「ウヨン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ウヨンの意味・解説 > ウヨンに関連した中国語例文


「ウヨン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 999 1000 次へ>

このような場合、ユーザが繰返し選択する機能に関連して、その機能をより便利にするオプション機能が準備されている場合であっても、ユーザはそのようなオプション機能があることを知ることは困難である。

此时,即使与用户重复选择的功能相关地备有使该功能更加方便的可选功能的情况下,用户很难得知有这样的可选功能的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の経路は、前記第3の変形例において説明したように、送信者が匿名機関に、そのような指定の第三者またはそのようなタイプの第三者にそれを後で通信する権限を与えることからなる。

另一个途径在于发送者授权匿名权威以将该假名随后通信至这样设计的第三方或这样类型的第三方,如在所述第三变形中所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2補正回路44は、信号134が受信器13で導入された利得欠陥εbおよび位相不一致φbを補正するように、受信およびダウンコンバートされた後にRF受信信号134を後処理する。

第二校正电路 44在接收及降频转换 RF接收信号 134之后后处理信号 134,以便校正由接收器 13所引入的增益减损εb及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

新伝送方式対応のCHU2とCCU3とを接続した場合、電源投入により、CHU2およびCCU3は、それぞれのクロック信号によりデータをシリアル変換した光シリアル信号の送受信を開始する。

在对应于新传输方案的 CHU 2和 CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况中,当被通电之后,CHU 2和 CCU 3基于它们各自的时钟信号启动数据被串行转换而得到的光串行信号的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デュプレクサ、またはこれに類する他のコンポーネントを組み込むことによって、信号を送信および受信するために単一のアンテナを使用するように、いくつかのワイヤレス通信インターフェース設計を適合させてもよいことを説明するために、RFフロントエンド300を提供する。

提供 RF前端 300作为示例来例示某些无线通信接口设计通过结合双工器或其他类似组件可适于使用单个天线来发射和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信方法、中継装置、端末装置および基地局に関する。

这里讨论的实施方式涉及通信方法、中继设备、终端设备及基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。

通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 実質的に、添付の図面を参照して上述したような、通信ゲートウェイ。

9.一种参考附图基本上如上文所描述的通信网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。

上述扫描器 8包括扫描机构、光电转换部以及原稿输送装置 (ADF)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記スキャナ8は、走査機構、光電変換部および原稿送り装置(ADF)などを有する。

上述扫描器 8具有扫描机构、光电转换部及原稿输送装置 (ADF)等。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図3】上記両面同時読取装置の表面読取部の概略構成を示す断面図である。

图 3是两面同时读取设备的正面读取部的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピング部132は、制御チャネルの変調信号については、次のようなマッピング処理を行う。

映射单元 132对于控制信道的调制信号进行以下的映射处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器36により送信信号x_iに乗算された歪補償係数はh_iである。

乘法器 36乘以发送信号 x_i的失真补偿系数是 h_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、通信部12は、通信I/F34と、通信コントローラ35と、に対応している。

如图 3所示,通信部 12与通信 I/F34和通信控制器 35相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、通信部22は、通信I/F44と、通信コントローラ45と、に対応している。

如图 5所示,通信部 22与通信 I/F44和通信控制器 45相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体制御部121は、スキャナ110が読取可能であれば、搬送要求信号をCPU130に送信する。

如扫描器 110可进行读取,则主体控制部 121将输送请求信号发送给 CPU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在此类资源约束的情况下,分支设备简单地将否定应答发送至源。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在这种资源约束的情形下,分支设备简单地向源发送否定应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、主に以下の3つの観点で動作変更の制御を行うようにしている。

在本实施方式中,主要从以下的 3个观点进行动作变更的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直信号線VSLは、上記のように、終端で負荷電流15に接続される。

如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?

很抱歉,能帮我拜托她再回答一次吗? - 中国語会話例文集

上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。

上述是和你相关的信息。请不要给我回复邮件。 - 中国語会話例文集

過敏性腸症候群の症状によって七人が病院に運ばれた。

因为过敏性大肠综合症的症状七个人被送进到了医院。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?

实在不好意思,但可以请你再拜托她回答一次吗? - 中国語会話例文集

本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。

虽然必须马上处理本案,但是部长正在休假,星期一之前不会回来。 - 中国語会話例文集

そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。

在那样优秀的人们当中没有我可以插嘴的地方。 - 中国語会話例文集

我々の級友の中で彼女らを引っかけようとした者は,たぶんたくさんいたであろう.

我们同学中欲吊她们膀子的,大约也不乏其人。 - 白水社 中国語辞典

そんなにはっきりと言うな,ひょっとして明日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ).

不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。 - 白水社 中国語辞典

この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。

在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予測方法決定器106,106−2による予測方法の候補に、Lビットの参照画像からMビットの拡張予測信号を直接生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してからビット長拡張変換器にてMビットの予測信号に変換する方法が含まれる。

在该情况下,在预测方法决定器106、106-2的预测方法的候选中包含: 由 L位的参照图像直接生成 M位的扩展预测信号的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

図6に図示したように、このような送信信号のうちの1つ以上は、例えば、送信パススイッチ630の対応する入力端子に接続されている出力端子を有する(オプション的な)適用可能な送信パスフィルタの入力端子に提供されてもよい。

如图 6中所示的,此类发射信号中的一个或多个可例如被提供给 (任选 )适宜发射路径滤波器的输入端,该滤波器的输出端被连接至发射路径开关 630的相应输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

組み合わされる特定の保護共有機構および保護共有戦略は、事業者の選択、管理要件、サービス要件、および/または意図されたネットワークに関するパフォーマンス目標に依存することになる。

经组合的特定的保护共享机制和策略将取决于运营商的偏好、管理要求、服务要求和 /或预期网络的性能目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、UE116は、アンテナ112、114と通信し、アンテナ112、114は、ダウンリンク118によってUE116に情報を送信し、アップリンク120によってUE116から情報を受信する。

如所描绘的,UE 116与天线112和 114正处于通信,在此天线 112和 114在下行链路 118上向 UE 116传送信息,并在上行链路 120上从 UE 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1補正回路22は、データ信号129が送信器12で導入されるはずの利得欠陥εaおよび位相不一致φaを補正するように、アップコンバートおよび送信される前にデータ信号129を前処理する。

第一校正电路 22在升频转换及发射数据信号 129之前预处理数据信号 129,以便校正将由发射器 12所引入的增益减损εa及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15では、入力信号301を一旦DFT部302により周波数領域の信号へ変換し、DFTサイズより大きいIFFTサイズを持つIFFT部303へ入力することにより、周波数変換を実現している。

在图 15中,序列调制单元通过 DFY单元 302把输入信号 301转换成曾经位于频率范围的信号,将其输入到 IFFT大小大于 DFT大小的 IFFT单元 303,然后,调制单元完成频率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このウィンドウ制御マネージャ13Bによってウィンドウ制御が行なわれたことにより、起動しているウィンドウに変化が生じるので、その変化によりウィンドウ監視マネージャ13Aが前述したような動作を行ない、クライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aも前述したように更新されることは言うまでもない。

此外,通过由该窗口控制管理器 13B进行窗口控制,由于启动着的窗口发生变化,因此,当然窗口监视管理器 13A也会根据其变化进行上述那样的动作,客户机装置 20的窗口控制表 24A也会如上述那样被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テレビ受像機104は衛星テレビ受像機であってもよく、記憶媒体に格納されたデータは、アカウント情報、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報などを含んでもよい。

举例来说,电视接收器 104可以是卫星电视接收器,且存储于存储媒体上的数据可包括帐户信息、按次付费订购信息、健康与诊断信息等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、より良いチャネル状態の通信相手に優先的にデータ伝送を行う通信システムにおいて、周波数の利用効率を更に向上させることができる。

根据本发明,在对信道状态较好的通信对象优先地进行数据传输的通信系统中,可进一步提高频率的利用效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

消去読取モードは、スキャナ部22aの読取用光源34と消去用光源36を所定のタイミングに交互に点灯させ、照明光と特定波長光を交互に照射して原稿を読み取る読取モードである。

消除读取模式是在规定的定时交替地点亮扫描部 22a的读取用光源 34和消除用光源 35,交替地照射照明光和特定波长光而读取原稿的读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求送信部230は、要求受信部210によりリスト取得要求が受信されるとサービス提供装置100にリスト送信要求を送信する。

当请求接收单元 210接收到列表获取请求时,请求发送单元 230向服务提供设备 100发送列表发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般的に、空間的な多重MIMO構成における、複数の送信アンテナおよび複数の受信アンテナを採用する通信システムに関し、より特定的には、複数の送信および受信アンテナのためのシンボル検出に関する。

本发明涉及一种本发明大体上涉及在空间多路复用 MIMO配置中使用多个发射天线及多个接收天线的通信系统,且更明确地说,本发明涉及用于多个接收天线及发射天线的符号检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、共通鍵の提供も一つのサービスと考え、当該サービスの提供に応じて課金を行うようにしてもよい。

例如,提供公共密钥可以被看做业务,并且对于提供这样的业务收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。

超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。

在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1703)。

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计算 (1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1903)。

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计算 (1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような要求に応えるために行われる情報の管理には、情報管理部112の機能が利用される。

信息管理单元 112的功能是用于管理实现上述功能所执行的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような要求に応えるために行われる情報の管理には、情報管理部112の機能が利用される。

使用信息管理单元 112功能来管理为满足上述要求而执行的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正信号Saは、入力階調数および出力階調数より多い補正信号階調数を有する。

该校正信号 Sa具有比输入灰阶数目和输出灰阶数目更高数目的校正信号灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。

在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS