意味 | 例文 |
「ウヨン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
我会更努力的提高自身的技术和精神层面。 - 中国語会話例文集
あなたに会うまでは、このような経験は全くなかった。
我在遇见你之前,完全没有过这种经历。 - 中国語会話例文集
私たちは今週の日曜日の夜、何時にどこで会いましょうか。
我们这周日晚上几点在哪见面? - 中国語会話例文集
あなたのおかげで多くの言語を話せるようになりそうです。
多亏了你,我好像能讲很多语言了。 - 中国語会話例文集
それを今週末までに回答できるように努力します。
我努力在这周末之前回答那个。 - 中国語会話例文集
消費電力15Wになるように、抵抗値3000Ωにしています。
让消耗电量在15瓦,电阻值在3000欧姆。 - 中国語会話例文集
息子が合格しますようにと願いを込めてお弁当を作った。
怀着希望儿子能合格的祝愿做了便当。 - 中国語会話例文集
変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。
请寄送变更后的出货通知书。 - 中国語会話例文集
兄はそろそろ40歳だというのに、結婚する気がないようです。
哥哥差不多快到40岁了,但好像完全没有结婚的想法。 - 中国語会話例文集
壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?
墙壁和天花板的施工从9月22日开始可以吗? - 中国語会話例文集
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。
和贵社普通的产品比起来印象大有不同。 - 中国語会話例文集
私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。
我从山顶上看到的景色仿佛是梦一般的场景。 - 中国語会話例文集
仕事をストレスと感じるかどうかは心の持ちようで変わる。
在工作上是否感觉到压力是根据心情而变化的。 - 中国語会話例文集
メールアドレスをお間違えにならないよう、十分ご注意下さい。
请十分注意不要弄错邮箱地址。 - 中国語会話例文集
中国語を勉強して会話がスムーズに出来るようになりたい。
想要学习中文,能够流利地对话。 - 中国語会話例文集
冷凍と解凍を繰り返し、このようになったと考えられます。
认为反复冷冻解冻,才导致变成这样。 - 中国語会話例文集
上司は私に午前10時の打合せに出席するように言った。
上司让我出席上午10点的会谈。 - 中国語会話例文集
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
各个行业都好像出现了库存过多的现象。 - 中国語会話例文集
シルバーシートのある専用車両を導入する予定です。
我打算引进有老弱病残孕专座的车辆。 - 中国語会話例文集
プレゼンをするときは図表を使うとより効果的です。
做报告的时候使用图表效果会更好。 - 中国語会話例文集
万障お繰り合わせの上、ご出席いただきますようお願いいたします。
希望您能排除万难出席。 - 中国語会話例文集
類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。
类似商品出来了很多,也影响了销量额。 - 中国語会話例文集
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
请注意一定不要弄错了号码。 - 中国語会話例文集
契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。
不小心弄丢了合同文件,应该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。
请确认必要的日程和数量。 - 中国語会話例文集
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
那位优生学家主张了控制人口的必要性。 - 中国語会話例文集
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想现在开始更加珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
企業独自の方法により、低価格での提供が実現されている。
用企业自己的方法实现了低价格提供商品。 - 中国語会話例文集
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。
当时政府有试着把自己国家的产业企业联盟化。 - 中国語会話例文集
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。
我觉得那个苹果看上去还没熟不能吃。 - 中国語会話例文集
日本の消費者物価指数は毎月統計局より発表される。
日本的消费者物价指数每个月由统计局公布。 - 中国語会話例文集
携帯電話がない生活がどのようなものか想像できない。
不敢想象没有手机的生活。 - 中国語会話例文集
まるで小学校一年生に戻ったような気がしました。
我好像回到了小学一年级感觉。 - 中国語会話例文集
政府は彼らが草原に定住できるよう手配してやった.
政府安置他们在草原上定居下来。 - 白水社 中国語辞典
私は皆の金を使って派手にふるまうようなことはしない.
我不会拿大伙儿的钱摆阔。 - 白水社 中国語辞典
我々はよい学生をすべて推薦して(上級学校へ)入学させた.
我们把好的学生都保送上去了。 - 白水社 中国語辞典
((軍事))(敵の攻撃を受けないように)姿を露出する,姿を敵にさらす.
暴露目标 - 白水社 中国語辞典
会議に来た人が過半数を越したので,表決できるようになった.
到会的人已超过半数,可以进行表决了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は2度床の上にスプリット(両足を一直線になるように広げる)した.
她在地上劈了两回腿。 - 白水社 中国語辞典
彼の心の内にはこのような優越感がみなぎっている.
他内心里充盈着这样的优越感。 - 白水社 中国語辞典
君は忙しくて手が回らないだろうから,1人手伝わせよう.
你忙不过来,给你搭个人吧。 - 白水社 中国語辞典
私たち2人は往来へ出てどちらが正しいか勝負をつけよう!
咱们俩上当街说去! - 白水社 中国語辞典
その時になって慌てなくて済むように事前に手はずを整えておこう.
事先安排好,免得到时候慌了手脚。 - 白水社 中国語辞典
このような自暴自棄は,以前の努力をすべて帳消しにした.
这样自暴自弃,就把先前的努力都抵消了。 - 白水社 中国語辞典
敵は長年このかた中国を孤立させ,封じ込めようと意図している.
敌人多年来企图孤立、遏制中国。 - 白水社 中国語辞典
生産という大切なことを子供の遊びのようにやってはならない.
别把生产大事当儿戏玩。 - 白水社 中国語辞典
君の例の小説はどのような反響を引き起こしたか?
你那部小说引起了什么反响呢? - 白水社 中国語辞典
このような悪い傾向を,このまま放任しておくことは絶対にいけない.
对这种不良倾向,决不能放任下去。 - 白水社 中国語辞典
私のイマジネーションは羽が生えたかのように自由に飛翔した.
我的想像像长上了翅膀自由地飞翔。 - 白水社 中国語辞典
(苦労しながらよい評価が得られない→)骨折り損のくたびれもうけ.
费力不讨好。((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |