例文 |
「カイトウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1254件
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。
查明了该故障发生的系统环境。 - 中国語会話例文集
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集
まだ上司の回答を得ておりません。もう少々お待ち下さい。
还没有获得上司的答复。请再稍微等待一下。 - 中国語会話例文集
その他の回答につきましては、添付ファイルを参照下さい。
关于其他的回答,请参考附上的文件。 - 中国語会話例文集
学会等で論文発表の事例があれば、教えてください。
在学术会上如果有论文发表的事例的话,请告诉我。 - 中国語会話例文集
君は本当にくじ運がいい,今回3等が当たるなんて.
你真有点儿彩气,这次中了一个三等奖。 - 白水社 中国語辞典
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業.
典当商行 - 白水社 中国語辞典
彼の腰にぶら下げた飯ごうと水筒はガランガランと揺れ始めた.
挂在他腰间的饭盒、水壶哐啷哐啷地摇动起来。 - 白水社 中国語辞典
夕方の街灯の下で,いちゃいちゃし,勝手気ままにふざけている.
在黄昏的路灯下,拉拉扯扯,肆意调笑。 - 白水社 中国語辞典
こんなに旱魃のひどい地区で水稲を育てるのは全くの難題だ.
在这样干旱的地区种水稻可是一个难题。 - 白水社 中国語辞典
我々は対等を基礎として共同生活を打ち立てる.
我们在平等的基础上建立共同生活。 - 白水社 中国語辞典
たとえ田を売り畑を抵当に入れても人様に生活の世話を頼まない.
哪怕是卖田押地也勿去求靠人家。 - 白水社 中国語辞典
当面の情勢に対しては,全般的理解を持たねばならない.
对当前的形势,必须有一个全面的了解。 - 白水社 中国語辞典
正当な理由もなく3度遅刻すれば授業を1時限サボった勘定にする.
无故迟到三次算旷一节课。 - 白水社 中国語辞典
関係当局が飛行機が事故を起こした原因を捜し出した.
有关当局找出了飞机失事的原因。 - 白水社 中国語辞典
政府の外交政策に対して回答を求めて質問を提出する.
对政府的外交政策提出质询。 - 白水社 中国語辞典
私たちが彼らの社会を文化的適用によって変えるのは正当なことだろうか?
我们根据文化的适用来改变他们的社会是正当的吗 - 中国語会話例文集
バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。
估价股票投资从早前就是很受欢迎的投资形式的一种。 - 中国語会話例文集
RFモジュール250では、解凍器125が、RF送信のための通常処理の前に圧縮サンプルを解凍して解凍信号サンプル242を形成する。
在 RF模块250处,解压缩器 125对已压缩的样本进行解压缩以形成解压缩的信号样本 242,之后进行RF传输的常规处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。
脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、学校などで、先に問題を表示して次に回答を表示する場合等に利用することができる。
由此,可应用于例如在学校等中首先显示问题然后显示回答的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS52の判定は、例えば、予め定義された条件に該当するか否かに応じて行う。
步骤 S52中的判定取决于是否满足预定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事仲間、学習仲間、活動仲間、遊び仲間、同級生等、みんな友達です。
工作伙伴、学习伙伴、活动伙伴、玩耍伙伴、同学等,大家都是朋友。 - 中国語会話例文集
我が国では、非居住者の株主に対するみなし配当には50%の税金がかかる。
在我国,非居民股东的认定股利需缴纳50%的税。 - 中国語会話例文集
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。
那家公司在关于国际投资信托的业务中,提供10种语言的客服。 - 中国語会話例文集
アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者負担となります。
回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。 - 中国語会話例文集
君は彼の話を(聞かないということがあってはならない→)当然聞かなくてはならない.
你不该不…听他的话。 - 白水社 中国語辞典
大会が終わってから,各系統の指導幹部が後に残ってちょっと打ち合わせをした.
大会散了以后,各系统的领导干部又留下来碰了碰头。 - 白水社 中国語辞典
この仮想ライトからの光に応じて、CGオブジェクトに現れる陰影等が計算される。
出现在 CG对象上的阴影等响应于来自虚拟发光体的光而被计算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。
在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
很抱歉,能帮我拜托她再回答一次吗? - 中国語会話例文集
実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。
实验设计法是为了解决技术性问题系统性且严密的方法。 - 中国語会話例文集
彼女はインタービューの中で、この曲によって彼女自身が励まされたと回答した。
采访她的时候,她说这首曲子也鼓励了她。 - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
实在不好意思,但可以请你再拜托她回答一次吗? - 中国語会話例文集
当日参加するメンバーについては添付ファイルから確認してください。
请在我发给你的文件里确认当天参加的人员。 - 中国語会話例文集
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々.
革命闯将 - 白水社 中国語辞典
見かけだけは堂々とした天下の大盗人が人民の労働の成果を横領している.
一些冠冕堂皇的江洋大盗侵吞着人民的劳动成果。 - 白水社 中国語辞典
この街灯の発する光は昼間よく見かけるその光とは同じでない.
这路灯所发的光与它白昼里所习见的光并不一样。 - 白水社 中国語辞典
私は金を取りに帰るから,とりあえず車1台分の品物を抵当にして金を借りたい.
我回去取款,先押一车货。 - 白水社 中国語辞典
また前記回答返信部412は、前記ユーザからの回答入力を前記ステップs809で表示した画面を介して受け付けて、ここで受け付けた回答データ、つまり前記住所選択肢のうちいずれかの住所の情報を前記電力会社サーバ200に返信する(s810)。
另外,所述回答返回部 412通过所述步骤 s809中显示的画面接收所述来自用户的回答输入,将在此接收的回答数据、即所述住所选项中的某一个住所的信息返回所述电力公司服务器200(s810)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイロードデータを解凍する。
RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。
后分红股虽低普通股票一级,但大多分红会高些。 - 中国語会話例文集
銀行から住宅ローンを借りると、銀行はその住宅に根抵当権を設定する。
向银行借住房贷款时,银行会将住房设定为固定抵押权。 - 中国語会話例文集
リッカート尺度は質問に対する回答を尺度づけするのに使われる。
李克特量表用于将对问题的回答进行尺度化。 - 中国語会話例文集
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。
请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。 - 中国語会話例文集
当のご本人がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても一向に構わない.
人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。 - 白水社 中国語辞典
小さい窓がちょうど街灯の下にあって,部屋の中に少し明かりを入れている.
小窗户恰好在一支街灯底下,给屋里一点亮。 - 白水社 中国語辞典
その年,風采も文才も盛りのケネディがアメリカ大統領に就任したばかりであった.
那一年,风华正茂的肯尼迪刚刚就任美国总统。 - 白水社 中国語辞典
【図2b】遠隔RFユニットを有するOBSAI準拠のBTSにおける圧縮及び解凍のブロック図である。
图 2b是在具有远程 RF单元的 OBSAI兼容的 BTS中的压缩和解压缩的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |