意味 | 例文 |
「エズラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5879件
私は、必ず週に一回、実家に帰ります。
我一周必定回一次老家。 - 中国語会話例文集
ご注文前に必ずお読みください。
下单前请一定读一遍。 - 中国語会話例文集
お前は意外と負けず嫌いなんだな。
没想到你是个不服输的人啊。 - 中国語会話例文集
毎週金曜日に必ず英会話教室に行きます。
我每周五一定去英语会话教室。 - 中国語会話例文集
(あることを行なうため他を顧みず)腹を決める.
横下一条心 - 白水社 中国語辞典
必ずありのままに状況を反映すべきである.
必须如实地反映情况。 - 白水社 中国語辞典
戦乱中に身内が行方知れずになる.
战乱中亲人散落。 - 白水社 中国語辞典
手前,必ず仰せのとおりに致します.
小人一定照办。 - 白水社 中国語辞典
皆は絶対に彼を選ぶはずがない.
大家一定不会选他的。 - 白水社 中国語辞典
より多く学ぶと必ず得るところがある.
多学必有得。 - 白水社 中国語辞典
私は必ず辞典をもとの持ち主に返します.
我保证把词典送还原主。 - 白水社 中国語辞典
また、機能選択画面は単一とは限らず、複数存在する場合も考えられる。
可以存在多个功能选择画面,而非只有一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、hk−1/mkに比例する項で0と1の間の定数に乗ずることによって与えられる。
它们可由 0与 1之间的常数乘以与 hk-1/mk成比例的项给出。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日石を運んで足をくじいたが,荷を担いだりせずに,軽い仕事をするくらいなら差し支えない.
昨天抬石头扭脚了,只要不挑担子,干点轻活碍不着。 - 白水社 中国語辞典
何事もやらずに,ただふんぞりかえることしか知らない,誰がその手を食うか!
啥事都不干,就会摆威风,谁吃这一套! - 白水社 中国語辞典
目的を達成するために,なんと彼らは最も下品で恥知らずな手段に訴える.
为了达到目的,他们竟不惜用最下流无耻的手段。 - 白水社 中国語辞典
彼らはやむをえざる状況下でなければ,歴史の舞台から引き下がるはずはない.
他们非在不得已的情况下,是不会退出历史舞台的。 - 白水社 中国語辞典
そのひらひらと舞う雪は揺れ動く無数の銀色の光のくずに変化したかのように見えた.
那雪花便在人眼里幻化为无数游动的银色光屑。 - 白水社 中国語辞典
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと.
这份文件很重要,要亲自交本人签收。 - 白水社 中国語辞典
彼が進歩するゆえんは,みずからの欠点を少しも許さないからである.
他之所以进步,是由于他对自己的缺点毫不容情。 - 白水社 中国語辞典
(半歩を重ねなければ千里の遠くまで行けない→)物事はたゆまず努力しさえすれば必ず成功する.
跬步千里 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に当たって苦労をいとわず恨み言を気にかけず,これまで不平を訴えたことがない.
他工作任劳任怨,从来不诉苦。 - 白水社 中国語辞典
私はとりあえず保証金として100元を預けます,後で必ずあなたに包装用の箱を返却します.
我愿先押块钱,回头一定还你的包装箱。 - 白水社 中国語辞典
もともと彼の家には何の財産もなかったが,現在ではまずまずの暮らし向きの家になったと言える.
原来他家没有什么根基,现在可以说是小康之家了。 - 白水社 中国語辞典
人々が悩み煩うのは,確かにあれこれと考えるからである.
人们烦脑,实因想得太多。 - 白水社 中国語辞典
図16から図18は、光電変換素子を備えた遮光画素のレイアウトの変形例を示す図である。
图 16~ 18示出包括光电转换元件的遮光像素的布局的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図4(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。
例如,当从相机 1R获得的画面数据是如图 4A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】係数データの並び替えを説明する図である。
图 24A和 24B是帮助说明系数数据的重新排列的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】係数データの並び替えを説明する図である。
图 25A和 25B是帮助说明系数数据的重新排列的图; - 中国語 特許翻訳例文集
昨日クラブに行きましたが、あなたに会えず残念でした。
昨天去了俱乐部,没能见到你太遗憾了。 - 中国語会話例文集
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
不能说运动神经好就什么运动都行。 - 中国語会話例文集
彼はクラスト形成のメカニズムを図を交えて説明した。
他将地壳形成原理掺杂着图片进行了说明。 - 中国語会話例文集
階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。
我没力气走楼梯,毫不犹豫地选择了电梯。 - 中国語会話例文集
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
那匹马因为委内瑞拉马脑脊髓炎而被隔离了。 - 中国語会話例文集
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。
穿过的白衣服请一定拿回家洗了。 - 中国語会話例文集
いつか、私はあなたに必ず「愛してます」と伝えます
总有一天我一定要向你传达我爱你的心意。 - 中国語会話例文集
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。 - 中国語会話例文集
あなたが命令をお出しになりさえすれば,私は必ずそのとおりにやります.
只要您下命令,我必照办。 - 白水社 中国語辞典
我々は未開墾の山の斜面を必ず優れた田畑に変えてみせる.
我们定叫荒山坡变成良田。 - 白水社 中国語辞典
彼の論述はまだ必ずしも十分完全だとは言えない.
他的阐述还不十分完全。 - 白水社 中国語辞典
母はご飯を作る時必ず(エプロンで巻く→)エプロンをつける.
妈妈做饭的时候总要围围裙。 - 白水社 中国語辞典
足を洗って悪事に手を染めず,前非を悔いて心を入れ替える.
洗手不干,痛改前非。((成語)) - 白水社 中国語辞典
定例の休暇になるごとに必ず家に帰って父母のご機嫌をうかがう.
每逢例假一定回家省视父母。 - 白水社 中国語辞典
ほんのわずか歩くと,もう彼の家の門口が目の前に現われた.
走了一箭,他的门口就出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.
黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典
私は抑揚に富んで美しいコウライウグイスのさえずりを聞くのが好きだ.
我喜欢听黄鹂的悠扬的鸣啭。 - 白水社 中国語辞典
物価が絶えず下落し,それにつれて貨幣の購買力は上昇する.
物价不断下降,货币相对增值。 - 白水社 中国語辞典
不敵に笑う鈴木さんに、背筋が冷える。
对无耻地笑着的铃木先生/小姐,感到后背发凉。 - 中国語会話例文集
スウィズルにライムの果汁を加える
混合朗姆酒添加了柠檬果汁。 - 中国語会話例文集
優生学の考えはダーウィニズムに由来する。
优生学的观点来自达尔文进化论。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |