意味 | 例文 |
「ウラニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33092件
そのような公園が日本の都市にもあったらいいなと思った。
我想要是在日本的都市也有那样的公园就好了。 - 中国語会話例文集
私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。
我是被她歌鼓励的人中的一个。 - 中国語会話例文集
行為の凶悪さは本性の残忍さを明らかに示している.
行为的凶恶显示了本性的残忍。 - 白水社 中国語辞典
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。 - 中国語会話例文集
【図8】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の一例を示す図解図である。
图 8是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の他の一例を示す図解図である。
图 11是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的另一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は何十年もつきあってきた友人なのだから,他人行儀なあいさつなんか要らない.
我们是几十年的老朋友了,还讲什么客套。 - 白水社 中国語辞典
来週の日曜日から2ヶ月間、カナダに出張します。
我从下周的星期天开始到加拿大出差两个月。 - 中国語会話例文集
貴社から購入したソフトウェアについてご連絡いたします。
与您联系关于从贵公司购买的软件的事情。 - 中国語会話例文集
いまだ発展途上にある地域に目を転ずれば、さらに悲惨な現実に直面するだろう。
如果将目光转向尚处于发展中的地域,应该会直面更加悲惨的现实吧。 - 中国語会話例文集
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。
努力对社会有所贡献的话,你会得到生存的食粮。 - 中国語会話例文集
しかし当業者には、本発明がこれらの具体的詳細から外れる他の実施形態においても実施し得ることが明らかであろう。
然而,本领域的技术人员清楚地知道,也可在不同于这些具体细节的其它实施例中实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本技術は、これらの具体的な詳細なしに実施できることは当業者には明らかであろう。
然而,对于本领域的技术人员而言将显而易见的是,可以不用这些具体细节来实现本发明技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
お肌に合わない場合や異常のある場合はご使用にならないでください。
在不适合肌肤或者产生异常的情况下请不要使用。 - 中国語会話例文集
契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。
这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。 - 中国語会話例文集
安全なオンライン購入
安全的在线购买。 - 中国語会話例文集
新たな設備を導入する。
引进新设备。 - 中国語会話例文集
彼らを取締役に任じるのは彼らの手中にある権力や残った権威を利用しようとするにほかならない.
请他们来当董事,无非是利用他们手中的权力或余威。 - 白水社 中国語辞典
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
人数が確定せず,各クラスから何人出すかは,これからなお検討が必要である.
人数还没有落实,每班去多少还得研究。 - 白水社 中国語辞典
第1の方法において、プラットフォーム200はアクティブ状態404にある。
在第一实施例 512中,平台 200处于活动状态 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。
“棒足”上面是高值下面是低值的柱形图。 - 中国語会話例文集
オーストラリアの気候について私に教えてくれてありがとう。
谢谢你告诉我关于澳洲的气候。 - 中国語会話例文集
あなたの新しい生活が充実したものになりますように。
祝愿你的新生活能够很充实。 - 中国語会話例文集
あたりは暗いし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと!
天很黑,路又滑,真难走! - 白水社 中国語辞典
であるから、この式を式(b)に代入すれば、以下の式(c)になる。
通过把这个方程代入方程 (b)中,获得以下方程 (c): - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは来週には、確認した結果をあなたにご連絡します。
我们下周会通知您确认的结果。 - 中国語会話例文集
夜明けに平原の東側に乳白色の雲の帯が現われた.
平明平原的东边露出了一条乳白色的云带。 - 白水社 中国語辞典
もう直ぐ日本は朝になるのにあなたはまだ働いている。
马上日本的天就要亮了,而你却还在工作。 - 中国語会話例文集
(恋人の目には西施のような美人が現われる→)ほれた目にはあばたもえくぼ.
情人眼里出西施((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
来週の5日月曜日、19時に暇があります。
下周的5号周一,19点有空。 - 中国語会話例文集
あなたは他人の気持ちにもっと関心を払うべきだ。
你应该多关心一下他人的心情。 - 中国語会話例文集
あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。
我一确定那个日程就跟你联络吧。 - 中国語会話例文集
その寺には広い庭があり、紅葉がきれいでした。
那个寺庙有很大的庭院,红叶很漂亮。 - 中国語会話例文集
日が暮れてあたりが暗くなってきた,仕事を終わりにしよう.
麻麻黑了,快收工吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何を買うにもあれこれと選ぶ.
她买什么都挑挑拣拣的。 - 白水社 中国語辞典
彼は帳簿に記入する時不正を働いたことがある.
他登账时作过弊。 - 白水社 中国語辞典
日本のインフラにそれらと同じ機能が有るかを調べています。
我在调查日本的基础结构是否有与那些相同的功能。 - 中国語会話例文集
任務を完成した者には賞が与えられ,完成しない者は罰せられる.
完成任务的有赏,完不成任务的要罚。 - 白水社 中国語辞典
これらの悪人どもにこのままずっと影響され続けてはならない.
不能被这些坏家伙影响下去。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態では、プロセッサ302はさらに、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するように構成される。
在一些实施例中,处理器 302进一步经配置以: 同时从所述第一及第二扇区向接入终端发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
それを新しく購入する必要はありません。
我不需要重新购买那个。 - 中国語会話例文集
候補212から214は、次の送信アンテナについて拡げられる。
候选 212到候选 242为下一发射天线而扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。
是因为跟朋友的乒乓球比赛打赢了。 - 中国語会話例文集
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。
为了通知人们樱花节即将举办,晚上亮起了彩灯。 - 中国語会話例文集
彼は両手を後ろに回して組み傍らから子供の遊びを見る.
他抄着两只手站在旁边看小孩玩耍。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らに道義上の支持を与えなければならない.
我们要给他们道义上的支持。 - 白水社 中国語辞典
床板はとても薄く,その上を歩くとしきりにゆらゆら揺れる.
地板太薄,走起来直呼扇。 - 白水社 中国語辞典
彼は4,5年家でぶらぶらしているうちに,遊び癖がついてしまった.
他家居四五年,养成了游手好闲的习惯。 - 白水社 中国語辞典
誘蛾灯の青白色の光が夜霧の中にちらちらしている.
诱蛾灯的青白色的光闪烁在夜雾中。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |