「オウダ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オウダの意味・解説 > オウダに関連した中国語例文


「オウダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3529



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 70 71 次へ>

たとえば、セル302aにサービス提供する基地局310は、セクタ304aに対応する第1のアンテナグループ、セクタ304bに対応する第2のアンテナグループ、およびセクタ304cに対応する第3のアンテナグループを有し得る。

举例来说,服务小区 302a的基站 310可具有对应于扇区 304a的第一天线群组、对应于扇区 304b的第二天线群组和对应于扇区 304c的第三天线群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、セル402aをサービスする基地局410は、セクタ404aに対応する第1のアンテナ群、セクタ404bに対応する第2のアンテナ群、およびセクタ404cに対応する第3のアンテナ群を有することができる。

例如,服务于小区 402a的基站 410可以具有与扇区 404a相对应的第一天线组、与扇区404b相对应的第二天线组、与扇区 404c相对应的第三天线组。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図3(b)、(c)に示すように、物体M1を中央の下段に表示させる位置とし、物体M2を中央の中段に表示させる位置とし、物体M3を中央の上段に表示させる位置とする。

此外,如图 3B和 3C所示,物体 M1出现在中央的底部,物体 M2出现在中央的中部,而物体 M3出现在中央的顶部。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算される。 すなわち、第1補償用インパルス応答と第2補償用インパルス応答との和がとられることによって、データ信号の歪み補償を行うための第3補償用インパルス応答223が求められる。

也就是,把用于第一补偿的冲激响应与用于第二补偿的冲激响应相加产生用于第三补偿 223的冲激响应以补偿数据信号的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、第1応答端末STA(2)220に対するレスポンスインデックスは「0」であり、第2応答端末STA(3)230に対するレスポンスインデックスは「1」であり、第3応答端末STA(4)240に対するレスポンスインデックスは「2」である。

参照图 2,STA2220的 RI是“0”,STA3230的 RI是“1”,STA4240的 RI是“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載する着呼応答サービスは、発呼者装置がマルチメディア応答に対応するかどうかを判断し、事業体に通知して、事業体が発呼者装置に適切な応答(すなわちマルチメディア応答または音声応答)を提供できるようにする。

在此描述的呼叫响应服务操作以用于确定呼叫方设备是否支持多媒体响应,以及将其通知给商家,使得商家可以向呼叫方设备提供适当的响应 (即,多媒体响应或者语音响应 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。

另外,基站 102可在第二带宽上发送与第一技术对应的导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、640nsごとに1度の公称レートにおいて、1つのシンボルを送信する、4進法PPMスキームでは、第1の160ns期間の間の送信は、“00”の値に対応してもよく、第2の160ns期間の間の送信は、“01”の値に対応してもよく、第3の160ns期間の間の送信は、“11”の値に対応してもよい一方で、第4の160ns期間の間の送信は、“10”の値に対応してもよい。

举例来说,在以每 640ns一次的标称速率发射一个符号的 4元 PPM方案中,第一个 160ns周期期间的发射可对应于值“00”,第二个 160ns周期期间的发射可对应于值“01”,第三个 160ns周期期间的发射可对应于值“11”,而第四个 160ns周期期间的发射可对应于值“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。

此外,基站 102可在第二带宽上发射对应于第一技术的导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2部分251bは、支持部材253の第2部分259に対応した位置に設けられている。

第二部分 251b设置在与支承部件 253的第二部分 259对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、診断部102は、当該パケットを受信すると、診断管理部202に対して応答する(PING)。

然后,诊断部 102在接收到该数据包后,对诊断管理部 202作出响应 (PING)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック858において、パケットの第2の部分を第2のフォーマットに応じて生成する。

在框 858处,根据第二格式生成分组的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の識別子は、第1の識別子およびそのユーザに対応する関係を持つ。

该第二标识符具有与第一标识符和用户相对应的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。

另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなある実施形態では、第3中継局は第3セクタに対応する。

在一些此类实施例中,第三中继站对应于第三扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。

我们不得不把椅子等家具搬到走廊中间。 - 中国語会話例文集

職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。

请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。 - 中国語会話例文集

私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。

请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。 - 中国語会話例文集

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

感谢您前几天报名Melodia工厂营业负责人一职。 - 中国語会話例文集

本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。

关于前几天讨论的事情,如果能继续研究研究的话就太好了。 - 中国語会話例文集

お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。

因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。 - 中国語会話例文集

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

作为应对措施我认为是合适的,但心情上不能理解。 - 中国語会話例文集

ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。

一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。 - 中国語会話例文集

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感銘を受けました。

前几天收到的为我加油的消息,我很感动。 - 中国語会話例文集

先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。

我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集

弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。

无视我们公司的再三催促,真的很难办。 - 中国語会話例文集

修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。

收到了修理品的话,请将替代品返还到以下的地方。 - 中国語会話例文集

書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。

如果写错了的话,请划上两条横线并盖章。 - 中国語会話例文集

お打ち合わせの内容をまとめたので送ります。議事録としてご利用ください。

总结了商谈的内容发给您。请作为议事录使用。 - 中国語会話例文集

アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。

请注意没有预约的客人来公司的话不能得到接待。 - 中国語会話例文集

学校で教わった英語だけでも十分に入学試験に対応できた。

仅仅只靠学校学过的英语也足够应付入学考试了。 - 中国語会話例文集

この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。

为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。 - 中国語会話例文集

彼は優れた技能を持ち、相応の経験を積んだ完全なプロである。

他是一名既有优秀技能,又积累了相应经验的完美专家。 - 中国語会話例文集

この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。

请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。 - 中国語会話例文集

王書記はまだ現職であるが,張書記は既に引退して顧問の地位に就いた.

王书记还在一线,张书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第12期中央委員会第3次全体会議コミュニケ.

中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议公报 - 白水社 中国語辞典

彼がまだ口をきかないうちに,王局長はしびれをきらして逆に質問してきた.

还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。 - 白水社 中国語辞典

彼女たちは仕事の応援のために他の職場から出向させられた人々だ.

她们是从别的单位借调出来帮助工作的。 - 白水社 中国語辞典

30歳になって髪をお下げにするなんて(不相応もいいとこだ),30歳になって髪をお下げにするやつがあるか.

三十岁梳哪门子小辫? - 白水社 中国語辞典

第11期中央委員会第3回全体会議以来,全国の農村では生産責任制を実行した.

十一届三中全会以来,全国农村实行了生产责任制。 - 白水社 中国語辞典

見かけだけは堂々とした天下の大盗人が人民の労働の成果を横領している.

一些冠冕堂皇的江洋大盗侵吞着人民的劳动成果。 - 白水社 中国語辞典

王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う.

王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。 - 白水社 中国語辞典

電報にてオファーの要求をいただきましたが,ご用命に応じることができません.

来电索盘,不克应命。 - 白水社 中国語辞典

周先生は著者の要請に応じて本書の書名を揮毫してくださった.

周先生应作者之请为本书书名题了字。 - 白水社 中国語辞典

貴方についてはとっくに名声をお伺いしているが,まだお顔を拝見したことがない.

对您早已闻名,只是未见面。 - 白水社 中国語辞典

この作家が突如として出現したのは偉大な時代の求めに応じて生まれたのである.

这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。 - 白水社 中国語辞典

この度の中古車の大売り出しでは1500台の「ぽんこつ車」を展示即売している.

这次古董车拍卖会总共有辆“老爷车”展卖。 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第7期中央委員会第2回全体会議.≒七届二中全会((略語)).

中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第7期中央委員会第3回全体会議.≒七届三中全会((略語)).

中国共产党第七届中央委员会第三次全体会议 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第8期中央委員会第1回全体会議.≒八届一中全会((略語)).

中国共产党第八届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS