意味 | 例文 |
「エアトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20487件
たとえば、この監視の目的は、サービスレベル契約の実施であることもある。
例如,这一监控的目的可能是服务级合约执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、異なる遠隔ユーザは、異なるセキュリティプロトコルであってもよい。
例如,不同的远程用户可受不同的安全协议管辖。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。
他的人生对这个世界带来了极大的影响。 - 中国語会話例文集
10年,永久の時間から言えば,それは慌ただしい一瞬にすぎない.
十年,就永恒的时间而言,它只是短促的一瞬间。 - 白水社 中国語辞典
苗木を植えた後は,山を保護し森林を育てなければいけない.
植苗以后要封山育林。 - 白水社 中国語辞典
(多く交際・縁談を断わる場合のあいさつ)身分が違うので遠慮申し上げる,高望み致しません.
不敢高攀 - 白水社 中国語辞典
(長年の道は踏まれて川となり,長年の嫁は耐えて姑となる→)石の上にも3年,人間辛抱が肝心である.
多年的路走成河,多年的媳妇熬成婆。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
方位分解(Azimuth−resolved)タイミング測定、例えばAOAとRTTとの組合せは、TOF帯、例えば5323ではなく、(太線で示す)536などのタイルを求めることができる。
经方位角分辨的时序测量 (例如,与 RTT结合的 AOA)可确定片区 (例如,用粗线表示的 536)而非 TOF带 (例如,5323)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータは、例えば、1または複数の無線通信信号でありうる。
例如,数据可以是一个或多个无线通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はトイレのドアを閉めて便座に座り、頭を抱え込んだ。
他关上厕所的门坐在马桶上,抱住了头。 - 中国語会話例文集
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。 - 中国語会話例文集
破産を宣告する,この措置は万やむをえずして採ったものである.
宣布破产,这一步棋万不得已才走的。 - 白水社 中国語辞典
偏見はきっと再発し,増殖し,蔓延し,あるいは混ざり合う.
偏见会复发,会增生,会蔓延,或搀和。 - 白水社 中国語辞典
あれは数日前のある晩のことで,大雨が降っていました.
那是几天前的一个夜晚,天下着大雨。 - 白水社 中国語辞典
ステップF126でのレリーズタイミング判定は、例えば一定時間毎、或いは一定パンニング角度毎などとして制御することが考えられる。
考虑使步骤 F126的开拍时机判定以预定时间间隔或每隔固定横摇角度受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
何はともあれこの金で間に合わせておき,後で返せばよい.
先拿这笔钱垫补上,过后再还。 - 白水社 中国語辞典
とわのお別れをします,お父さん,願わくば魂の安息を得られんことを.
永别了,爸爸,愿您的灵魂得到安息。 - 白水社 中国語辞典
あなたが行く時には私に一言声を掛けてください.—もちろんですとも!
你去的时候告诉我一声。—当然! - 白水社 中国語辞典
システム1200は、例えば受信アンテナから信号を受信可能な受信機1202を備えている。
系统 1200包括接收机 1202,其能够接收来自例如接收机天线的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、バットマンの映画を参照すると、曲「Who’s Next」およびバットマンのポスターは全てメディアプレゼンテーションである。
例如,对电影蝙蝠侠、歌曲“Who′ s Next”和蝙蝠侠海报的引用全部是媒体呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
発展途上国で働くうえでのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。
我想知道在发展中国家工作的领导者的想法和点子。 - 中国語会話例文集
また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。
例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。
一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この橋は計画の定めるところから考えると,今年の年末には竣工するばずである.
这座桥照计划规定来看,应该今年年底完工。 - 白水社 中国語辞典
人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.
我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典
今後、エリアアレイCMOS画像センサ114のことを、「CMOS画像センサ」114と称する。
此后,面阵 CMOS图像传感器 114称为“CMOS图像传感器”114。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、可変量が“1000”とした場合には、固定遅延量は少なくとも“1000”より大きな値であることが必要となる。
例如,当可变量是“1000”时,必须设置至少大于“1000”的值作为固定延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は古代文字と(ほどけない縁を結んだ→)以後長くつきあうことになった.
我同古文字结下了不解之缘。 - 白水社 中国語辞典
老人たちは毎朝夜明けとともに公園に行って運動をする.
老人们每天黎明就到公园去锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典
あいつはね,とにかく人前でご機嫌を取りたがるんだ.
这个人哪,就是爱在别人面前献个小殷勤。 - 白水社 中国語辞典
消色トナーは、たとえば、近赤外線を照射すると無色化するトナーである。
脱色调色剂例如是若照射近红外线则无色化的调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置300は、少なくとも、送信部360と、受信部370とを備えるものである。
信息处理设备 300至少包括发送单元 360和接收单元 370。 - 中国語 特許翻訳例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
この時心の中にはたった一つの考えしかなかった,それは頑張り抜くということであった.
这时心中只有一个意念,就是坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
火炎56は、過剰な空気又は蒸気が与えられると結局、近赤外線で可視となる。
如果使用过多的空气或蒸汽,火焰 56最终变成对于近红外线而言是不可见的。 - 中国語 特許翻訳例文集
コスト分析の基本的な考え方は、最小のコストで最大の利益を上げることだ。
成本分析最基本的想法是,用最少的成本提高利益。 - 中国語会話例文集
このように原稿押さえ部を備えた本発明の画像読取装置において、こうした原稿押さえ部は、断面略半円の曲面部分を有し該曲面部分で前記原稿を押さえる透明な部材であってもよい。
具备这样原稿按压部的本发明的图像读取装置中,优选的是,这样的原稿按压部是具有截面近似半圆的曲面部分且由该曲面部分按压上述原稿的透明部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは自分の不利益になることを話さない権利がある。
你有权利不说对自己不利的话。 - 中国語会話例文集
我々メーカーとメーカーの間の援助はギブアンドテイクである.
我们厂际之间的援助是相互的。 - 白水社 中国語辞典
演劇のよしあしは役者のレベルの高さと関係がある.
演出效果的好坏与演员水平的高低有关系。 - 白水社 中国語辞典
私は皆さんと出会えて一緒に仕事ができて嬉しかった。
能遇到大家并一起工作,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
将来想要做关于化学药品的工作。 - 中国語会話例文集
初めてお会いした人には電話番号を教えないことにしています。
我决定不把电话号码告诉初次见面的人。 - 中国語会話例文集
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
我决定了不把电话号码告诉头一次见面的人。 - 中国語会話例文集
私は古いタイヤを新しいタイヤに取り替えないといけません。
我必须得把就旧轮胎换成新轮胎。 - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
我将来想做与化学制品相关的工作。 - 中国語会話例文集
自分の思想を党の考えと照らし合わせてチェックする.
把党的教导同自己的思想对上号 - 白水社 中国語辞典
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる.
条件越艰苦,越能考验人。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの事をちゃんとやり終えたら,思いきり遊びに行こう.
我们把这件事做好了,就痛痛快快[地]去玩一场。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |