例文 |
「オガワ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15447件
添付されているファイルは、以前参考のために我々がお送りしたものです。
附件是以前我们作为参考发送的东西。 - 中国語会話例文集
私は私たちがそんなに高いお菓子をあげる必要なんて無いと思います。
我认为我们没有必要送那么贵的点心。 - 中国語会話例文集
多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。
很多唱片公司为了广播播放自己的歌曲而行贿。 - 中国語会話例文集
彼がこれまで家賃を払わなかったので、大家は差し押さえの申請をするだろう。
他一直没有付房租。房东应该会向他提出抵押的申请吧。 - 中国語会話例文集
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。
虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。 - 中国語会話例文集
そばを茹でるのに使ったお湯が入っています。そばを食べ終わったら、つゆに入れて飲んでください。
装有煮荞麦面的面汤。在吃完了荞麦面之后,请加入蘸汁饮用。 - 中国語会話例文集
思わぬトラブルの発生により、予定の組み直しを行う必要が出て参りました。
由于意料之外的事故的发生,于是需要重新调整计划了。 - 中国語会話例文集
私は彼女が善意からあなたの世話をしており,ほかに下心を持ってはいないと思う.
我看她是好心照顾你,没有别的用心。 - 白水社 中国語辞典
彼は私にこんな貴重なものを贈ってくれたが,私はお返しをしようにも到底できない.
他送我这么贵重的东西,我还礼都还不起。 - 白水社 中国語辞典
相手がなんと戦いを挑んできたからには,我々は顔を出したくないと思ってももう遅い.
对方居然已经叫阵,我们就是想不出头也不行了。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は悲劇で終わっているが,人に与える印象は悲しくも雄々しく感動的だ.
这出戏虽然以悲剧来结尾,但是给人的印象却是悲壮感人。 - 白水社 中国語辞典
品物を目につきやすい所に置いておきなさい,彼が来たらすぐわかるように.
把东西放在明处,他来了就能看见。 - 白水社 中国語辞典
(秋の終わりのバッタ—あと何日も生きていられない→)敵や恨みのある相手が間もなくおだぶつになる.
秋后的蚂蚱—没几天蹦跶了((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
我々は何日か余分に時間を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた.
我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典
おかしいと思わないか,昨日買った魔法瓶があっと言う間になくなったの.
你说邪行不邪行,昨天买的暖水瓶,转眼工夫就没啦。 - 白水社 中国語辞典
どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか?
为什么一些不太大的弯子自己却转不过来呢? - 白水社 中国語辞典
金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して逆巻いている.
金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。 - 白水社 中国語辞典
人が水を治めれば水は人を利するが,人が水を治めなければ水は人を害する.
人治水水利人,人不治水水害人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
RSA 計算セルが、図2Aにブロック20によって(暗号化側として)表されており、図2Bにブロック21によって(復号側として)表されている。
RSA计算单元在图 2A(加密侧 )中被标记为块 20,在图 2B(解密侧 )中被标记为块 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
図59、図60を参照して説明した処理が行われることによって、ユーザにより指定された再生開始位置からのデコードが行われる。
执行参考图 59和图 60的描述的处理,并且从而执行从由用户指定的回放开始位置起的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。
此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像動作の指示操作が行われていない場合には(ステップS901)、撮像動作の指示操作が行われるまで監視を継続する。
当还没有执行用于指引成像操作的操作时 (步骤 S901),监视操作继续,直到执行了用于成像操作的指引的操作为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12に示す撮像装置100の状態(いわゆる、斜め撮り)で撮影が行われる場合に、「斜め撮り」ボタン441が押下される。
例如,在图 12所示的成像设备 100状态 (所谓的倾斜拍摄 )中执行拍照的情况下,按下“倾斜拍摄”按钮 441。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々がより大きな代価を支払うのは,まさしく次の世代が二度と苦しく辛いめに遭わないためである.
我们付出更大的代价,正是为了下一代不再受苦。 - 白水社 中国語辞典
左画像14および右画像17は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T1において円柱100および110を表わすものである。 左画像15および右画像18は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T2において円柱100および110を表わすものである。 左画像16および右画像19もまた、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T3において円柱100および110を表わすものである。
左侧图像 14与右侧图像 17在时刻 T1以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,左侧图像 15与右侧图像 18在时刻 T2以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,并且左侧图像 16与右侧图像 19在时刻 T3也以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1周期が1であるものとする。
在下面的说明中,时间的单位是 1= 1周期,以该周期执行图 2的流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、各々が対応する連絡先の絵を含むアイコン508a〜508fは、各々が「連絡先に電話する」動作タイプを表す。
例如,图标 508a-f——每一个包括对应的联系人的图片——每一个指示“call contact(呼叫联系人 )”动作类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSNに面する側で、SIP GW130は物理層618およびPPP層619を含む。
在 PDSN侧,SIP GW 130包括物理层 618和 PPP层 619。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSNの面する側で、SIP GW130は物理層618およびPPP層619を含む。
在 PDSN侧,SIP GW 130包括物理层 618和 PPP层 619。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSNに面する側で、SIP GW130は物理層916およびPPP層917を含む。
在 PDSN侧,SIP GW 130包括物理层 916和 PPP层 917。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSNの面する側で、SIP GW130は物理層916およびPPP層917を含む。
在 PDSN侧,SIP GW 130包括物理层 916和 PPP层 917。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあの映画は面白いと思う。
我觉得那个电影有意思。 - 中国語会話例文集
お正月の時、私は毎日家で食べているか、寝ている。
正月里,我每天在家不是吃就是睡。 - 中国語会話例文集
私は管理人に「おはよう」と言って外出した。
我对管理员说了声早上好就出门了 - 中国語会話例文集
少しは私の考え方をなおさないといけない。
不得不改正我的一些看法。 - 中国語会話例文集
私のお父さんは、仕事でよく外国へ行きます。
我的爸爸因为工作经常去国外。 - 中国語会話例文集
あなたのお茶目な姿に笑ってしまいました。
你做恶作剧的样子真好笑。 - 中国語会話例文集
私たちは昔からお互いをよく知っています。
我们从很久以前就很了解对方。 - 中国語会話例文集
私たちはお城の中を見学することは出来ますか?
我们能在城堡里参观学习吗? - 中国語会話例文集
私たちは鈴木さんにその仕事をお願いする。
我们拜托铃木做那个工作。 - 中国語会話例文集
私達は9歳まで同じ学校に通っていた。
我们9岁之前曾经在上同一所学校。 - 中国語会話例文集
彼にその手紙を渡しておいてもらうように頼んだ。
我拜托了他帮我递那封信。 - 中国語会話例文集
私達はよくお互いに相談しあう。
我们常常互相商量。 - 中国語会話例文集
私の弟は学校へ行っていません。
我弟弟没去学校。 - 中国語会話例文集
お気軽に私たちに質問してください。
请随时向我提问。 - 中国語会話例文集
私は彼と末永いお付き合いをしたいです。
我想和他永远交往下去。 - 中国語会話例文集
お願いだから私たちに風邪を移さないで下さい。
拜托了,不要让我们感冒。 - 中国語会話例文集
私は大きな間違いをした気分です。
我感觉到我好像犯了什么大错误。 - 中国語会話例文集
私たちお互いを良く知るためのよい機会でしょう。
这是我们互相增进了解的好机会吧。 - 中国語会話例文集
もう少し詳しくお聞かせ願えますか?
可不可以请你说的更详细些? - 中国語会話例文集
例文 |