意味 | 例文 |
「オモ川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7766件
それにもかかわらず、図3は、明確性のため、簡略化した表現に対応している。
不过,为了清楚,图 3对应于一种简化表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
君自身外国語がわからないのだから,他人に教えてもらうほか仕方がない.
你自己不懂外文,只有请教别人。 - 白水社 中国語辞典
お節介のせいで、彼は私の友達皆から煙たがられている。
因为他的多管闲事,我的朋友都会避开他。 - 中国語会話例文集
昨夏の女子ワールドカップがどれほど面白かったか覚えてる?
你还记得去年夏天的女子世界杯有多么有趣吗? - 中国語会話例文集
彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。
他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也有同样的言语障碍。 - 中国語会話例文集
これらの石は、幸運のお守りとして使われてきました。
这些石头作为幸运的守护神被使用至今。 - 中国語会話例文集
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
那座建筑物外面覆盖着玻璃,看上去十分优雅。 - 中国語会話例文集
弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。
我公司依据顾客需求制定促销企划。 - 中国語会話例文集
我々は通貨オプションを用いてポジションのヘッジを行った。
我们用货币期货来进行仓位的避险操作。 - 中国語会話例文集
下記の品物について顧客に問い合わせをお願いします。
关于以下的商品拜托你向顾客询问。 - 中国語会話例文集
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
非常抱歉这次打扰您了。 - 中国語会話例文集
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
我们公司发送客人的访问名单。 - 中国語会話例文集
震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。
对在震灾中受害的人们表示由衷的慰问。 - 中国語会話例文集
彼らは私の前おくみを引っ張って無理やり私に返答を求めた.
他们揪住我的衣襟逼问我。 - 白水社 中国語辞典
我々の心よりの見舞いの気持ちを彼らにお伝えください.
请向他们转达我们亲切的慰问。 - 白水社 中国語辞典
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。 - 中国語会話例文集
私の発音が正確でなく、聞き辛いと思いますがお許しください。
请原谅我的发音不是那么的准确,不容易听清楚。 - 中国語会話例文集
毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
非常感谢您一如既往的特别关照。 - 中国語会話例文集
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
平日得到您的关照,表示衷心的谢意。 - 中国語会話例文集
色々とご無理を申し上げておりますこと、重ねてお詫びいたします
再次对您提出各种过分的要求表示歉意。 - 中国語会話例文集
修理は無償で承ります。お近くの販売店へお持ち寄り下さい。
免费为您修理。请拿到附近的店铺。 - 中国語会話例文集
こんなに多く時間をお割きくださって,誠に申し訳ありません.
费了你这么多时间,我心里真过不去。 - 白水社 中国語辞典
テニスコートの中の大きな子供たちは大きな声で笑っていた.
网球场里大孩子们正在高声地喧笑着。 - 白水社 中国語辞典
私は別にこの映画が(どんなによいかとは感じなかった→)それほどよいとは思わなかった.
我也没感到这部电影怎样好。 - 白水社 中国語辞典
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。
请告知保证书上写着的购买日期和店铺名称。 - 中国語会話例文集
君がどう言おうと,僕がうんと言わない限り,君は僕をどうすることもできないじゃないか.
凭你怎么说,我就是不答应,你又能奈我何。 - 白水社 中国語辞典
我々は街へ行くところだ,どうせついでに乗るんだから,お金は幾らでもよい.
我们进城,反正是捎脚,随便给钱。 - 白水社 中国語辞典
青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。
虽然和青森的爷爷们离别很寂寞,但是成为了暑假美好的回忆。 - 中国語会話例文集
(多くの川が海に合流する→)多くの人の心が一つに向かう,散らばったものが一つに集まる.
百川汇海((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなた様のお手紙をいただきましたが,同じく首都におりながら配達に3日もかかるのは,どういうわけか合点が参りません.
得到先生的一封信,我不解何以同在京城中,而寄递要至三天之久? - 白水社 中国語辞典
すなわち、あるディスクにRecorder−Aだけが記録および編集を行う限りにおいては問題ない。
即,在某张盘中仅进行 Recorder-A的记录或编辑是没有问题的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。 - 中国語会話例文集
あなたは私達に勝てると思っているのか?
你认为你能赢我们吗? - 中国語会話例文集
駅の手荷物用ロッカーにかばんを置き忘れた。
我把包忘记在了车站的行李柜。 - 中国語会話例文集
普通の生活がどれだけ幸せか思い知る。
体会到普通的生活有多幸福。 - 中国語会話例文集
外人と分かり合うのは難しいことだと思う。
我认为和外国人互相理解是很难的一件事。 - 中国語会話例文集
普通の生活がどれだけ幸せかを思い知る。
懂得了普通的生活是多么的幸福。 - 中国語会話例文集
彼はその噂を信じるような愚か者ではない。
他不是会相信那种谎话的笨蛋。 - 中国語会話例文集
それが彼女に悪いと思いませんでしたか?
你不认为那样很对不起她吗? - 中国語会話例文集
私たちは彼を恥ずかしく思います。
我们为他感到不好意思。 - 中国語会話例文集
私との関係をどう思いますか。
你怎么看你和我之间的关系? - 中国語会話例文集
それが私の想像力の限界だと思いますか?
你认为那是我的想象力的极限了吗? - 中国語会話例文集
私は皮膚科に行くべきだと君は思いますか?
你觉得我应该去皮肤病医院吗? - 中国語会話例文集
私は試合で勝つべきでなかったと思います。
我觉得不应该在比赛中取胜。 - 中国語会話例文集
私の言葉を聞いて彼の顔は悲しみに曇った。
听了我的话后他的脸染上了难过阴郁的表情。 - 中国語会話例文集
私が昨日買ったマンガは面白かった。
我昨天买的漫画很有意思。 - 中国語会話例文集
あなたは彼に電話をかけるべきではないと思います。
我认为你不应该给他打电话。 - 中国語会話例文集
私が思っていたよりそれは硬かった。
那个比我本想的硬。 - 中国語会話例文集
思ってた以上にあなたは若かったですよね。
你比我想的要年轻呢。 - 中国語会話例文集
私の抱える問題は以下の通りです。
我存在的问题如下。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |