例文 |
「エシャク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 153件
永久磁石.
永久磁铁 - 白水社 中国語辞典
酒をくみ出す長柄のひしゃく.
酒提 - 白水社 中国語辞典
‘镇尺’で紙を押さえる.
用镇尺压纸张。 - 白水社 中国語辞典
考えれば考えるほどしゃくにさわる.
越想越憋气。 - 白水社 中国語辞典
身をかがめて会釈する.
欠身打个招呼。 - 白水社 中国語辞典
考えの上で釈然としない.
思想不开窍。 - 白水社 中国語辞典
私は感情の上で彼とぎくしゃくしている.
我感情上和他疙疙瘩瘩的。 - 白水社 中国語辞典
遠慮会釈なく物を言う.
毫无…保留地提意见 - 白水社 中国語辞典
テキストの外延的解釈
课本的延伸解释 - 中国語会話例文集
皆にちょっと会釈した.
向大家点了点头。 - 白水社 中国語辞典
机は高さが2尺5寸ある.
桌子高二尺五寸。 - 白水社 中国語辞典
彼は釈放されて故郷に帰った.
他被释放回乡了。 - 白水社 中国語辞典
こいつはかんしゃく持ちだ,手出ししてはならない,手に負えない.
这个人脾气大,招惹不得。 - 白水社 中国語辞典
あまりにしゃくにさわったので,(彼に対し)少し言い返してやった.
太可气了,就回了他几句嘴。 - 白水社 中国語辞典
ちょうど『論語』に評語と注釈を加えているところだ.
正在批注《论语》。 - 白水社 中国語辞典
(疑い・嫌悪などが消えて)釈然とする.
释然于心 - 白水社 中国語辞典
書物の借覧は返済期限を越えることを許さない.
借阅图书不能逾期。 - 白水社 中国語辞典
あの事を思い出すと,深く呵責を覚える.
想起那件事,深感自咎。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図6に示す注釈を見ているユーザは注釈1に不満かもしれない。
例如,查看图 6中所示的注释的用户可能对注释 1不满意。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈310Aと310Bは、参照番号810により示す注釈クリップを形成するために使用(図示しない他の注釈も含む)される。
例如,注释 310A和 310B已经用于 (与其他注释,未示出 )形成由参考数字 810指示的带注释剪辑; - 中国語 特許翻訳例文集
資料の閲覧者により注釈がつけられた。
阅览了资料的人加了注释。 - 中国語会話例文集
彼の赤銅色の顔に笑みが浮かんだ.
他黑红的脸膛儿上露出了微笑。 - 白水社 中国語辞典
布を6尺買って帰って,子供に服を作ってやる.
撕了六尺布回来,给孩子做衣服。 - 白水社 中国語辞典
裁判所に情状酌量の上判決を下すよう求める.
请求法院酌情判刑。 - 白水社 中国語辞典
或る注釈は、ユーザがそれを表示することを拒否できないようにする優先度が付与され得る。 例えば、注釈は広告を含み得、広告注釈が同時に表示されない限り、他のどんな注釈も表示されないように構成してよい。
例如,注释可以包括广告,其可以配置为使得其他注释只有在显示广告注释时才可以显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのこの前のメールの意味を間違えて解釈していた。
我理解错了你之前的邮件的意思。 - 中国語会話例文集
100万年は人間の時間の尺度では長く思えるかもしれない。
如果用人的时间作为尺度的话,也许会觉得100万年很长。 - 中国語会話例文集
幾とおりもの語義(解釈)を避けるため,ここには説明を加えるべきである.
此处须加说明,以免引起歧义。 - 白水社 中国語辞典
彼が家に帰って布を測ったところ,1尺の余分が出た.
他回家量了量布,涨出了一尺。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図7(a)に示された注釈定義704は、注釈が関連付けられたフレームのサブセットを輪郭で示す。
例如,图 7(a)中示出的注释定义 704描绘了与注释相关联的帧的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本日(Today)の最も注釈されたクリップ「1」910は、注釈975と共にサムネイル930として描画されている。
例如,当天注释最多的剪辑“1”910与注释 975一起被绘制为缩略图930。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈は、ユーザによる注釈表示モードの選択によって、可能化又は不可能化され得る。
注释可以例如通过用户对注释显示模式的选择而启用或者禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員満足は企業経営のための新しい尺度である。
员工满意程度是企业经营的新尺度。 - 中国語会話例文集
私が借家の解約をした後に引越しの延期が決まった。
我和房东解约之后决定延期搬家了。 - 中国語会話例文集
この本はショービジネスの暗黒面を仮借なく描いている。
这本书毫不留情地描写了娱乐圈的黑暗面。 - 中国語会話例文集
(昔は人の身長が‘七尺’前後であったことから)大人の身長,一人前の男.
七尺之躯 - 白水社 中国語辞典
文語文を閲読するには,必ず字句解釈の能力がなければならない.
阅读文言文,必须有诠释字词的能力。 - 白水社 中国語辞典
例えば、注釈決定モジュール114は、少なくとも、各注釈の内容の一部比較に基づいて、該複数の関連した注釈の第1のグループを決定する。
例如,注释确定模块 114至少部分地基于每个注释中的内容比较来确定相关注释的第一群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6において、注釈注釈2はフレーム600からフレーム651までに関連付けられることができ、その一方で、注釈5はフレーム601のみに関連付けられる。
在图 6中,例如,注释 2可以与帧 600到帧 651相关联,而注释 5仅与帧 601相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ定義の基準は、例えば、言語、注釈内容、特定の作者又は作者グループ、あるいはその他の注釈特性等に基づき、どの注釈を表示するかを特定するものであってもよい。
用户定义的标准可以例如基于语言、注释内容、特定作者或作者群组或者其他注释性质来指定要显示哪些注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈1はフレーム601の左上の隅の方形ボックスに対応付けられている。
例如,注释 1与帧 601左上角中的矩形框相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.
这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典
注釈は注釈コンテンツを含み、該注釈コンテンツはメディアファイルを有益に補足することができるどのようなデータからなっていてもよい。
注释包括注释内容,其是可以有用地补充媒体文件的任何数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の注釈は、ジャンプの頂点(例えば、2分00秒)に対するものである。
另一注释可以针对跳跃的顶点 (例如,2:00); - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。
例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは灼熱の暑さで有名で,昼ごろはなおさら暑くとても耐え難い.
这里以炎热闻名,中午时分更是酷热难当。 - 白水社 中国語辞典
彼は常にあらゆる機会を利用して自分の考えを釈明しようとしている.
他总想利用一切机会剖白一下自己的心迹。 - 白水社 中国語辞典
(刑事被告の刑の執行・釈放,民事被告の財産の差し押さえ・競売などを行なう)執行官.
执行员 - 白水社 中国語辞典
一般に、EERは、有益な性能尺度であり、この値が低いほど、より良好なシステムである。
通常,EER是有用的性能度量,并且该值越低,系统越好。 - 中国語 特許翻訳例文集
表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。
那位熟客在大门透明的玻璃隔挡那里和我们打了招呼。 - 中国語会話例文集
例文 |