「オニックス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オニックスの意味・解説 > オニックスに関連した中国語例文


「オニックス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30978



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 619 620 次へ>

マクロ・カバレッジは、多くの場合、UE3520A、UE3520Bなどの屋外区域の移動体無線装置にサービスすることを意図する。

宏覆盖通常旨在服务室外位置上的移动无线装置,像 UE 3520A、3520B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14において、SHはスライスヘッダ、MBはマクロブロック符号化データ、MBHはマクロブロックヘッダ、Txはx成分の量子化係数データである。

图 14中 SH是片标题,MB是宏块编码数据,MBH是宏块标题,Tx是 x分量的量化系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック402において、回路300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出器316に接続される。

在框 402处,在电路 300处收到的下行链路信号通过耦合器 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测器 316。 - 中国語 特許翻訳例文集

(それはいったいどういうことかということを忘れる→)得意のあまり我を忘れる,天にも昇る気持ちになる,(横暴で)いったい何様だと思っているのだろう.≒忘其所以.

忘乎所以 - 白水社 中国語辞典

ホームルータ110によるファイル取得が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った場合には、ファイル取得が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った旨を2D/3Dストリームメディアクライアント103に通知する(ステップS126)。

当已经顺利地进行了家庭路由器 110的文件获取并且已经准备好流发送时,通知 2D/3D流媒体客户端 103已经顺利地进行了文件获取并且已经准备好流发送的事实 (步骤 S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aにおいて、マクロブロック(r,c+3)の行と列位置を、現マクロブロック68’(つまり、(r+1,c))またはc+3−cから引いて、オフセットjを計算すると、オフセットは3になるであろう。

在图 7B中,可以通过从当前宏块68’的列位置 (即,(r+1,c))减去宏块 (r,c+3)的列行位置来计算偏移 j(即,c+3-c),得到的偏移为 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

火災によって、刺激性、毒性、又は腐食性のガスを発生する恐れがある。

由于火灾,有可能会产生有刺激性、毒性或者腐蚀性的气体。 - 中国語会話例文集

SC−FDMAは、例えば、送信電力効率の観点から、より低いPAPRがATにより大きな利益をもたらすアップリンク通信において使用されうる。

SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有益于 AT。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302およびメモリ306に接続されたデコーダ308を含んでいる。

在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302和存储器 306的解码器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガラスケースの中には肉入り卵焼き,さいのめ切り豚肉の辛味あんかけ…など多くのおかずセットが並べてある.

玻璃柜台里摆上了不少盘儿菜:木樨肉、宫保肉丁…。 - 白水社 中国語辞典


ごく稀ではございますが、オンラインで商品をお選びいただいている間に、売り切れになってしまうことがございます。

虽然不常见,但是在网上选择商品的时候可能会遇到正在看的时候商品就被卖光了的情况。 - 中国語会話例文集

一実施形態において、データ・ファイルは、例えば図2に示されるクライアントのメモリ205、記憶装置211にローカルに格納されてもよいし、機器201によってローカルにアクセス可能なネットワーク中に格納されてもよい。

在一个实施例中,客户可以在例如内存 205、存储器 211或由图 2的机器 201可以在本地访问的网络中在本地存储数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様は、おそらく、フィルタおよび増幅器と共にアナログ混合器の数を減らすことによって、一層大きなコスト低減をもたらし得るが、そのことが、ADCに対して、より厳しい要件になる可能性がある。

此方面可通过减少模拟混频器以及滤波器和放大器的数目而潜在地提供甚至更大的成本减少,但其可能转变为对 ADC的更苛刻要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、野球(バッティング)およびテニス(サーブ)については、その動作中に、バットまたはラケットがボールに当たった瞬間に発生する音をインパクト音とする。

例如,在棒球 (击球 )和网球 (发球 )中,在动作中球棒或球拍接触球的瞬间生成的声音变成碰撞声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終的には、ALMセッションにおけるすべてのノードが1つのネットワークに接続され、ノード間の接続が有効になる。

最终,ALM会话中的所有节点都连接在一个网络中,此网络使所有的节点相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、上記コントローラは歌曲に寄与する複数の楽器トラックの中から選択を行って、上記他の端末が上記歌曲の少なくとも1つの異なる楽器のトラックを再生することを示す、上記少なくとも1つの他の端末との通信に応じて、再生すべき少なくとも1つの楽器トラックを選択するようにさらに構成される。

在又一实施方式中,所述控制器还被配置为响应于与至少一个其它终端之间的指示所述其它终端将播放所述歌曲的至少一个不同乐器音轨的通信,从促成所述歌曲的多个乐器音轨中进行选择,以选择将被播放的至少一个乐器音轨。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定720は、コンステレーション内に、ステップ716においてスタックから呼び出された現在の潜在的選択と対にするための、より多くのシンボルがあるか否かを判定する。

决策 720检查星座图中是否还有符号与在步骤 716处从堆栈弹出的当前潜在选择配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同位相振幅と、同様の直交位相振幅とを有する。

在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遅延の差はバルク性拡大または短縮を引き起こすために、ガラス導波路の温度制御によって調節することができる。

例如,可以通过玻璃波导的温度控制以产生体积膨胀或收缩来调节差分延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS309において、ローカル再生装置300は、パブリックサーバ名PS1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S309中,本地再现装置 300将表示公用服务器名称 PS1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。

电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs2ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図6に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs2图片被存储在 DPB中,结果,如图 6所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP8ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図6に示すように、P4,P5,Bs2,P8ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P8图片被存储在 DPB中,结果,如图 6所示,在 DPB中存储了 P4、P5、Bs2和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP9ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図6に示すように、P5,Bs2,P8,P9ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P9图片被存储在 DPB中,结果,如图 6所示,在 DPB中存储了 P5、Bs2、P8和 P9图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs6ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図6に示すように、Bs2,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs6图片被存储在 DPB中,结果,如图 6所示,在 DPB中存储了 Bs2、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs2ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs2图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP9ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P4,P5,P8,P9ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P9图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P4、P5、P8和 P9图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs6ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs6图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP13ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P8,P9,P12,P13ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P13图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了 P8、P9、P12和 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs10ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs10图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP17ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P12,P13,I16,P17ピクチャが記憶される。

然后,解码后的P17图片被存储在DPB中,结果,如图11所示,在DPB中存储了P12、P13、I16和 P17图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs14ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図11に示すように、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs14图片被存储在 DPB中,结果,如图 11所示,在 DPB中存储了P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs2ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs2图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP9ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P4,P5,P8,P9ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P9图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P4、P5、P8和 P9图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs6ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs6图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP13ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P8,P9,P12,P13ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 P13图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了 P8、P9、P12和 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs10ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs10图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のP17ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P12,P13,I16,P17ピクチャが記憶される。

然后,解码后的P17图片被存储在DPB中,结果,如图17所示,在DPB中存储了P12、P13、I16和 P17图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その後、DPBに、復号後のBs14ピクチャが記憶され、その結果、DPBには、図17に示すように、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶される。

然后,解码后的 Bs14图片被存储在 DPB中,结果,如图 17所示,在 DPB中存储了P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力ユニットIOMからのデータは、FIFOキュー24を介してマルチプレクサmxw及びmxeの対応する入力に達する。

来自输入 /输出单元 IOM的数据经由 FIFO队列 24到达多路复用器mxw和mxe的相应输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的なDVB−H通信において、複数の入力ストリームは、個々の基本ストリームとして異なるソースによって受信される。

在典型 DVB-H通信中,不同源接收多个输入流作为个别基本流。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS受信機ユニットは、非常に一般的であり、幾つかのアプリケーションにおいて用いるための位置情報を提供するために多くのモバイルデバイスチップセット内に含められている。

GPS接收机单元是非常普遍的,且已被包括在许多移动设备芯片组内以提供用在许多应用中的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

削除履歴記憶部722は、過去に削除されたファックス番号に削除回数を付加して記憶する。

删除履历存储部 722在过去删除了的传真号上附加删除次数进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実際のサンプルの作成は、アプリケーション実行サーバ131で実行するようにしてもよい。

可以通过执行应用的服务器 131实际生成样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、バッファにおいて完全な時間セットが利用可能であるかどうかを判断する(ブロック585)。

随后确定在缓冲器中是否可以获得完整的时间集合 (框 585)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。

这个孩子在最近一年内有感染过结核性疾病吗? - 中国語会話例文集

ステップ315−320において示されるように、それぞれのタイプの障害に関して、すべての考えられる障害シナリオが反復的に処理される。

正如步骤 315-320说明的,对于每类故障,所有可能的故障情况被迭代地处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝度およびクロミナンス色空間に任意に変換する。

下一处理步骤 157可选地将图像数据从 RGB色空间转换成亮度和色度色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット処理モジュール14はまた、複数のM個のパケットプロセッサ(PP)を含んでおり、これは、入力バッファ25から受け取られたデータパケットに高スループットのパケット処理操作を行うために並列に動作する。

分组处理模块 14还包括多个 (M个 )分组处理器 (PP),其并行操作以对从输入缓冲器 25接收的数据分组提供高吞吐量分组处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。

订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 619 620 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS