「ウスタイト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ウスタイトの意味・解説 > ウスタイトに関連した中国語例文


「ウスタイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30918



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 618 619 次へ>

敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶対に許せない.

绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。 - 白水社 中国語辞典

当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。

很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集

本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。

在该实施例中,处于描述的目的,假设用户终端 20一对一对应于用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。

在本实施例中,为了方便的原因,假设每个用户终端 20对应于一个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすることにより、他のタイトル番号に影響させないことができる。

这样,可以不影响到其它的标题号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットを使う方法はハイテクとともに進んでいた。

使用网络的方法与高科技一起发展了。 - 中国語会話例文集

大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。

对于大多数人来说,高档品本身是主要的卖点。 - 中国語会話例文集

彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに同意した.

他们同意与警方合作,侦捕歹徒。 - 白水社 中国語辞典

PDCPパケットの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告機能を使用することができる。

PDCP状态报告功能可用于确定 PDCP分组的递送状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTV100は、スタンバイ状態に移行することができる。

DTV 100可以转变为待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集


この情報は私にとって大変助かります。

这个消息对我来说帮大忙了。 - 中国語会話例文集

新規のビジネスに参入することに大変興味がある。

对新加盟的企业很有兴趣。 - 中国語会話例文集

太陽が顔を出すと,濃い霧は次第に薄れた.

太阳一出,沈雾渐渐淡薄了。 - 白水社 中国語辞典

ある薬物を大量に使用すると薬疹を招く.

大量使用某种药物会引起药疹。 - 白水社 中国語辞典

特に、タイトル番号を格納しておくためのレジスタをタイトル番号レジスタという。

特别地,将用来保存标题号码的寄存器称作标题号码寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

空港行きのバスのチケットを買いたい。

我想买去机场的巴士的车票。 - 中国語会話例文集

私は混雑した都市部より、田舎のほうに住みたい。

比起鱼龙混杂的城市,我更想住在乡下。 - 中国語会話例文集

もう一つ左耳にピアスしたい。

我还想在左耳再打一个耳洞。 - 中国語会話例文集

私はスーパーマーケットでもう一度働きたい。

我还想再去超市上班。 - 中国語会話例文集

100メートル競走はたいへん激しいスポーツである.

百米赛跑是一种很剧烈的运动。 - 白水社 中国語辞典

UE120は、受信したい(例えば、申し込みたい)と思うコンテンツをオペレータネットワーク110から要求することができる。

UE 120然后能够从运营商网络 110请求它希望接收 (例如订阅 )的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。

针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。 - 中国語会話例文集

御社の台湾工場に、訪問したいと考えておりますが、いかがでしょうか?

我想拜访贵公司的台湾工厂,可以吗? - 中国語会話例文集

人間の世界全体に対する総体的な見方を世界観,または宇宙観と言う.

人们对整个世界的总的看法叫做世界观,或者宇宙观。 - 白水社 中国語辞典

特定記録郵便で発送したいのですが可能でしょうか。

我想用特定记录邮件发送,可以吗? - 中国語会話例文集

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

我想通过这个课程提高英语写作能力。 - 中国語会話例文集

ただし、例えば、撮像装置100がスタンバイ状態(待機状態)となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとするようにしてもよい。

然而,例如成像装置 100处于待机状态 (等待状态 )的情况可以用作执行中断处理的触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像レイアウト430、440、および450はまた、一部が重複する異なるタイプの線で示した複数の画像を含むことにさらに留意されたい。

此外,注意,图像布局 430、440及 450也含有用不同类型的线 (其中的一些线重叠 )图解说明的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すレスポンスXMLは、図12のリクエストXMLに対する応答であり、図16に示すレスポンスXMLは、図13のリクエストXMLに対する応答である。

图 15所示的响应 XML是对图 12的请求 XML的响应,并且图 16所示的响应 XML是对图 13的请求 XML的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ)

对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢) - 中国語会話例文集

あなたの質問に対する回答は次の通りです。

对于你的提问,回答如下。 - 中国語会話例文集

私の父は私が留学することに反対です。

我父亲反对我留学。 - 中国語会話例文集

使用するのにもっといい携帯電話はありますか?

为了使用有更好一点的电话吗? - 中国語会話例文集

身体を動かすと気持ちいいですね。

活动身体很舒服呢。 - 中国語会話例文集

トラウマを残す出来事の余波に対処する

应对会留下创伤的事件造成的影响。 - 中国語会話例文集

盲目的に突き進むことに反対する.

反对盲目冒进。 - 白水社 中国語辞典

このようにアオサが大量発生することはグリーンタイドと呼ばれています。

像这样蓝藻大规模泛滥的情况叫做蓝藻污染。 - 中国語会話例文集

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集

「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。

“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。 - 中国語会話例文集

一方で積極的に労働するがまた一方で休息を取ることも忘れない.

有劳有逸 - 白水社 中国語辞典

軍隊の建設・改革を戦闘力の向上という点から点検する時の基準.

战斗力标准 - 白水社 中国語辞典

こういう証拠のない話に対して,弁解することを潔しとしない.

对于这种无稽之谈,不屑置辩。 - 白水社 中国語辞典

色々とアドバイスを頂き、ありがとうございました。

谢谢您给我各种建议。 - 中国語会話例文集

携帯ボトル浄水器

便携式瓶装净水器 - 中国語会話例文集

一日中だらだら時を過ごした。

浑浑噩噩地过了一天。 - 中国語会話例文集

指示が細かいので、修正するのは大変だと思う。

由于指示很细,我认为修改起来很麻烦。 - 中国語会話例文集

すばやい対応ありがとうございました。

谢谢你快速的回应。 - 中国語会話例文集

あと1週間もすれば彼は退院できるでしょう。

再过一周,他就能出院了吧。 - 中国語会話例文集

招待してくださり、ありがとうございます。

谢谢你的招待。 - 中国語会話例文集

傾向を正確に予測することは大変重要だ。

正确的预测倾向是非常重要的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 618 619 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS