これらの紡ぎ糸は高級な綿花を紡いで作ったものである.
这些纱是用上等棉花纺成的。 - 白水社 中国語辞典
この文章は長すぎるので,一部分削除する必要がある.
这篇文章太长,需要删节一些。 - 白水社 中国語辞典
暗黒は間もなく過ぎ去り,夜明けの光がすぐ前に見えてくるだろう.
黑暗即将过去,曙光就在前头。 - 白水社 中国語辞典
旧社会で彼は伸び伸びと口過ぎすることさえ不可能であった.
在旧社会他想顺顺气气吃饭都不可能。 - 白水社 中国語辞典
文章はとてもくだけているが,内容が難しすぎるきらいがある.
文章很通俗,只是内容未免太深。 - 白水社 中国語辞典
彼のあのたじろぎしりごみする様子は本当に軽べつさせられる.
他那畏畏缩缩的样子真让人瞧不起。 - 白水社 中国語辞典
あらゆる生物は生きている限りエネルギーを消耗する.
一切生物,只要活着就要消耗能量。 - 白水社 中国語辞典
正義の事業のために一身をささげた英雄たち永遠に不滅であれ!
为正义事业献身的英雄们永生! - 白水社 中国語辞典
MIP鍵状態は、各移動局が現行の暗号鍵、または有効な暗号鍵を有するかどうかを示すことが可能である。
MIP密钥状态可指示每个移动站是否具有当前或有效密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |