意味 | 例文 |
「エラム」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6153件
ここは気温が低いから,ゴムの木を植えるのに不適である.
这里气温低,不宜栽橡胶树。 - 白水社 中国語辞典
真っ昼間から夢を見る,荒唐無稽な考えをする.
大白天做梦((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
社会に向けて金銭万能の考えをばらまく.
向社会上贩卖金钱万能的思想。 - 白水社 中国語辞典
彼らは汽車に乗り換え玉門市に赴く.
他们改乘火车去玉门市。 - 白水社 中国語辞典
ねえ,わしらの畑の麦はなんとまあかわいいことか!
你看咱们这地里麦子够多[么]爱人! - 白水社 中国語辞典
孤立無援である,他人から援助を仰ぐことができない.
孤立无援((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は母を迎えて何日か泊まってもらった.
我把妈妈接来住几天。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも他人からお陰を被ることを考えている.
他老想借别人的光。 - 白水社 中国語辞典
昔からの蓄えをはたいてしまうことは許されない.
可不能把老底折腾光了。 - 白水社 中国語辞典
この任務は重すぎて,私にはとても堪えられない.
这个任务太重,对我来说实在难当。 - 白水社 中国語辞典
空港へ行って外国からの客を出迎える.
到机场迎接外宾。 - 白水社 中国語辞典
我々は出撃して,敵を迎え撃たねばならぬ.
我们应该出击,迎战敌人。 - 白水社 中国語辞典
母親が長らく別れていた息子を抱き抱えている.
母亲拥抱着久别的儿子。 - 白水社 中国語辞典
孤立無援である,ほかから援助を仰ぐことができない.
孤立无援((成語)) - 白水社 中国語辞典
嵖岈山,その地下には無尽の宝物が蓄えられている.
嵖岈山,地下蕴蓄着无尽的宝藏。 - 白水社 中国語辞典
嵖岈山,その地下には無尽の宝物が蓄えられている.
嵖岈山,地下蕴蓄着无尽的宝藏。 - 白水社 中国語辞典
灌漑施設ができてから,小麦の生産量は急に増えた.
水利化后,小麦产量猛增。 - 白水社 中国語辞典
ファシズムの亡霊をよみがえらせる.
为法西斯主义招魂。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこれらの歌を歌って昔のよしみを振り返る.
他们唱这些歌曲来重温旧情。 - 白水社 中国語辞典
煙霧がゆっくりと渦を巻き,ゆらゆらと立ち昇る.
烟云缭绕,飘摇上升。 - 白水社 中国語辞典
図13は、本発明にしたがって与えられた具体例のWT1402、例えば、図7のWT801を含む。
图 13包括根据本发明实现的示例性 WT 1402,例如图 7的 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
後ろ向きならないで、前向きになりなさい!気楽に構えて思い悩まないで。
不要向后看,向前看!轻松应对不要焦虑。 - 中国語会話例文集
何匹かカブトムシを捕まえられたらいいと思います。
我想如果能抓到几只独角仙就好了。 - 中国語会話例文集
彼女から始められた灯籠流しは今年で13回目を向かえます。
由她发起的放河灯活动今年将是第13回。 - 中国語会話例文集
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。 - 中国語会話例文集
任務を完成した者には賞が与えられ,完成しない者は罰せられる.
完成任务的有赏,完不成任务的要罚。 - 白水社 中国語辞典
大勢の赴くところ,人心の向かうところ.(「誰の力でも変えることができない」という意味を含む.)
大势所趋,人心所向((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
無線クライアント106は無線ブリッジを含み得る。
无线客户端 106可以包括无线桥。 - 中国語 特許翻訳例文集
選手に選ばれるために練習に励む。
为了被选为选手而努力练习。 - 中国語会話例文集
対人関係での腹立たしさはやむを得ない。
人与人之间的关系难免有让人生气的地方。 - 中国語会話例文集
どの道を歩むかは,我々が自分で選ぶことができる.
何去何从,我们可以自己选择。 - 白水社 中国語辞典
汽船は穏やかに黄浦江を進む.
轮船平稳地行驶在黄浦江上。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の好む仕事を選んだ.
他选择了自己喜爱的工作。 - 白水社 中国語辞典
煙霧立ちこめる空は見渡す限りもうもうと煙っている.
阴霾的天空一片雾蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典
一部の反乱分子が国の合法政権を覆そうとたくらむ.
一些叛乱分子企图颠覆国家的合法政权。 - 白水社 中国語辞典
特に、Pフレーム124のうちの一方は、リスト0 52Aと呼ばれるフレームのセットからのフレームを備え得、Pフレーム124のうちの他方はリスト1 52Bと呼ばれるフレームのセットからのフレームを備え得る。
值得注意的是,P帧 124中的一者可包含来自被称为列表 052A的帧集合的帧,而 P帧 124中的另一者可包含来自被称为列表 152B的帧集合的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合には、フレームは非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ430に進む。
如果不是,则认为该帧包括非关键速率,该算法转到步骤 430. - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合には、フレームは、非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ830に進む。
如果没有,则认为该帧包含非关键速率,该算法转到步骤 830。 - 中国語 特許翻訳例文集
魯迅先生は平生から貪乏な青年たちに援助を与えていた.
鲁迅先生经常接济那些穷困的青年。 - 白水社 中国語辞典
塀の上に生えた草は,風向き次第でどちらにでもなびく.≒墙头一棵草,随风两边倒.
墙头草,随风倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(片手で天は支えられない→)力には限りがあるのだから無謀なことは考えない方がよい.
一只手擎不起天。 - 白水社 中国語辞典
510に進むと、複数のサブフレームからのダウンリンク制御チャネル(例えば、PDCCH)をグループ化する。
进行到 510,对来自多个子帧的下行链路控制信道 (例如,PDCCH)进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
村に松の枝で飾ったアーチが立てられた.
村里扎起了松枝牌楼。 - 白水社 中国語辞典
残りの波長λ1−λNは、類似した方法で切替えられることができる。
可以以类似的方式来切换剩余的波长λ1-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社の会計システムは、来期から新しいシステムに取替えることになりました。
本公司的会计系统从下一期开始将会替换成新系统。 - 中国語会話例文集
彼らはやむをえざる状況下でなければ,歴史の舞台から引き下がるはずはない.
他们非在不得已的情况下,是不会退出历史舞台的。 - 白水社 中国語辞典
ときどき現れる彼の気難しさを私は無視することを覚えた。
我已经学会了忽略他偶尔出现的偏执。 - 中国語会話例文集
ある人が言っているが,本を盗むのは泥棒を働くとは言えない.
有人说,偷书不算偷。 - 白水社 中国語辞典
なんだお前のそのざまは,残念ながら二十何年(むだに塩を食ってきた→)食った飯はむだだったな.
瞧你这点出息,可惜二十多年咸盐白吃了。 - 白水社 中国語辞典
私たちの村にはたくさんの民間の物語が伝えられている.
我们村里流传着不少民间故事。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |