「エオ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > エオの意味・解説 > エオに関連した中国語例文


「エオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28318



<前へ 1 2 .... 479 480 481 482 483 484 485 486 487 .... 566 567 次へ>

高速フーリエ変換ブロックは被ダウンコンバート同相信号および被ダウンコンバート直交位相信号を4つの側波帯トーンを有する評価信号に変換する。

快速傅立叶变换块将经降频转换的同相信号及经降频转换的正交相位信号变换为具有四个边带频音的评估信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1のトランシーバの逆高速フーリエ変換(IFFT)ブロックによって出力された同相成分および直交位相成分を記述する複素数式である。

图 4为描述由图 1的收发器的逆快速傅立叶变换 (IFFT)块所输出的 I相分量及Q相分量的复方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムおよびFDDシステムの両方向けの従来のI/Q推定方法は、受信経路のI/Q不一致を推定する前にまず送信経路を較正していた。

用于 TDD系统与 FDD系统两者的常规 I/Q估计方法在估计接收路径的 I/Q失配之前已首先校准发射路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP14は、図17中の等式115から得られた利得不一致εaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって、電圧制御型アンプ143および144を制御する。

DSP 14通过向 I/Q校正寄存器的位进行写入而使用从图 17中的方程式 115获得的增益失配εa来控制压控放大器 143及 144。 - 中国語 特許翻訳例文集

合体ステップにおいて、データプロセッサは、シーン内の動く物体を補正するために、合成された低解像度画像が獲得セット内のある画像の一部から構成されるように指示し得る。

在合并步骤中,数据处理器可以指示该合成的低分辨率图像由捕捉集中的某些图像的一部分组成,以补偿场景内的运动物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

系列Fの場合、図2を参照して上述したように、信号d3の波形は本来平坦な形状となるが、いまの場合、ノイズの影響により、後半1/2etu区間において信号のレベルの振幅が生じている。

在系列 F的情况下,信号 d3的波形最初具有如上参考图 2所述的平坦形状。 然而,在当前情况下,由于噪声的影响,在第二半 1/2-etu间隔中发生信号电平的振荡(oscillation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ノイズの影響により、系列Fに対応する信号から系列E(論理0)に対応するデータが誤って復調されてしまうのである。

以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 F的信号中错误地解调出对应于系列 E的数据 (逻辑 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14Aで区間1乃至区間3としてそれぞれ示される1/4etu区間のサブキャリア相関フィルタ152の出力値は、図14Bにおいて矢印により示された楕円の位置の波形として出力される。

关于在图 14A中分别被示出为间隔 1到间隔 3的 1/4-etu间隔的子载波相关性滤波器 152的输出值作为由图 14B中的箭头指示的椭圆的位置处的波形而被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、無線伝送に使用される周波数帯域が広くなると、マルチパスフェージングに起因する周波数選択性フェージングの影響も大きくなる。

但是,在无线传输所使用的频带变宽时,多路径衰落所引起的频率选择性衰落的影响也变大。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ホスト112が、ローカルVM114およびリモートVM124に向けられた通信に関し、ローカルVM114のプロキシとして機能する仮想ネットワーク・エージェントを実行してもよいことは注目に値する。

值得注意的是,目的地主机 112可以执行虚拟网络代理,以便针对以本地 VM 114和远程 VM 124为目标的通信而充当本地 VM114的代理。 - 中国語 特許翻訳例文集


共有画素ユニット41における欠陥検出処理は、撮像装置11の電源立ち上げ時、画素加算モードや画素間引きモード等への動作モードの変更時、画素信号の出力の前などに実行される。

例如,在接通图像拾取设备 11的电源时,在改变操作模式为像素添加模式、像素离散减少模式等时,以及在像素信号的输出之前,执行共享像素单元 41中的缺陷检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の反転相関器72は、直交復調部55から供給される信号に対してスペクトル反転処理を行い、その結果得られる信号に対して相関器71と同様の処理を行う。

图 11中的反转相关器 72对从正交解调部分 55馈送的信号执行频谱反转处理,并且以与相关器 71相同的方式处理得到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交復調部55は、直交復調の結果得られるI成分とQ成分からなる信号をP1復号化処理部57、スペクトル反転器58、およびセレクタ59に供給する。

正交解调部分 55将从正交解调得到的并且由 I和 Q分量构成的信号发送到 P1解码处理部分 57、频谱反转器 58和选择器 59。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS76において、選択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。

在步骤 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步骤 S76,控制进行到步骤 S79。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ここでは、電子番組表においてユーザの操作により選択された番組情報と、少なくとも一部と関連する番組情報または出演者情報が検索されることになる。

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ生成部116は、上記の関連出演者情報および関連番組情報を、後述の関連情報画像の形に配列したデータを生成する。

图像数据生成单元 116生成以稍后描述的相关信息图像的形式来排列相关演出者信息和相关节目信息的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態では、番組情報に関連する情報として出演者情報および関連番組情報が表示されることとしたが、本発明はかかる例に限定されない。

然而,本发明不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・プロバイダ106Bは、無線の放送、衛星通信または同軸ケーブルによってDVR 102および104に、直接、マルチメディア・プログラム・コンテンツを提供することもできる。

内容提供者 106B还可以通过无线广播、卫星传输或者同轴电缆直接向 DVR 102和104提供多媒体节目内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

英数字等のキーを含む入力デバイス814は、プロセッサ804への情報およびコマンド選択を通信するため、バス802に結合される。

包括文字和数字以及其他输入键的输入装置 814与总线 802相连接,从而与处理器 804进行信息和命令选择的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROPE法と呼ばれる従来技術の方法は、エンコーダ内の過去のデコードされたフレーム内のピクセルごとに1次および2次のモーメントを再帰的に計算し、記録する。

称作 ROPE方法的现有技术方法针对在编码器中先前解码的帧中的每个像素递归地计算和记录一阶和二阶矩 (first order and second ordermoment)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器は、コンスタレーション内のM個のシンボルの同位相振幅および直交位相振幅の組み合わせについての距離ノルムD(s)を演算することによって、送信されたシンボルを検出する。

接收器通过计算针对群集中 M个符号的同相及正交相位振幅的组合的距离范数D(s)而检测所发射的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定106は、コンスタレーションが、送信アンテナの順序における初期送信アンテナによって送信されたシンボルであり得る追加のシンボルを含むか否かを検査する。

决策 106检查群集是否包括可为由发射天线的排序中的初始发射天线所发射的符号的额外符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

対についての部分距離502は、前に決定された、候補504についての部分距離508と、候補504および位相振幅506の対についての部分距離510との総和である。

所述配对的部分距离 502为候选 504的先前确定的部分距离508与候选 504与相位振幅 506的配对的部分距离 510的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

キラーパケットの影響を排除するために、本実施形態では、チャネル毎にシードを変更することの他、数多くの利点を提供する。

除了逐个信地道改变种子之外,为了克服杀手分组的影响,该实施例提供了许多其它优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、軌跡を追跡した結果に基づいて認証を実行することによって、特定の人物にはいかなる時間または場所においても特権が利用可能となる現在の認証システムにはない利点が得られる。

另外,将认证建立在跟踪轨迹的基础上提供了相比于当前认证系统的优点,在当前认证系统中特权在所有时间或位置处对特定的个人都可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、格納装置112は、ロギングシステム114、学習システム116、マッピングシステム118、ルールエンジン120、および、認証ブローカー122を有する。

在一个实施方式中,存储设备 112包括记录系统 114、学习系统 116、地图系统 118、规则引擎 120和认证代理 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

再度図1に示す実施形態例を参照しつつ説明すると、学習システム116およびルールエンジン120は、認証ブローカー122によって利用されて、認証要求に対して許可するか否かを決定する。

再次参考图 1所示的示例性实施方式,学习系统 116和规则引擎 120由认证代理122所使用,以确定是否批准认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図4A〜Cのいずれの場合も、ビット変換の対象となるデータシンボルにおいて、ビット変換前のビット数とビット変化後のビット数は共に4ビットであり変化しない。

而且,在图 4A~图 4C中的任一个的情况下,在作为比特变换的对象的数据码元中,比特变换前的比特数和比特变换后的比特数均为 4比特而不产生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、隣接シンボル抽出部402は、無線通信装置300においてビット変換されたデータシンボルS4の1つ前の隣接データシンボル(つまり、複製元のデータシンボル)S3を抽出して合成部403に出力する。

另外,相邻码元提取单元 402提取在无线通信装置 300中施以了比特变换的数据码元 S4的前一个的相邻数据码元 (也就是说,复制源的数据码元 )S3,并输出到合成单元 403。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本実施形態に係る充電システムの機能を実現する上で、必ずしも充電装置40が管理装置60を介してネットワーク30に接続できるようにしておく必要はない。

然而,为了实现根据本实施例的充电系统的功能,充电设备 40并非必须能够经管理设备 60连接到网络 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、クライアント200のデータの変更内容をサーバ100側に反映させる場合、上述したように変更後のデータ自体をサーバ100へ送信してもよく、変更内容のみをサーバ100へ送信してもよい。

这里,如果客户端 200处的改变后内容在服务器 100侧得到反映,则如上所述,改变后数据本身可以被发送给服务器 100或者仅数据的改变后内容可被发送给服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理エンジン(manageability engine:ME)がインテル(登録商標)チップセット内蔵プロセッサにおいて使用される実施例の場合、ATシステムは、MEファームウェアイメージをリフラッシュすることでディセーブルにされる。

在基于 Intel 芯片组的嵌入式处理器上使用管理引擎 (ME)的实施例中,可以通过刷新 ME固件映像来禁用 AT系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、oob/ib通信チャネル271は、ホストシステムの管理エンジン(ME)230と、ホストシステムを管理する企業サービス部270との間の安全なセキュア通信チャネルである。

在一个实施例中,oob/ib通信信道 271是主机系统上的管理引擎 (ME)230与管理主机系统的企业服务 270之间的安全通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォーム200及び企業サービス部270間のセキュア通信を可能にする暗号キー/暗号解除キーは、チップセット220及び管理エンジン(ME)230の製造中に、フラッシュメモリ290に保存されてもよい。

可以在芯片组 200和管理引擎 (ME)230的制造期间将用于实现平台 200和企业服务 270之间的安全通信的加密 /解密密钥存储在闪速存储器 290中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例において、管理エンジン(ME)230はマイクロコントローラ240の動作を制御し、マイクロコントローラ240はストレージコントローラ250の動作を制御する。

在示出的实施例中,管理引擎 (ME)230控制微控制器 240的行为,微控制器240又控制存储控制器 250的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で論じたように、この判別は、入力として、最も最近の要求についての個別的な応答時間または最も最近の諸要求の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。

如上所述,该确定可以使用最近的请求的单独的响应时间或者一些最近请求的集合或子集的单独的响应时间作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するパノラマ画像の撮影時刻の算出処理例について説明する図である。

图 14描述在根据本发明实施例的成像设备中执行的计算全景图像捕捉时间的示例性处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路26から出力される。

由此,响应于垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 26输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AF评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ処理部103は、撮像素子102から読み出された電気信号(アナログ画像信号)に対し、リセットノイズ等を低減した上で波形整形を行い、さらに目的の明るさとなるように、ゲインアップを行う。

模拟处理部 103对从摄像元件 102读出的电信号 (模拟图像信号 )降低复位噪声,然后进行波形整形,进而进行增益提升以达到所要求的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の表示には、撮影直後の画像データを短時間だけ表示するレックビュー表示、記録媒体112に記録されたJPEGファイルの再生表示、および、ライブビュー表示等の動画の表示が含まれる。

图像的显示包括将刚刚拍摄得到的图像数据显示短时间的记录显示、记录于记录介质 112的 JPEG文件的再现显示和实时取景显示等动态图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示画像エリア32bから1フレームの画像データを抽出するステップS151の処理が、厳格AE処理および静止画取り込み処理の代わりに実行される。

此外,代替严格 AE处理及静止图像取入处理,而执行从显示图像区域 32b中提取 1帧的图像数据的步骤 S151的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、互いに隣接する撮像面の端近傍に位置する画像の重複部分は、空間的に円筒面CSの半径方向にずれている。

在图 6中,位于彼此相邻的图像摄取面的端部的附近的图像交叠部分在圆柱面 CS的半径方向上空间地偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体情報をスイープ軸に射影して、スイープ軸の各位置における動被写体スコアを求めることで、接続ラインを定めるのに用いられる2次元の情報を1次元の情報に変換することができる。

通过将对象信息投影到扫动轴上来获得扫动轴上各个位置处的运动对象得分,能够将用于设定连接线的二维信息转换成一维信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、画像合成部311は、図15の(B)に示すように、撮像画像I(0)〜I(6)の有効領域を接続して得られる画像全体の領域に内接する、最も大きい矩形領域P11を切り出して、パノラマ画像とする。

鉴于上述,如图 15B所示,图像合成单元 311切出与通过连接摄取图像 I(0)到 I(6)的有效区域而获得的整个图像的区域内切的最大长方形区域 P11来获得全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、撮像装置10は、撮像条件に応じて、最適なパノラマ画像が得られるように接続ラインを選択して、選択した接続ラインで撮像画像の接続(合成)を行いパノラマ画像を生成する。

此外,图像摄取装置 10根据图像摄取条件来选择连接线以使得可以获得最佳全景图像,并且在所选择的连接线处连接 (合成 )摄取图像从而生成全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状態において、左から右方向をスイープ方向として撮像装置10が複数の撮像画像を撮像した結果、図19の(B)に示すように、撮像画像I(0)〜I(6)の7つの撮像画像が得られたとする。

在这样的状态中,假定当扫动方向被设为从左到右的方向时,图像摄取装置 10摄取多个图像,并且结果,如图 19B所示,获得了七个摄取图像 I(0)到 I(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、第2接続ラインを用いてパノラマ画像の生成が行われたとき、図20の(A)に示すように、動被写体が中央に表示されるパノラマ画像が得られることになる。

然后,如图 20A所示,当通过使用第二连接线执行全景图像的生成时,获得了运动对象显示在中心的全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5および6により図示しているように、上記の技法は、受信パルス全体より少ないパルスが送信により影響されるケースに適用可能である。

如图 5和图 6所说明,上述技术适用于少于整个接收脉冲受发射影响的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付した方法の特許請求の範囲は、サンプル順序でさまざまなステップのエレメントを示しており、示している特有な順序または階層に限定されることを意味していない。

所附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且无意限于所呈现的特定次序或层级。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施形態は、制御/検知(アプリケーション)データの双方向半二重送受信ならびに双方向半二重コンフィギュレーションデータ読み込みおよび健康管理データ送信を支援している。

所描述的实施例支持控制 /感测 (应用 )数据的双向、半双工发送和接收以及双向、半双工配置数据加载和健康管理数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 479 480 481 482 483 484 485 486 487 .... 566 567 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS