意味 | 例文 |
「オノン川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12460件
私は彼女の温和さが好きである.
我喜欢她的温和。 - 白水社 中国語辞典
狼男は満月の光の下で狼に変身すると言われている。
据说狼人在满月的月光下会变身为狼。 - 中国語会話例文集
私はかわいくてお尻の大きい女の子に一目ぼれした。
我对那个可爱的大屁股女生一见钟情。 - 中国語会話例文集
それのどの部分がおかしいのかが分かりません。
我不知道那个的哪个部分有问题。 - 中国語会話例文集
私のお母さんが元気になります。
我妈妈会好起来的。 - 中国語会話例文集
彼の読んだ本は極めて多い!
他念的书可远了去啦! - 白水社 中国語辞典
我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった.
我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。 - 白水社 中国語辞典
お相撲さんになりたいのかどうかわからない。
不知道想不想成为相扑手。 - 中国語会話例文集
農民の中から非常に多くの企業家が現われた.
农民中起来一大批企业家。 - 白水社 中国語辞典
(お茶を入れるため私にやかん1杯のお湯をください→)私にやかん1杯のお湯をください,お茶を入れますので.
给我一壶开水沏茶。 - 白水社 中国語辞典
我々は代わる代わる部屋に入って病人のお見舞いをした.
我们轮流着进去看病人。 - 白水社 中国語辞典
私のあの傘は王さんに貸した.
我的那把伞借老王了。 - 白水社 中国語辞典
私のことを煩わしく思っていませんか。
你不觉得我很麻烦吗? - 中国語会話例文集
何をわざわざこんなつまらないことに骨を折るのか!
何必费这样傻劲! - 白水社 中国語辞典
(漢字の)点と線の間に独特の味わいが多い.
点画之间多异趣 - 白水社 中国語辞典
ご飯の大盛りとおかわりは無料です。
米饭的大份和续添是免费的。 - 中国語会話例文集
画面の修正が終わったので、確認をお願いします。
画面的修改做好了,请确认。 - 中国語会話例文集
のちほどお電話いたしましょうか?
稍后给您打电话吧? - 中国語会話例文集
お客様からの電話を受ける。
接客人的电话。 - 中国語会話例文集
誕生1か月のお祝いをする.
办满月 - 白水社 中国語辞典
持ち合わせがありませんので,しばらくお借りしておきます.
身上没带着钱,暂时该着吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は思わず感動して言った.
她不觉激动地说。 - 白水社 中国語辞典
お湯を沸かして皆に飲んでもらう.
烧了些水给大家喝。 - 白水社 中国語辞典
女の子なら誰でも構わない。
只要是女孩子谁都行。 - 中国語会話例文集
遊びの時間は終わりだ。
游戏时间结束了。 - 中国語会話例文集
その検査は、5回行われた。
那个检查会进行5次。 - 中国語会話例文集
果樹の剪定は終わった.
果树修理完了。 - 白水社 中国語辞典
山田さんのお別れパーティー
山田的送别聚会 - 中国語会話例文集
おい、若いの、何をしてるんだ。
喂!年輕人!干嘛呢! - 中国語会話例文集
商品の配送に関するお詫び
关于商品发送的道歉 - 中国語会話例文集
青々として澄んだ川の水.
碧澄澄的河水 - 白水社 中国語辞典
川で1匹の犬がおぼれ死んだ.
河里淹死了一条狗。 - 白水社 中国語辞典
彼女の婚約を祝おう。
我们来庆祝她的订婚吧。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんは(男の)孫をとてもかわいがる.
祖母对孙子非常钟爱。 - 白水社 中国語辞典
明日の事さえわからないのに,来年の事はなおさらだ.
明日且未可知,况明年乎。 - 白水社 中国語辞典
彼の叔父さんは歳のわりに若く見える。
他的叔叔看起来比实际年龄要年轻。 - 中国語会話例文集
お前の犯した罪がほかの人に肩代わりしてもらえるなんて考えるな.
你犯的罪休想让别人替你垫背。 - 白水社 中国語辞典
(それでもなおお姉ちゃんに早くお礼を言わないのか→)早くお姉ちゃん・おばさんにありがとうを言いなさい!
还不快谢谢阿姨? - 白水社 中国語辞典
人から恩恵を受けたので,恩義に報いないわけにいかない.
受人恩惠,不能不报效。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼の要求を聞き終わると,全員顔をしかめた.
大家听完他的要求,都皱起了眉头。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に代わって貴社の担当をしております。
我代替他负责贵公司。 - 中国語会話例文集
顔に当惑の色が浮かんだ.
脸上显出受窘的神情。 - 白水社 中国語辞典
その車は彼のお父さんによって使われました。
那辆车被他父亲用着。 - 中国語会話例文集
ほんのわずかの差が大きな違いとなる.
毫厘千里((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々貧乏人がそんなことに一々こだわっておれるものか.
我们穷人哪有那些个讲究。 - 白水社 中国語辞典
私は遠方でお二人のよい知らせをお待ちしております.
我在远方敬候二位的佳音。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの商品にどの大きさが使われていますか。
针对各种各样的商品使用多大尺寸。 - 中国語会話例文集
休暇期間が既に終わって,彼は急いで帰り休暇の終わりを届け出た.
假期已满,他急着回去销假。 - 白水社 中国語辞典
しかし我々の人生には何が起こるかわかりません。
但是不知道我们的人生里会发生什么。 - 中国語会話例文集
私の文を直してくれませんか?
可以请你帮我改文章吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |