「オールバニ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オールバニの意味・解説 > オールバニに関連した中国語例文


「オールバニ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16557



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 331 332 次へ>

このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。

响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。

如在图 4D中示出,另一支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第一与第二服务器 410、412。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードバン革は主に靴に用いられる。

哥多華皮革主要用於製作靴子。 - 中国語会話例文集

他の例において、マルチ次元バーコード画像410は、前述のカラーバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次元バーコード画像410は、3−Dバーコード画像と呼ばれる。

在另一个例子中,多维条形码影像 410可以包含上述彩色条形码,而多维条形码影像 410可以被称为三维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

トロリーバスが走るようになり,おれたち車引きは皆おだぶつさ.

电车一开,我们拉车的全玩儿完。 - 白水社 中国語辞典

ハンドオーバー・コマンドを受信するか、または、ハンドオーバー、セル選択もしくはセル再選択を実行すると、RRC606は、上位レイヤー例えばNAS602に、または下位レイヤー例えばPDCP610に、配信通知626を提供することができる。

一旦接收到切换指令、或者一旦执行切换或者小区选择或重选,RRC 606就可以提供递送通知 626至上层、例如 NAS 602或至下层、例如 PDCP 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

その設定は、PDLに記述され、フォームの中間データに含まれるようにしておけばよい。

该设置在 PDL中进行描述,并可以包含在格式的中间数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10220にて、CPU300は、コピーモードが選択されている場合に、ホームキーが押下されたか否かを判定する。

在 S10220中,CPU300在选择了复印模式的情况下,判断主页键是否被按下。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。

为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3Bに示すように、充電装置40の外部にあるネットワーク通信部45を利用してネットワーク30に接続できるようにしておけばよい。

例如,如图 3B所示,通过使用充电设备 40外部的网络通信单元 45,能使得网络 30可连接。 - 中国語 特許翻訳例文集


別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。

根据另一实例,导频可以是信标 (和 /或信标的序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。

根据另一实例,导频可为信标 (和 /或信标序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、処理回路110は、データを記憶モジュール120内のデータベースに入力しても良い。

举例来说,处理电路 110可以将数据输入 (import)到存储模块120之中的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。

类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】マッチングサーバにおける応答処理の処理手順を示すフローチャートである。

图 18是表示匹配服务器的响应处理的处理过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「ネットワーク」および「システム」は、しばしば互いに交換可能に使用される。

术语″网络″与″系统″通常可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。

在步骤 S204中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS207において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。

在步骤 S207中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS307において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。

在步骤 S307中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS310において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。

在步骤 S310中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずSMSサーバー104における制御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。

首先,从与 SMS服务器 104中的控制消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバーのクラスターにおいて負荷を均衡化させるシステムが図2に示されている。

根据一个实施方式,用于在服务器集群处均衡负载的系统如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ307は、レシーバのバックエンドにおいて(例えば、デコーダ345の中で)初期パケットを復号することができる。

接收器 307可在接收器的后端处 (例如,在解码器 345中 )解码初始包。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例えば1Gbpsを超える)への関心および需要が特に高まってきている。

最近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では東北地方でバーレー種の栽培が行われている。

日本东北种植纤细烟草。 - 中国語会話例文集

なお、ソースパケットには、Clip AVストリームの先頭を例えば0として、ソースパケット毎に1ずつ増加するソースパケット番号が与えられる。

注意,向源分组提供了源分组号,源分组号例如以 Clip AV流的开头为 0对于每个源分组递增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

巡回遅延ダイバーシティ(CDD)は、OFDMシステムにおいて送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するスキームである。

循环延迟分集 (CDD)为用以在 OFDM系统中将发射分集转换成频率分集的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。

快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】モードにおけるストリーム番号の割り当て変化を示す。

图 24表示模式中的流号码的分配变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理後のデータも、オーディオバス217に出力する。

它们将经过处理的数据输出到所述音频总线 217。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所望のRX信号がベースバンドにダウンコンバートされる例示的な実施形態においては、クローズ・イン(close-in)ジャマーはダウンコンバート後の低(low)ジャマー周波数に対応し、一方、ファー・アウェイ(far-away)ジャマーはダウンコンバート後の高(higher)ジャマー周波数に対応する。

举例来说,在所要 RX信号经下变频到基带的一示范性实施例中,近距干扰在下变频后可对应于低干扰频率,而远距干扰在下变频后可对应于较高干扰频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがパーソナルバブル2におけるデバイスを閲覧/デバイスにアクセスすることを望むなら、その場合ブロック124において、発信を開始すること、または、メディアコンテンツ(例えば、オーディオコンテンツおよび/またはビデオコンテンツ)をストリーミングすること、をユーザが望むかどうかが判定される。

如果用户确实希望浏览 /访问其私密空间 2中的设备,则在框 124确定用户是否希望发起出局通信或者流传送媒体内容 (例如,音频和 /或视频内容 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御オーバーヘッドは、OFDM又はOFDMAフレームにおける時間及び周波数リソースの両方を消費し、制御メッセージは、基地局によってサポートされる同時並行ユーザ(例えば、移動局)の数に応じて増大する。

控制开销耗费在 OFDM或 OFDMA帧中的时间和频率资源,并且控制消息随着基站支持的并发用户数目 (例如,移动站 )而增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。

如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集

なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーバーラップの幅を大きくし過ぎなければそれによる符号量の増加は必要最小限にすることが可能である。

如果不过分加大重叠的宽度,则能够将由此产生的编码量的增加抑制到最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ装置120は、バッファ512において受信したオーディオデータを格納する(ブロック710)。

扬声器设备 120将接收的音频数据储存在缓冲器 512中 (框710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、GSM(登録商標)における例示的なフレームおよびバーストフォーマットを示す。

图 3示出了 GSM中的示例帧和突发格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】GSM(登録商標)における例示的なフレームおよびバーストフォーマットを示す図。

图 3示出了 GSM中的示例帧和突发格式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、GSMにおける例示的なフレームおよびバーストフォーマットを示す。

图 3示出了 GSM中的示例性帧和突发格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、応答性に優れた既知のデータ通信カード、例えば、PHS方式データ通信カードが利用される場合には、オンラインゲームに使用されるポート番号と、応答性に優れるデータ通信カードの識別情報(例えば、MACアドレス)とを関連付けて設定しておけば、オンラインゲーム環境に適したデータ通信カードMO1〜MOnを選択することができるのである。

因此,在要利用响应性优秀的已知的数据通信卡、例如 PHS方式的数据通信卡的情况下,只要使在线游戏中使用的端口号与响应性优秀的数据通信卡的识别信息 (例如 MAC地址 )相关联来进行设定,就能够选择适于在线游戏环境的数据通信卡 MO1~ MOn。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ALMノード160(例えば図1AにおけるノードA)は、コンピュータシステムを備えており、例えば図1Bに示したように、プロセッサ162、入力/出力(I/O)ユニット164、コンピュータ可読媒体(例えばメモリユニット166およびストレージユニット168)を含んでいるハードウェア構成を有する。

每个 ALM节点 160(例如,图 1A的节点 A)具有计算机系统,而且例如如图 1B所示,具有包括处理器 162、输入 /输出 (I/O)单元 164、以及诸如存储器单元 166和存储单元 168的计算机可读介质的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドックインターフェース1252は、本発明に従う実施形態において、例えばUSBインターフェース等の有線インターフェースとして実施される。

在根据本发明的实施例中,坞接口 1252实施为有线接口,例如,USB接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図12は、ユーザがオフィスにいるかオフィスの外にいるかに応じて、ユーザが、モバイル・デバイス(ユーザ機器UE−1)と位置固定デバイス(ユーザ機器UE−2)との間で、切り替えを行うシチュエーションを例示する。

举例来说,图 12说明用户可在进入和离开他 /她的办公室时在移动装置 (UE-1)与固定装置(UE-2)之间切换的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図において斜線部分はオーバーラップ部分であり、点線で囲まれた領域が実際にオーバーラップ部を含めたタイル部分となる。

在该图中,阴影部分表示重叠部分,并且由虚线围绕的区域表示实际包括重叠部分的片部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にオーディオストリームの場合は、VOBが複数本のオーディオストリームを同時に持つことができることから、オーディオストリーム数(Number)によって、オーディオ属性のデータフィールドの数が特定される。

特别对于音频流,由于 VOB可以同时持有多个音频流,所以根据音频流的数(Number),可以确定音频属性的数据域(data field)的数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、デジタル複合機1は、用紙P3の画像におけるバーコード情報C3をバーコード情報C6に置き換えた画像をプリントする。

因此,数字复合机 1打印的是将纸张 P3的图像中的条形码信息 C3替换为条形码信息 C6后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、デジタル複合機1は、用紙P3の画像におけるバーコード情報C3をバーコード情報C6に置き換えた画像をプリントする。

因此,数字复合机 1打印将纸张 P3的图像中的条形码信息 C3调换成条形码信息 C6的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4aの配置において、概念上PN32にルーティングされるローツリー(実線)はロー(Low)S/BEB18Lのみを横断する。

例如,在图 4a的安排中,概念上植根于 PN 32的低树 (实线 )仅仅遍历低 S/BEB 18L。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サーバーは複数の応答(ハッシュおよび/または要求データ)を集めて、1つ又複数のパラメーター(例えば、監視/測定したネットワーク・帯域幅、スケジュール等)に基づいてそれらを送信することができる。

例如,服务器可以聚集多个响应 (散列和 /或所请求的数据 )并基于一个或多个参数 (例如,所监视 /测量的网络带宽、调度等等 )来传送这些响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 331 332 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS