例文 |
「オーロン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14510件
図2は、本発明のデジタル放送受信装置における光ディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装光盘时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、DTV102が“画像記録”サービスを利用する場合、IP1を通してDVCR101とコマンドやデータの通信を行うことになる。
由此,在 DTV102利用图像记录服务时,通过 IP1与 DVCR101进行命令和数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、宛先登録名「Erika Maria Noda」については、数値データ「37452/62742/6632」およびメールアドレス「erika@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。
例如,对于收件方登录名“Erika Maria Noda”,数值数据“37452/62742/6632”以及邮件地址“erika@abc.co.jp”被相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デジタルカメラ100は、USBポート109aを介してプリンタとUSB接続され、この接続は、USBコントローラ109によって制御される。
此外,数码相机 100经由 USB端口 109a与打印机 USB连接,该连接由 USB控制器 109控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】インスタンスIDにおいて保護されたDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を図示するメッセージ流れ図である。
图8是示出通过实例ID中受保护DevID,代表CS UE进行的网络注册的消息流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】インスタンスIDにおいて保護されていないDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を伴うメッセージ流れ図である。
图 13是通过实例 ID中无保护 DevID,代表 CS UE进行的网络注册有关的消息流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施の形態における撮像装置100によるアシスト画像表示処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 15是图示根据实施例的、利用成像设备的辅助图像显示处理的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜2、3〜8、および9〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数 1到 2、3到 8及 9到16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜3、4〜6、7〜11、および12〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数1到 3、4到 6、7到 11及 12到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。
图 8是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。
图 24是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。
图 8是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。
图 24是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各2个节点处的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、このような方法論は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、および/またはこれらを組み合わせたもので実現してもよい。
例如,此类方法体系可在硬件、固件、软件、和 /或其组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで説明するシステムのロジックは、図2に示すMEクライアントセキュアブートおよび認証モジュール210に実装することができる。
本文中描述的系统的逻辑可在 ME客户端安全引导和认证模块 210中实现,如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャートおよびLCD8の画面表示を参照してこの発明の一実施の形態の処理の流れについて説明する。
将参照流程图和 LCD 8的屏幕显示来描述本发明实施例的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
この進捗状況通知画面520には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。
在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集
この進捗状況通知画面530には、図20(a)と同様に、代表画像531、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。
在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 20A,显示代表图像 531、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集
この進捗状況通知画面540には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。
在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック元データ単位決定部331は、ステップS401において、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得する。
块原始数据单位设置单元 331在步骤 S401中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施の形態における書込みアドレスカウンタの処理の例を示すフローチャートである。
图 8是图示根据本发明实施例的写入地址计数处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施の形態における読出しアドレスカウンタの処理の例を示すフローチャートである。
图 13是图示根据本发明实施例的读取地址计数处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
− ドキュメントDVB TM−…に規定されるラプター符号又はリード・ソロモン符号と共に使用される、DVB−SHにおけるMPE−IFEC
-dvb-sh中的 mpe-ifec;与如文献 dvb tm- - 中国語 特許翻訳例文集
待ち行列検出および復号回路400は、チャネル検出器409にフィードされるデータ入力405を含む。
排队检测和解码电路 400包括馈送到信道检测器 409的数据输入405。 - 中国語 特許翻訳例文集
左下のブロック150は、1人のエージェント内のそれぞれ異なるモジュールを示しており、以下を含みうる。
左下框 150示出代理内部的不同模块,可包括: - 中国語 特許翻訳例文集
なお、高精細モードは、黒文字重視モードが選択された場合にのみ選択可能となるものである。
另外,高精细模式是仅能够在已选择了黑色文字重视模式的情况下选择的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】実施の形態1に係る3次元画像表示装置における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 8是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】実施の形態2に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 11是表示与实施形态 2相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】実施の形態3に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是表示与实施形态 3相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 8是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 11是表示在与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100中显示图像的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、実施の形態3に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是表示与实施形态 3相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の発展途上国におけるインフラ整備プロジェクトに、アラブ富豪のプライベートマネーが流入している。
阿拉伯富豪的个人资产都在流入至不少发展中国家的基础设置建设项目中。 - 中国語会話例文集
私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意ではありません。
我很高兴的看了你的简介。如你所见,我并不是很擅长写邮件。 - 中国語会話例文集
功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。
因为功劳奖的授予与获奖纪念派对在以下日程举行,我来为您介绍。 - 中国語会話例文集
【図11】N×Nピクセル大型ビデオ・ブロックのための最適な区分および符号化方法を計算するための例示的な方法を示すフローチャート。
图 11为说明用于计算 N×N像素的大视频块的最佳分割和编码方法的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Eに示すように、空間予測ユニット134は、カレントのマクロブロック、例えば、マクロブロック1025を再構成しているときに、再構成フレーム出力ユニット150は、空間予測ユニット134に、上のマクロブロック、例えば、マクロブロック1028のマクロブロックエッジ情報、及び、左のマクロブロック、例えば、マクロブロック1024のマクロブロックエッジ情報を提供する。
如图 10E中所示,当空间预测单元 134正重建当前宏区块 (例如宏区块 1025)时,重建帧输出单元 150为空间预测单元 134提供上宏区块 (例如宏区块 1028)的宏区块边缘信息与左宏区块 (例如宏区块 1024)的宏区块边缘信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレーヤー110のドッキング・コネクター711がドッキング・クレードル503の中にあるデバイス・コネクター713に動作的に結合されると、信号通過経路が形成され、ネットワークID717およびネットワーク・キー721を含むネットワーク情報707を、スピーカー3103の中にあるデバイス・インターフェース726が受信することが可能になる。
当播放器 110的坞接连接器 711操作上耦合到坞接托架 503的设备连接器713时,创建信号通路以允许扬声器 3103中的设备接口 726接收包括网络 ID 717和网络密钥 721在内的所存储的网络信息 707。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図3のクライアント・コンピュータのためのクライアント・アプリケーション・プログラムにより行われる処理を示すフローチャートである。
图 6是图示对于图 3的客户端计算机、由客户端应用程序执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、グローバル・ポートの値が“80”以外の値を用いることから、グローバル空間内のWEBクライアントからのアクセスを拒絶することなく、複数のWEBクライアントによるアプリケーションに対応することができる。
另外,全局端口的值使用“80”以外的值,因此能够应对多个 WEB客户端的应用程序,而不会拒绝来自全局空间内的 WEB客户端的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームメモリ214は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。
帧存储器 214依据控制器 218的控制连续地读取存储在帧存储器 214中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームメモリ412は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。
帧存储器 412依据控制器218的控制,顺序读取存储在帧存储器 412中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。 - 中国語 特許翻訳例文集
NACKタイプ1デコーダ論理モジュール(N1DLM)822は、ローカルレシーバからNACKタイプ1通知を受信することができ、そしてSSMLM818に、異なるPAPR符号化を使用して同じシンボルを送信するように指示することになる。
NACK类型 1解码器逻辑模块 (N1DLM)822可从本地接收器接收 NACK类型 1通知,且将指令 SSMLM 818使用不同 PAPR编码来发射同一符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス208が議事録作成サービスであり、イベント取得クライアント203のアプリケーション215が議事録表示アプリケーションである場合は、以下のような動作が行われる。
如果服务 208是议事记录生成服务,并且如果事件获取客户机 203的应用 215是议事记录显示应用,则执行下面的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、FTP転送を行う移動局(MS)は、全割合として4ユーザリソースをとり、半分の割合として8ユーザリソースをとることを意味するかもしれない4DIUが与えられるだろう。
例如,正进行 FTP传输的移动站 (MS)可能被给予 4D1U,这可能意味着花费 4个用户用于全速率的资源和 8个用户用于半速率的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスの間、オペレーティングシステム(112)は、呼び出しを受信するためのアプリケーションのように同時に使用する別のアプリケーション動作も制御するようにプロセッサー(140)に指示し得る。
在这一过程期间,操作系统 112还可以指导处理器 140控制正在并发使用的其他应用程序 (如用于接听呼叫的应用程序 )的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルフォトスタンド10は、CPU(Central Processing Unit)11と、RAM(Random Access Memory)12と、記憶装置13と、メディアコントローラ14と、入力キー15と、駆動回路16と、表示パネル17と、接触式センサ18と、イメージセンサ19と、メモリカード20と、を備える。
数 码 相 框 10 具 备 CPU(Central Processing Unit)11、RAM(RandomAccess Memory)12、存储装置 13、媒体控制器 14、输入键 15、驱动电路 16、显示面板 17、接触式传感器 18、图像传感器 19和存储卡 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の画像読取装置は、プラテンガラス261上にリードローラ対232によって原稿Dを送り込み、リード排出ローラ対233によってプラテンガラス261上からその原稿Dを排出するようになっている。
在常规图像读取装置中,文稿 D通过读取辊对 232而供给到台板玻璃 261上,且文稿通过读取排出辊对 233而从台板玻璃 261排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ワークフローとして予め登録された5つの設定項目について全て設定が完了し「ページ番号付け」の設定画面S5で次キーK6を押下すると、設定一覧W3が表示される。
并且,当对于作为工作流预先登录的三个设定项目全部设定完成,在图 8所示的“插入页码”的设定画面 S3中按下下一步按键 K6时,显示设定一览 W3(图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |