意味 | 例文 |
「エニックス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17259件
何時に家に帰ってくるのですか?
你几点回家? - 中国語会話例文集
えー!どれくらいすぐに彼女は日本に帰ってくるの?
啊?她能多快回到日本? - 中国語会話例文集
苗は既に青くなった.
秧苗已经转青了。 - 白水社 中国語辞典
高くまっすぐにそびえ立つ.
高大挺拔((成語)) - 白水社 中国語辞典
免職のうえ法によって罰する.
革职法办 - 白水社 中国語辞典
家に帰ったら確認します。
回家后确认。 - 中国語会話例文集
日本に送り返す
送回日本。 - 中国語会話例文集
腫れは既に消えてなくなった.
肿已经消下去了。 - 白水社 中国語辞典
ええ?こんなに立派な贈り物を私にくださるのですか?
啊?您送我这么厚的礼物? - 白水社 中国語辞典
家族に会えてよかったですね。
你见到了家人真是太好了。 - 中国語会話例文集
部屋着に着がえてリラックスします。
换上室内便服放松。 - 中国語会話例文集
リラックスしてるように見えます。
你看起来很放松。 - 中国語会話例文集
私が家に帰って暫くすると妻も帰ってきた。
我回到家没一会儿妻子也回来了。 - 中国語会話例文集
荷物を送ってもらえますか?
能请你把行李送来吗? - 中国語会話例文集
栄誉を一身に担って帰国する.
载誉归国((成語)) - 白水社 中国語辞典
栄誉を一身に担って帰国する.
载誉归国((成語)) - 白水社 中国語辞典
控え室に入ったら椅子に座ってお待ちください。
进入休息室的话请坐在椅子上等候。 - 中国語会話例文集
特に遊園地に行ってみたいです。
我特别想去游乐园。 - 中国語会話例文集
行く末を考えて,(寒くないのに身震いする→)恐ろしくぞっとする.
瞻念前途,不寒而栗。 - 白水社 中国語辞典
先生に中国語を教えてもらえてよかったです。
老师能教我中文真是太好了。 - 中国語会話例文集
(きびすの向きを変える→)あっと言う間に消えうせる,素早く退却する.
旋踵即逝((成語)) - 白水社 中国語辞典
金を送って家の暮らし足しにする.
寄钱帮补家里。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くを考えたくはなかったが,しかし考えずには済まされなかった.
他不愿多想,又不能不…想。 - 白水社 中国語辞典
監督は控えめに演技をしすぎないようにと言った。
导演说表演要适当不要太过。 - 中国語会話例文集
失敗のゆえに畏縮することもなく,成功のゆえに慢心することもない.
不以失败自馁,不以成功自满 - 白水社 中国語辞典
帰ったらジョンに確認します。
我回去之后就向约翰确认。 - 中国語会話例文集
Bを持って来るためにAに立ち寄ってもらえますか?
为了把B拿过来可以帮我顺便到A一下吗? - 中国語会話例文集
年をとった母親は家に帰って1,2年の内にすぐに亡くなった.
老娘回家两年就亡故了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私のリクエストにすぐ答えてくれて、非常に助かった。
她马上就满足了我的要求,帮了大忙。 - 中国語会話例文集
石刻の文字は既に消えている.
石刻上的文字已经磨灭。 - 白水社 中国語辞典
新しく作った用水路は山すそにえんえんと伸びている.
新修的水渠蜿蜒在山脉旁。 - 白水社 中国語辞典
山田さんに数学を教えてくださって感謝します。
谢谢山田教我数学。 - 中国語会話例文集
古い歴史を持つ泰山はますます高くそびえ立っているように見える.
古老的泰山越发显得崔嵬了。 - 白水社 中国語辞典
彼はひどく突然に感じ,すぐには考えを切り替えることができなかった.
他感到太突然了,一时转不过弯儿来。 - 白水社 中国語辞典
帰ってちょっと家の用事を済ませたらすぐに来る.
我回去处理一下家务就来。 - 白水社 中国語辞典
でも二人は快く迎えてくれてうれしかったです。
但是我很高兴两个人很快地来迎接我。 - 中国語会話例文集
あなたにしばらく会えなくて淋しかったです。
一段时间都见不到你让我感到很寂寞。 - 中国語会話例文集
息子がお盆に帰ってくる。
儿子盂兰盆节会回来。 - 中国語会話例文集
息子がお盆に帰ってくる。
儿子在盂兰盆节回来。 - 中国語会話例文集
家屋敷はとっくに捨てた.
房产早已舍弃了。 - 白水社 中国語辞典
この道をまっすぐ行くと、右側に広場が見えます。
这条路直走,就能在右侧看到广场。 - 中国語会話例文集
帰った後にまた連絡します。
回去了之后会再联系。 - 中国語会話例文集
新宿駅にはどうやって行きますか?
怎么去新宿站? - 中国語会話例文集
それを確実に持って帰ります。
我一定会把那个带回去。 - 中国語会話例文集
机に突っ伏して居眠りする.
趴在桌子上打个盹儿。 - 白水社 中国語辞典
私はすぐに帰って来る.
我立即就回来。 - 白水社 中国語辞典
腕の筋が違えて,上に上げられなくなった.
胳臂闪了,抬不起来了。 - 白水社 中国語辞典
1本の松がすっくと地表からまっすぐに立った岩の上にぽつんとそびえ立っている.
一棵孤松屹立在陡直的石砬子上。 - 白水社 中国語辞典
トップスピンによってボールがより高くネットを越える。
上旋球让球飞得高,越过了网。 - 中国語会話例文集
それは一般にはよく学生に与えられます。
那个一般是经常给学生的 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |