「エアガス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > エアガスの意味・解説 > エアガスに関連した中国語例文


「エアガス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14956



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 299 300 次へ>

この場合に、制御部101は動画像の撮影を継続する。

在该情况下,控制部 101继续动态图像的摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。

在这种情况下,根据上述规则 (3)执行混合处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私と友人は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。

我和朋友去旅行时一定会互相赠送图片明信片。 - 中国語会話例文集

鉛筆以外の黒又は青の筆記具で記入すること。

请用铅笔以外的黑色或者蓝色的笔填写。 - 中国語会話例文集

株式会社有田産業の経営戦略室の清水と申します。

我是株式会社有田产业经营战略室的清水。 - 中国語会話例文集

先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。

上周她买了一个母鹿皮革制的新包。 - 中国語会話例文集

これらのドル紙幣をルピアに両替していただけますか。

可以请您帮我把这些美元纸钞换成卢比吗? - 中国語会話例文集

役人風を吹かすことをやめ,甘んじて(小学生になる→)初心に返る.

打掉官架子,甘当小学生。 - 白水社 中国語辞典

第一圧延工場は近く首都鋼鉄公司へ移転合併する.

第一轧钢厂将迁并到首钢。 - 白水社 中国語辞典

とわのお別れをします,お父さん,願わくば魂の安息を得られんことを.

永别了,爸爸,愿您的灵魂得到安息。 - 白水社 中国語辞典


例えばクライアント側の装置(例えばクライアント145)によって送信されるACKの数の減少を検出することによって、送信失敗の数の増加の判定は行われることが可能である。

这可以例如通过检测客户端侧设备 (例如客户端 145)发送的ACK数目的减少来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、印刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処理する場合の例である。

图 12示出了如下示例,其中当打印任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打印任务进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってシステムに入力を与える際に用いられる方法320が示されている。

参考图 3B,其图解说明了依照本发明实施例的用于向系统提供输入的方法 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザによりOKボタン433が押下される等して、ノードの選択が決定されたと判定された場合、ステップS127に進む。

例如,当通过用户按下确定按钮 433等而判断为决定了节点的选择时,进入到步骤 S127。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードシーケンスの直交性が与えられると、各信号に関する情報が、完全に取出され得る。

在给定码序列的正交性的情况下,可完全检索属于每一信号的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが完全参加に使用可能な場合、方法はブロック514に進む。

例如,如果配置参数指示电力和资源可用于完全参与,那么方法继续进行到方框 514。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが部分参加に使用可能な場合、方法はブロック518に進む。

例如,如果配置参数指示电力和资源可用于部分参与,那么方法继续进行到方框 518。 - 中国語 特許翻訳例文集

(泥の菩薩が川を渡る,わが身すら救えない→)自分のこともどうなるか危ういのに人のことなど構っていられない.

泥菩萨过河,自身难保((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

ブロック142において示されるように、遠隔制御デバイス8は次に、利用可能なメディアコンテンツのリストを、そのディスプレイデバイスに、または、ディスプレイデバイス6bに、出力し得、出力リストはメディアコンテンツが単一のデバイスにあるという外観を与える。

然后,遥控设备 8可以在其显示设备或者显示设备 6b上输出可用媒体内容的列表,其中,输出列表使得媒体内容看似存在于单个设备上,如在框 142所指出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところ、スケジューリング遅延は3ms(これにPDCCH上の実際のシグナリングの遅延が加わる)であり、eNBの処理時間もまた3msであると仮定される。

调度延迟将是 3ms(加上 PDCCH上的实际信令的延迟 ),并且 eNB处理时间也将是 3ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモート・デバイス300は移動端末でありえ、ローカル・ゲートウェイ302はHIGAでありうるが、本発明は以下に限定しない。

远程设备 300可以是移动终端,而且本地网关 302可以是 HIGA,然而本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コピー機能はネイティブアプリケーションとして提供され、スキャン機能はWebアプリケーションとして提供されるMFPがある。

例如,一些 MFP配设有复印功能作为本地应用,配设有扫描功能作为 Web应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、解像度スケーラブルの機能を必要としない場合、アライン・ユニットが不要になる可能性もある。

如果不需要分辨率可缩放性的功能,则可能省略对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC区切NALユニットは、デコーダによって認識されず、したがって、拡張層アクセスユニットの復号に影響を与えない。

SVC定界 NAL单元不由解码器来识别,并且因此不影响增强层访问单元的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定のネットワーク管理システムによって開始されたとき、保護切替が実行されるべきである。

例如,应当在由特定网络管理系统启动时实现保护切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ネットワーク上のリソース割当てに影響を与えないように、OBPリンクが設置されたという事実から直接生じる。

这直接来自这样的事实,即以不影响网络上的资源分配的方式来创建 OBP链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。

通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、手振れ補正用の画像の参照エリアと画像の移動方向を説明するための図であり、(a)は、手振れ補正用の画像の参照エリア、(b)は、画像の移動方向を説明するための図である。

图 2是用于说明手震修正用的图像的参照区域和图像的移动方向的图,图 2(a)是说明手震修正用的图像的参照区域的图,图 2(b)是用于说明图像的移动方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、例えば、12の巡回シフトが利用可能であり、3つの直交カバー割り当てである場合は、システムにおいては合計36のリソースを利用することができる。

因此,例如,在 12个循环移位和 3个正交叠加分配可用的情况下,在系统中可以使用总共 36个资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、いずれかのI/Oモジュール121-126の非同期の作業キューが50,000エントリの第1の閾値を超えた場合、I/OモジュールのCPUは、例外パケットのスローパス処理によってプロセッサリソースが過負荷であることを示す信号をMSM108に送ってもよい。

例如,如果 I/O模块 121-126中的一个 I/O模块的异步工作队列超过第一阈值50,000条目,则 I/O模块的 CPU可以向 MSM 108发送指示由于异常分组的慢路径处理而使处理器资源过载的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、スピーカは、通知信号129が低いとき、低い(より弱いフィードバック信号)音(例えば、ビープ音、ブザー、トーン、または、通知信号が低いことを示すフレーズ)を再生する場合があり、音を増大する(より強いフィードバック信号)場合がある。

作为另一实例,当通知信号 129为低时,扬声器可播放低 (较弱的反馈信号 )声 (例如,哔哔声、嗡嗡声、音调或指示通知信号为低的短语 ); 且可增加 (较强的反馈信号 )所述声。 - 中国語 特許翻訳例文集

本構成の場合、たとえば画素アレイの行数が1ブロック分で満たされ、ブロックが列方向に並ぶだけの場合は、全ての回路を同一半導体基板上に形成することも可能である。

在该配置的情况下,当像素阵列的行数是一个块中的行数,并且仅在列方向布置各块时,可以在同一半导体基底上形成所有的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、シャッター眼鏡6において直線偏光を利用する場合、ある特定の室内照明の下で映像観察を行うと、観察映像にフリッカが発生することがある。

当在快门眼镜 6中使用线偏振光的情况下,如果在特定室内照明光下观察视频的话,在一些情况下在所观察的视频中产生闪烁。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、アクセス端末によって送信されたパケットの内部ソースアドレス及び内部宛先アドレスは(例えば、ルータ120によって割り当てられる)ローカルネットワークアドレスを有し、外部ソースアドレス及び外部宛先アドレスは、例えば、それぞれ、アクセス端末102のマクロIPアドレス及びセキュリティゲートウェイ112のIPアドレスである。

此处,接入终端发送的分组的内部源地址和目的地址有本地网络地址 (例如,由路由器 120分配 ),而外部的源地址和目的地址将分别是例如接入终端 102的宏 IP地址和安全网关 112的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記クライアントは、送信失敗の数が既定の閾値を超えるかどうかを判定することになっており、また超える場合には、前記クライアントは、複数の参照フレームが符号化予測に使用されるべきであることを前記サーバに信号送信することになっている、請求項9のシステム。

13. 如权利要求 9所述的系统,其中所述客户端用于判断传输失败的数目是否超过预CN 定阈值,并且如果是,则发信号通知所述服务器应该使用多个参考帧进行编码预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、アプリケーションA1が実行される際に、ユーザが、アプリケーションA1に対応づけられている証明書(例えば「C2」)と異なる新たな証明書(例えば「C4」)を指定する場合に、多機能機10は、アプリケーションと証明書の対応づけの更新を自動的に実行する。

例如,当应用程序 A1启动时,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末102がIPネットワークに接続されると、アクセス端末102は、例えば、事業者コアネットワーク(例えば、セルラーネットワークのコアネットワーク)又は何らかの他のネットワークを介してサービスにアクセスすることができる。

当接入终端 102连接到 IP网络时,接入终端 102可以例如经由运营商核心网 (例如,蜂窝网络的核心网 )或某个其它网络来访问服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、生体認証認識システムのFARが0.1%であり、30人のデータベースから1人が識別されることになる場合、誤った人を見つける確率FARtotは、1−0.99930=0.03であり、これは、許容可能であろう。

例如,如果生物统计识别系统的 FAR是 0.1%,并且要在 30个人的数据库中标识某个人,那么找到错误个人的概率 FARtot为 1-0.99930 = 0.03,这可能是可接受的。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)上記実施の形態においては、アンテナが2本(アンテナ430、431)の場合について説明したが、アンテナの本数は2本に限られず、複数あればよく、例えば4本であってもよい。

(1)在上述实施方式中,对天线为 2根 (天线 430、431)的情况进行了说明,但天线根数并不限定于 2根,只要是多数即可,例如也可以是 4根。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フロー制御表46中のトラフィックフロー情報のタイプは、VOQ割当て表に指定するように、それらのタイプのトラフィックフローを搬送するVOQの数値識別子に置き換えられることが可能である。

例如,流控制表 46中业务流信息的类型可由携带这些类型的业务流的 VOQ的数字标识符 (如在 VOQ分配表中规定的 )代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のIRDの間でRFフィードラインを共有するためには、これらのループスルー回路は、別のIRDが不使用の場合に1つのIRDに独占的なサービスを与えるように、ユーザによって手動で切り換えられなければならない。

为了在多个 IRD之间共享 RF馈线,这些环通电路必须由用户人工开关,以便在一个 IRD未使用的情况下,将专门服务提供给另一个 IRD。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCoE切替え制御402−02は、例えば図14(ファイバ・チャネル・オーバ・イーサネット・フレーム・フォーマットの例を示す)に示されるようにFCoEフレーム上のソースアドレス及び宛先アドレス(MACアドレス)に従って、FCoEフレームがイーサI/Fから別のイーサI/Fに転送することを可能にする。

FCoE切换控制 402-02允许根据例如图 14(说明以太网光纤通道帧格式的实例 )所述的 FCoE帧上源地址和目的地址 (MAC地址 )将 FCoE帧从以太 I/F转送到另一个以太 I/F。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、すべてのマクロブロックにエラーを示すフラグを立てるのであれば、エラーフラグは1つの方が合理的であるので、例えば、マクロブロック情報は、必ずしもマクロブロックごとに管理するデータだけでなくそれ以外の単位(ピクチャ、スライスなど)で管理するとしてもよい。

而且,在对于所有的宏块设置示出错误的标志的情况下,由于存在一个错误标志是合理的,因此例如宏块信息可以不一定是按每个宏块管理的数据,而可以是以其它的单位 (图像、切片等 )管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、上記問題に鑑みてなされたものであり、その目的は、カメラモジュールの小型化が可能なアクチュエータを備える信頼性の高いカメラモジュールを提供することにある。

本发明是鉴于上述问题而完成的,其目的在于提供一种可靠性高的照相机模块,该照相机模块具备可以实现照相机模块的小型化的致动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値が超えられる場合(YES)、合成された信号の振幅レベルに影響を及ぼす利得調整器利得設定は、予め設定されたものと同じまま保たれる場合がある228。

如果超过了阈值 (是 ),那么可将影响组合信号的振幅电平的增益调整器的增益设定保持为与先前设定相同 228。 - 中国語 特許翻訳例文集

列602は、AMFテーブルが位置している現在のALM−MCUノードには関係なく、AVコンテンツの生成元であるノードのIPアドレスを表している(例えば、図2のノードAが、ノードAのツリーソースとしてのエントリ604を表している)。

列 602表示 AV内容起始源节点的 IP地址,未考虑AMF表所在的当前 ALM-MCU节点 (例如,图 2的节点 A表示作为节点 A的树源的项目 604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

とはいえ、外部記憶メディア中の追加の記憶装置を採用することもできる。

然而,还可使用外部存储媒体中的额外存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9(a)のページ画像901〜904を入力文書とした場合を説明する。

例如,将描述图 9A中的页图像 901至 904用作输入文档的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。

换句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。

为了开始一些新的东西,不仅仅是换工作,我在考虑转行。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 299 300 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS