意味 | 例文 |
「エズラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5879件
更に、振動デバイス(図示せず。)が、入来する電話の呼び出しの無音の(例えば、可聴式でない)通知を提供するために使用されてよい。
另外,振动装置 (未展示 )可用于提供传入的电话呼叫的寂静 (例如,无声的 )告知。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した画像データ保存システムに備えられるデジタル複合機の概略構成を示すブロック図である。
图 2是表示在图 1所示的图像数据保存系统中包括的数字复合机的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。
光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动缩放透镜、聚焦透镜、光圈等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。
光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动变焦透镜、对焦透镜、光圈等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の画像形成装置に備えられる色補正部の概略構成を示すブロック図である。
图 3是表示图 2的图像形成装置所具备的色修正部的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2におけるプログラム線図81Aは、標準モード(例えば被写体が人物の場合)におけるプログラム線図を示す。
在图 2的程序图 81A中,示出了标准模式 (例如,在被摄体是人的情况下 )的程序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADCの数を減らすことで、IQのマッチングを改善し、コストを低減し得る。
减少 ADC的数量可改善 IQ匹配并减少成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の例において、NUM_BITS_QP_MBは、0から7までの整数であり得る。
在图 13的示例中,NUM_BITS_QP_MB可以是从 0到 7的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】負のステップ遅延が生じていることを表すグラフである。
图 4以曲线图图示了负步进延迟的发生; - 中国語 特許翻訳例文集
撮影者は、LCDパネル105の表示を確認しながら構図決めを行う。
摄影者确认 LCD面板 105的显示的同时进行构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.IMEIからTACおよびSNRを抽出する(URN中のIMEI構造は前に図示された)。
3.从 IMEI提取 TAC和 SNR(URN中的 IMEI结构在前面已示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cは、表示部18から撮影補助線45を消去した状態を示す。
图 4C示出从显示单元 18清除成像辅助线 45的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が呆然としている前で、鈴木さんは男たちを退がらせる。
我发呆的时候,铃木先生/小姐斥退男人们。 - 中国語会話例文集
私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。
虽然我们一直在学英语,但是完全学不好。 - 中国語会話例文集
私たちは今でも英語を勉強しているが、全然上手にならない。
虽然我们现在还一直学习英语,但是完全学不好。 - 中国語会話例文集
先生は彼らに英語を学ぶことは難しくないと言いました。
老师对他说学习英语是很难的。 - 中国語会話例文集
それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。
那个是很难顺畅演奏的曲子。 - 中国語会話例文集
3Bの鉛筆はどこで手に入れられるのか尋ねて回った。
我到處去問哪裡我可以买到3B鉛筆 - 中国語会話例文集
僕は英語が上手に話せるようになったら海外旅行に行きたい。
等我英语说好了想去国外旅行。 - 中国語会話例文集
私は英語は上手ではないので、間違いがあったら許してください。
因为我不擅长英语,如果有错误的地方请原谅。 - 中国語会話例文集
だから私は英語をもっと練習して上手になりたい。
所以我想通过多多练习来提高英语。 - 中国語会話例文集
もし英語が上手だったら、私はどんなに嬉しいことでしょう。
如果擅长说英语的话,我会多么开心啊。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
如果我擅长说英语的话,会是多么开心的事啊。 - 中国語会話例文集
現在までの御社からの預かり金は、約50万円です。
到现在为止从贵公司收到的存款大约有50万日元。 - 中国語会話例文集
下図、右上の赤い丸部分を締付しすぎると、映らなくなる。
如果拧紧下图中右上红色部分的话会显示不出来。 - 中国語会話例文集
列車は洪水に周りを遮られ,途中で立ち往生している.
列车被洪水所围,停留在中途。 - 白水社 中国語辞典
自分の幸福を他人の苦痛の上に築いてはならない.
别把自己的幸福建筑在别人的痛苦上。 - 白水社 中国語辞典
山の上からふーふーと息を弾ませて人が1人走って来た.
从山上气吁吁地跑来一个人。 - 白水社 中国語辞典
彼が拍子木を打ち鳴らすと,小屋全体がすぐしんと静まり返った.
他一拍醒木,全场顿时鸦雀无声。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の家の暮らし向きが貧しいのを恥とは思わない.
他并不羞愧自己的家境贫寒。 - 白水社 中国語辞典
会場のがやがやとやかましい声はすぐには鎮められない.
会场的嘈杂声一时压不下来。 - 白水社 中国語辞典
上の方から頭目がけて洗面器1杯分の水をぶちまけてきた.
从上面迎头浇下一盆水来。 - 白水社 中国語辞典
家は貧しく本もなかったので,いつも蔵書家から借りた.
家贫无书,每假借于藏书之家。 - 白水社 中国語辞典
彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小声で電話をした.
他把秘书支使走以后,低声地打了一个电话。 - 白水社 中国語辞典
ぼろ絵1枚,虫に食われネズミにかじられ,色はあせてかびている.
破画一张,虫吃鼠咬,走色霉变。 - 白水社 中国語辞典
水を飲む時に井戸を掘った人を忘れてはならない,幸福を享受する者は幸福の礎を築いた人を忘れてはならない.
喝水不忘掘井人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ユーザが、記録装置や再生装置のような外部機器から供給される映像コンテンツを鑑賞する場合には、まずユーザが何れの外部機器から供給される信号を希望するかを、例えばリモコン(図示せず)から制御部414に対し指示を行う。
当用户观看从记录装置或再现装置等外部设备供给来的影像内容的情况下,首先用户例如通过遥控器 (未图示 )对控制部 414指示需要从哪一个外部设备供给来的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10を参照して説明したような順でウェーブレット変換部103から出力された各分割レベルの係数ラインは、係数ライン並び替え部104の係数ライン並び替えバッファ111に保持される。
按照以上参照图 9和图 10描述的顺序从小波变换部分 103输出的各分割级别的系数行被保持在系数行重新排列部分 104的系数行重新排列缓冲器 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、GPSモジュール120は、GPSアンテナ(図示せず)により受信された複数のGPS衛星からの衛星信号を復調部(図示せず)により復調することにより航法メッセージ(図2に示す)を取得する。
更具体地,GPS模块 120使用解调单元 (未示出 ),通过解调由 GPS天线 (未示出 )从多个 GPS卫星接收的卫星信号获取导航消息 (图 2所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
またチップセットは、図1のOOBエージェントの実装に用いられて得る信頼されたメモリサービス層(TMSL)を備えてよい。
它还可包括可信存储器服务层 (TMSL),其可用于实现图 1中的 OOB代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランプ駆動部119は、ランプ110を点灯するために高電圧を発生して放電経路を形成するイグナイター回路(図示せず)と、点灯後の安定した点灯状態を維持するためのバラスト回路(図示せず)とを備えている。
灯驱动部 119具备产生用于点亮灯 110的高电压并形成放电路径的点火电路 (未图示 )和用于维持点亮后的稳定的点亮状态的镇流电路 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファセグメントESb0のサイズは、H.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えてはならない。
缓冲器部分 ESb0的大小不可以超过 H.264/AVC标准中所规定的基础流缓冲器 Eb的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、まず、店舗端末300から、自店に関する広告の差し替え又は一部修正のリクエストが、システム100に送信される(S500)。
此时,首先从店铺终端 300向系统 100发送与本店有关的广告的调换或一部分修改的请求 (S500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はこれに限らず、前方向のピクチャを参照すれば良く、例えば2つ前のピクチャを参照しても良い。
本发明不限于这种设置,也可以参考前面的画面,例如导数第二个画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、エンコーダ120と送信機130とのいずれかまたは両方は、サーバ135から分離されても良い。
例如,编码器 120和发射机 130中的任意一个或其两者可以与服务器 135相分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、視点を1°おきにずらして、全周囲で360枚の視点画像A000乃至A359を得るようにしてよい。
例如,优选地,还可通过将该视点位移 1度来跨越整个圆周获得 360个视点图像 A000至 A359。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の信号s4が遅延部95においてTaだけ遅延されることにより、図11の上段に波形を示す信号s6が得られる。
在通过延迟部分 95将图 10的信号 s4延迟 Ta的情况下,获得在图 11的顶级上图示的信号 s6。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、まず、標準露光時間による撮影(N1)が行われ、撮影により得られた画像データが読み出される(R1)。
在该情况下,首先,进行基于标准曝光时间的摄影 (N1),读出通过摄影获得的图像数据 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示部160は、上記のようにLEDを有する形態に限られず、例えば、小型のLCD(液晶表示部)であってもよい。
还有,显示部 160并不限定为如上具有 LED的方式,也可以是小型 LCD(液晶显示部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |