「オカダ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オカダの意味・解説 > オカダに関連した中国語例文


「オカダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22080



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 441 442 次へ>

このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。

这个护发素不管是湿头还是干头都可以使用。 - 中国語会話例文集

何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。

我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。 - 中国語会話例文集

注文確定の前に、注文個数にお間違えがないかご確認ください。

确定下单之前,请确认一下订单的个数有无错误。 - 中国語会話例文集

その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。

那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样? - 中国語会話例文集

正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。

请从正面入口入馆,并到15楼的柜台窗口来。 - 中国語会話例文集

彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.

让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典

明日は私の母の誕生日だから,私は母のために誕生日のお祝いに行かねばならない.

明天是我母亲的生日,我要去给她拜寿。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は家族が多く,生活費の支出が大変で,年じゅう衣食に事欠くありさまだ.

他家人口多,生活费用支出浩繁,终年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典

目下数個連隊が彼の指揮にゆだねられており,その実力はかなりのものである.

目前有几个团由他节制,实力相当大。 - 白水社 中国語辞典

君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください.

你上街买菜,就手买几张邮票回来。 - 白水社 中国語辞典


年をとって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いことから冗談で年寄りのことを‘老来宝’と言う).

老来宝 - 白水社 中国語辞典

お前さんが悪口を言われるのはまだしも,私もかかわり合いにされて悪口を言われた.

你挨骂不说,还连带我跟着挨骂。 - 白水社 中国語辞典

ただ愛のために,そのほかの人生の大切な意味をすべておろそかにした.

只为爱,而将别的人生的意义全盘疏忽了。 - 白水社 中国語辞典

なにとぞ各界の紳士淑女におかれましてはご留意くださるよう願い上げます.

务请各界仕女注意。 - 白水社 中国語辞典

お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ.

你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典

この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.

这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典

このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ.

他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。 - 白水社 中国語辞典

お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何の役に立つのか→)何の役にも立たない!

你只会吃饭,能中什么用? - 白水社 中国語辞典

彼はほかによい方法がなくて,やむをえずカラーテレビを1台送って,なんとかお礼をした.

他别无办法,只好送上一台彩电,算是意思意思。 - 白水社 中国語辞典

もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。

如果他的日程表更改了,他能出席会议的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ.

我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。 - 白水社 中国語辞典

彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい.

他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。 - 白水社 中国語辞典

従って、上述した式(e)からもわかるように、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、1つのオン抵抗の場合よりも高いインピーダンスとなる。

如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线34a侧的末端处的每个阻抗是比对于一个导通电阻时的更高的阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

私も何かすべきだと思ったが、何をすればよいのか分からなかった。

虽然我也觉得应该做些什么,但是我不知道该做什么。 - 中国語会話例文集

婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.

妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典

君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう.(これは‘除非你去请他,[他不会来;只有你去请他,]他才会来。’(君が行って彼を招くのでなければ,[彼はやって来ないだろう;君が行って彼を招いてこそ,]彼はやって来るだろう.)の省略とも考えられ,また‘除非’に元来‘只有’と同じ意味があったとも考えられる.)

除非你去请他,他才会来。 - 白水社 中国語辞典

【図4】図4Aは第1PINダイオードのオン時における中心周波数付近の第1スイッチ回路の等価回路を示す図であり、図4Bは第1PINダイオードのオフ時における中心周波数付近の第1スイッチ回路の等価回路を示す図である。

图 4A是示出在第一 PIN二极管被接通时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示,而图 4B是示出在第一 PIN二极管被关断时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

この間は、急なお願いにもかかわらず、セミナーの会場の確保していただき助かりました。

前些天,虽然是紧急的请求,但是依旧安排好了研讨会的会场真的是帮了大忙了。 - 中国語会話例文集

第1及び第2視点の間のオフセット(並びに第1及び第3視点の間のオフセット)は、特定の例では、スクリーンの奥行きにおけるオブジェクトに対して2°から10°(両端値を含む)までの範囲に属する視角オフセットに対応するように選択される。

在特定示例中,选择第一和第二观看位置之间的偏移(以及第一和第三观看位置之间的偏移),从而对应于屏幕深度处对象周围的落在 2°至 10°(包含这两个值)区间内的观看角度偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

与之相关,对方的制药公司需要提供怎样的信息呢,请具体地告诉我。 - 中国語会話例文集

もし時間があればこのビデオを見て頂けますか?

有时间的话请看一下这个视频好吗? - 中国語会話例文集

本日中に送って頂くことは可能でしょうか?

今天有可能给我送来吗? - 中国語会話例文集

そういえば、無事にオランダに帰れましたか?

这么说来,你平安地回到了荷兰了吗? - 中国語会話例文集

彼にその漢字の読み方を教えて下さい。

请告诉他那个汉字的读音。 - 中国語会話例文集

男はカバンから30cmのサブノートを取り出した。

男子从书包里拿出了12英寸的小型笔记本。 - 中国語会話例文集

その件について誰かが彼に教える。

那件事有人会告诉他。 - 中国語会話例文集

あの背の高い男の子たちは誰ですか。

那些高个子的孩子是谁? - 中国語会話例文集

私がそれを使うにはどうしたら良いか教えて下さい。

请告诉我应该怎么用那个。 - 中国語会話例文集

中高一貫の学校に通っていた。

我上了初高中连读的学校。 - 中国語会話例文集

この本を読む度に懐かしい昔を思い出す。

我每次读这本书都会想到令人怀念的过去。 - 中国語会話例文集

カナダがサッカーで日本に勝てるとは思いません。

我不觉得加拿大会在足球方面战胜日本。 - 中国語会話例文集

彼は宿題を終わらせなかったことで罰を受けた。

他因为没有完成作业而受到惩罚。 - 中国語会話例文集

予定通り進まなかった課題もあった。

也有没能按照预期进行下去的课题。 - 中国語会話例文集

オーナーが彼を家から放り出した。

主人将他赶出了家门。 - 中国語会話例文集

受理されたオーダーを確認したいですか?

是想确认已经被受理了的订单吗? - 中国語会話例文集

彼らが若い時、彼らは大人を見て育った。

他们在年轻的时候,他们看着大人长大的。 - 中国語会話例文集

彼女の表情は穏やかに見える。

她的表情看起来特别平静。 - 中国語会話例文集

このショルダーバッグはすぐに肩から滑り落ちる。

这个单肩包会立刻从肩上滑下来。 - 中国語会話例文集

その会議を10分前倒しできませんか?

那场会议可以提前十分钟召开吗? - 中国語会話例文集

私たちは穏やかな時間を過ごしました。

我们度过了平静的时间。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 441 442 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS