「ウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ウの意味・解説 > ウに関連した中国語例文


「ウ」を含む例文一覧

該当件数 : 8208



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 164 165 次へ>

サナトリムで静養している人,療養者.

休养员 - 白水社 中国語辞典

モロコシの新品種を育成する.

要选育玉米新品种。 - 白水社 中国語辞典

雪の一ひらはガチョの羽のよである.

雪片大如鹅毛。 - 白水社 中国語辞典

見る見るトモロコシが大きくなった.

眼瞅玉米往上长。 - 白水社 中国語辞典

このリのつるはところ構わずあっちこっちに伸びる.

这瓜秧到处乱窜。 - 白水社 中国語辞典

肥料の3要素は窒素・燐・カリムである.

肥料的三要素是氮、磷、钾。 - 白水社 中国語辞典

ゼンカズラは別の木にくっついている.

凌霄花依附在别的树木上。 - 白水社 中国語辞典

私はブド酒のよな色が最も好きだ.

我最喜欢好像葡萄酒一样的颜色。 - 白水社 中国語辞典

レンは解熱・解毒薬として用いる.

黄莲用作清热解毒剂。 - 白水社 中国語辞典

マンシュイタチはイタチの一種である.

黄鼠狼是鼬鼠的一种。 - 白水社 中国語辞典


月にはサギがいて薬をつき砕いている.

月宫中有仙兔捣药。 - 白水社 中国語辞典

ブドを口に入れて吸にして食べる.

咂葡萄 - 白水社 中国語辞典

彼らは何本かブドの木(の苗)を植えた.

他们栽植了几棵葡萄树。 - 白水社 中国語辞典

硫酸バリムを服用してX線写真を撮る.

钡餐造影 - 白水社 中国語辞典

サトキビから液汁を搾ることができる.

从甘蔗能榨取汁液。 - 白水社 中国語辞典

蒸気浴,サナ,蒸し風呂.≡蒸汽浴.≒桑那浴,三温暖.

蒸气浴 - 白水社 中国語辞典

サトキビを押しつぶして作った汁は誠に甘い.

甘蔗轧的汁儿真甜。 - 白水社 中国語辞典

イグル文字が既に作られた.

森林法已制订。森林法が既に起草された维吾尔文字已经制订出来。 - 白水社 中国語辞典

このカンターでは専ら時計類を売っている.

这个柜台专卖钟表。 - 白水社 中国語辞典

静脈にブド糖を注射する.

往静脉里注射葡萄糖。 - 白水社 中国語辞典

ここには新しいハイェーが1本建設された.

这里新筑了一条高速公路。 - 白水社 中国語辞典

井戸のインチのハンドルを回転させる.

辘轳把儿 - 白水社 中国語辞典

フクロが耳元でしきりに鳴く.

猫头鹰在耳朵边不住地啭。 - 白水社 中国語辞典

状況に合わせてカルシム剤とビタミンCを使用する.

酌情使用钙剂和维生素 - 白水社 中国語辞典

新しい鍼療法に関する討論会(シンポジム).

新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典

通信・タイミング制御部20から各AD変換部250のカンタ部254には、カンタ部254がP相・D相のカント処理をダンカントモードで動作するのかアップカントモードで動作するのかや、P相のカント処理における初期値Dini の設定やリセット処理など、その他の制御情報を指示する制御信号CN5が入力されている。

通信 /定时控制部件 20将控制信号 CN5提供到每一 AD转换部件 250的计数器部件 254。 控制信号指定控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. さらに、前記被強調ィンド検出器と通信するよに接続されるコンテンツ識別器を包含し、前記コンテンツ識別器は、前記第1のコンテンツ・ィンドが強調されていることを前記被強調ィンド検出器が検出すると、前記第1のコンテンツ・ィンド内に呈示される第1のコンテンツを識別し、前記第1のコンテンツは、前記メディア・プレゼンテーション内に含まれる第2のコンテンツ・ィンド内に呈示される第2のコンテンツと異なる、請求項21に記載の監視ユニット。

25.如权利要求 21所述的监视单元,所述监视单元还包括内容识别器,所述内容识别器能够通信地耦合到所述高亮显示窗口检测器,所述内容识别器用于当所述高亮显示窗口检测器检测出所述第一内容窗口被高亮显示时识别在所述第一内容窗口中呈现的第一内容,所述第一内容不同于在所述媒体呈现中所包括的第二内容窗口中呈现的第二内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記ROM13にはさらに、クライアント用VRAM上に生成されるクライアント装置毎のイメージを監視することで、起動しているィンドに関する情報を取得するためのプログラムであるィンド監視マネージャ13Aと、通信I/F19からのクライアント装置20でのィンド操作入力(入力イベント)の入力操作データに応じてィンド制御を行なためのプログラムであるィンド制御マネージャ13Bが記憶される。

此外,所述 ROM13中还存储着窗口监视管理器 13A和窗口控制管理器 13B,窗口监视管理器 13A是用于通过监视客户机用 VRAM上生成的每个客户机装置的图片、从而取得与启动着的窗口相关的信息的程序,窗口控制管理器 13B是用于根据来自通信 I/F19的客户机装置 20中的窗口操作输入 (输入事件 )的输入操作数据来进行窗口控制的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このィンド制御ダイアログ26Aでは、その上部のィンド一覧領域26A2に、ィンド制御テーブル24Aの各行の「名前」に登録されている名前に基づいて、サーバ装置10で起動しているィンドの名前をタブの形態で一覧表示すると共に、「キャプチャデータ保管場所」でアドレス値が示されているRAM24に保管されている選択状態にある名前のィンドのキャプチャデータをプレビュー領域26A3に拡大表示するものである。

在该窗口控制对话框 26A中,在其上部的窗口列表区域 26A2中,根据登记在窗口控制表 24A各行的“名称”中的名称,以标签的形式一览显示服务器装置 10所启动着的窗口的名称,并且在预览区域 26A3放大显示“捕获数据保管位置”中地址值所表示的 RAM24中保管的、名称处于选择状态的窗口的捕获数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法はさらに、ェブサービスゲートェイ30aから受信したバックオフメッセージに従って、発信アプリケーション層メッセージの他のェブサービスゲートェイ30からェブサービスリソース14への送信を選択的に遅らせるステップを含む。

该方法还包括: 根据接收自 web服务网关 30a的退避消息,选择性地减缓外发应用层消息从另一 web服务网关 30向 web服务资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザIDに対応するィジェット情報管理テーブル227が存在しない場合、ィジェット情報登録部223は、当該ユーザIDに対応するィジェット情報管理テーブル227を生成し、生成されたィジェット情報管理テーブル227にィジェット情報を登録する。

如果没有找到与用户 ID对应的小程序信息管理表 227,小程序信息注册单元 223为用户 ID生成小程序信息管理表 227并在生成的表 227中注册小程序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザIDに対応するィジェット情報管理テーブル227が存在しない場合、ィジェット情報登録部223は、当該ユーザIDに対応するィジェット情報管理テーブル227を生成し、生成されたィジェット情報管理テーブル227にィジェット情報を登録する。

当不存在与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227时,小程序信息注册单元 223生成与用户 ID相对应的小程序信息管理表 227,并且在生成的小程序信息管理表 227中注册小程序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願で使用されるよに、用語「コンポーネント(component)」、「モジュール(module)」、「システム(system)」などは、コンピュータ関連の構成要素、すなわち、ハードェア、ハードェアとソフトェアの組合せ、ソフトェア、または実行中のソフトェアのいずれかを指すことを意図される。

如本申请案中所使用,术语“组件”、“模块”、“系统”等意欲指代计算机相关实体,其为硬件、硬件与软件的组合、软件,或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、復号ソフトェア42及び/又は音声テキスト変換器44は、サーバメモリ56に格納されたソフトェアの代わりにハードェア又はハードェア/ソフトェアの組み合わせとして実装することができる。

在一实施例中,解密软件 42和 /或语音至文本转换器 44可被实现为硬件或硬件 /软件组合而不是存储在服务器存储器 56中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した通り、A/D変換部11は、任意の期間におけるアナログ入力電圧値Vinの大きさに応じた周波数を有するクロックをカントするため、カント期間が長くなるほどカント値は多くなり、カント期間が短くなるほどカント値は少なくなる性質をもつ。

因此,A/D转换部 11具有计数期间越长则计数值越多,计数期间越短则计数值越少的性质。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平同期信号21が連続して入力され、HDカンタ414のカント値が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カントと一致すると、カンタスタートパルス生成回路A(417)と、HDカンタ同期レジスタA(419)は次の動作をする。

当连续地输入水平同步信号 21并且 HD计数器 414的计数值与存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数匹配时,计数器开始脉冲产生电路 A(417)和 HD计数器同步寄存器 A(419)执行以下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ィンド回路109は、HD信号及びVD信号を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの垂直検出期間(垂直検出領域)を指示する垂直検出ィンド信号(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ィンド信号(HWIN)を供給する。

窗电路 109参考 HD信号和 VD信号,将用于指定 VOB区域中的列偏移的垂直检测期间 (垂直检测区域 )的垂直检测窗信号 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信号 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

非対称ィンド1102及び1202の周波数応答は、図11と図12に参照数字1104及び1204で示されたものと同一であるが、ィンドが、音声ブロックのほとんど別々の部分で動作するので、ィンド処理の結果は、正弦波でない音声信号に様々なスペクトル特性を有する。

非对称窗口 1102、1202的频率响应相同,如图 11和图 12附图标记 1104和 1204处所示,但是因为窗口作用于音频块的大部分不同的部分上,因此加窗的结果对于不是正弦曲线的音频信号具有不同的频谱特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガジェット44の印刷設定ボタンa〜dのいずれかがクリックされると(ステップS1)、ガジェットプログラム管理部22は、開いているアプリケーションプログラムのインドのハンドル(インドのID、識別子)を取得し(ステップS2)、この作業を全ての開いているインドのハンドルを取得するまで繰り返す(ステップS3)。

在小工具 44的印刷设定按钮 a~ d的某一个被点击时 (步骤 S1),小工具程序管理部 22取得开启的应用程序的窗口的句柄 (handle)(窗口的 ID、识别符 )(步骤 S2),直到取得所有开启的窗口的句柄为止重复该作业 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、ガジェット44の印刷設定ボタンを操作したときに、開いている全てのインドに対して、インド毎にインドハンドル、アプリケーションプログラム名、印刷設定条件(図4の場合は、(b)の「2−Up, 両面印刷、縦とじ」とい印刷設定条件)の情報のセットがレジストリに記録される。

更具体地说,在操作了小工具 44的印刷设定按钮时,对于所开启的所有窗口,每个窗口的窗口句柄、应用程序名、印刷设定条件 (图 4的情况下为 (b)的“2-Up,双面印刷,纵向装订”的印刷设定条件 )的信息组被记录到注册表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、新しくィンドが表示された時(新規表示)には、システムプログラム又はアプリケーションプログラムより、そのィンドID、名前、領域(座標と大きさ)を取得して(ステップS13A3)、それらの情報をィンド新規表示を示す制御用データと共に通信I/F19によりクライアント装置20に送信する(ステップS13A4)。

也就是说,在显示新的窗口时 (重新显示 ),由系统程序或应用程序取得其窗口ID、名称、区域 (坐标和大小 )(步骤 S13A3),通过通信 I/F19将这些信息与表示窗口重新显示的控制用数据一起发送至客户机装置 20(步骤 S13A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置17で所定のユーザ操作を行なことにより、該フローチャートに示すよィンド制御機能を実現するプログラムが起動されると、まず、ィンド制御テーブル24Aのデータを使用して、ィンド制御ダイアログを作成し、表示装置26に全画面表示する(ステップS241)。

在通过由输入装置 17进行规定的用户操作,来启动实现该流程图所示的窗口控制功能的程序时,首先,使用窗口控制表 24A的数据制作窗口控制对话框,在显示装置 26进行全画面显示 (步骤 S241)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、サーバ装置において起動しているィンド名の一覧表示を行なィンド制御ダイアログ26Aを表示装置26に全画面表示するよにしているので一覧表示の視認性が良く、表示画面の小さい携帯端末タイプのクライアント装置20においても、ユーザが所望のィンドの選択を容易に行えるよになる。

此外,由于窗口控制管理器 26A进行服务器装置中启动着的窗口名称的一览显示,而又将窗口控制管理器 26A全画面显示在显示装置 26上,因此一览显示的视觉识别性强,即便在显示画面较小的便携式终端类型的客户机装置 20中,用户也可容易地选择所希望的窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ィンド206には、入力端子に映像信号が入力されていないことを示す「無信号画面」が表示され、ィンド205には、入力端子Input1(DVI端子)の入力映像信号が表示され、ィンド204には、入力端子Input3(RGB端子)の入力映像信号が表示されていると想定する。

例如,假设在窗口 206中显示表示没有向输入端子输入影像信号的“无信号画面”,在窗口 205中显示输入端子 Input1(DVI端子 )的输入影像信号,在窗口 204中显示输入端子 Input3(RGB端子 )的输入影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ィンド203には、入力端子Input2(HDMI端子)の入力映像信号による映像が表示され、ィンド202には、入力端子Input4(Video端子)の入力映像信号による映像が表示され、ィンド201には、入力端子Inpu1(DVI端子)の入力映像信号による映像が表示されていると想定する。

此外,假设在窗口 203中显示根据输入端子 Input2(HDMI端子 )的输入影像信号而产生的影像,在窗口 202中显示根据输入端子 Input4(Video端子 )的输入影像信号而产生的影像,在窗口 201中显示根据输入端子Input1(DVI端子 )的输入影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカント値(C3)を減算し、第1のカント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカント値(C1)を減算し、第2のカント値を得る。

时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻T5保持于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカント値(C3)を減算し、第1のカント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカント値(C1)を減算し、第2のカント値を得る。

到达时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻 T5保持于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より認証成功のメッセージを与えられることにより、かつ、新規性があると仮判断した第1のカンタ値「0012」が、自身が管理する第2のカンタ値「0012」以上であることを受けて、第1のカンタ値「0012」を最新のカンタ値であると判断し、1つインクリメントして、カンタ値「0013」を最新のカンタ値として管理する(ステップS207)。

时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,并且暂时判断为存在新颖性的第 1计数值“0012”在自身管理的第 2计数值“0012”以上,而把第 1计数值“0012”判断为是最新的计数值,递增 1,并把计数值“0013”作为最新的计数值进行管理 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間ィンドはプログラム可能であることで、動作条件およびアプリケーションに応じて柔軟なものとなっている。

时间窗是可编程的,根据操作条件和应用程序提供灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ィンド回路109は、列オフセット検出回路108及び列オフセット除去回路111を駆動する制御信号を生成する。

窗电路 (windowcircuit)109产生驱动列偏移检测电路 108和列偏移去除电路 111所需的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 164 165 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS