意味 | 例文 |
「カイナン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16372件
今回の失敗から何を学びましたか?
你从这次的失败中学到了什么? - 中国語会話例文集
いつになったらその返事をもらえるのですか?
到什么时候才能得到那个回复呢? - 中国語会話例文集
その商品の海外への発送はできない。
那个商品不能发送到国外。 - 中国語会話例文集
また機会があれば私からあなたに連絡します。
再有机会的话我会跟你联络。 - 中国語会話例文集
私たちは近いうちにミーティングを行なう。
我们最近会举行会议。 - 中国語会話例文集
あなたがその調査を開始してくれることに感謝します。
我感谢你开始那个调查。 - 中国語会話例文集
あなたが会社を辞めると山田婦人から聞きました。
我从山田夫人那听说你要辞职。 - 中国語会話例文集
あなたに近いうちに連絡します。
我近期之内会联系你的。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙を書いていると時間を忘れてしまいます。
我一给你写信就忘了时间。 - 中国語会話例文集
その機械に異常音がしないかを確認する。
我确认那台机器有没有异响。 - 中国語会話例文集
個人情報の公開を許可しない。
我不允许公开个人信息。 - 中国語会話例文集
あなたの会社では残業はありますか。
你们公司有加班吗? - 中国語会話例文集
ジョンには若い頃、読書をする部屋がなかった。
约翰年轻的时候没有书房。 - 中国語会話例文集
あの人は麻薬のない社会を実現しようとしている。
那个人正在尝试实现无毒社会。 - 中国語会話例文集
それはまだ決定していない段階です。
那个在还没决定的阶段。 - 中国語会話例文集
それは今後さらなる開発が期待されます。
那个被期待今后进一步的开发。 - 中国語会話例文集
私たちはその時間は会議ができない。
我们那个时间不能开会。 - 中国語会話例文集
あなたとずっと親友でいると誓います。
我发誓我永远是你的好朋友。 - 中国語会話例文集
ここの自然は人の手に介入されていない。
这里的自然没有受到任何人为干预。 - 中国語会話例文集
解釈学的神学が無視されるべきではない。
解释学神学不应该被忽略。 - 中国語会話例文集
その歌手は不適切な改宗を批判した。
那位歌手批判了不恰当的改宗。 - 中国語会話例文集
あなたに今すぐ会いたいけれど、我慢します。
我很想马上见你,但我忍着。 - 中国語会話例文集
あなたの回答について確認させてください。
请允许我确认你的回答。 - 中国語会話例文集
あなたの質問について回答します。
我来回答你的提问。 - 中国語会話例文集
いつその返事をあなたから頂けますか?
我什么时候能收到你的那个回复? - 中国語会話例文集
この問題を解決するまで帰ることはできない。
我在解决完这个问题之前不能回家。 - 中国語会話例文集
今回の旅で1つの大きな思い出ができました。
我在这次旅行中留下了一个美好的回忆。 - 中国語会話例文集
今回の旅を一生忘れないでしょう。
我应该一辈子也忘不了这次旅行吧。 - 中国語会話例文集
あなたたちは私たちの会社に不信を抱いている。
你们不相信我们公司。 - 中国語会話例文集
その酒場は2階が売春宿になっていた。
那个酒场的2层成了妓院。 - 中国語会話例文集
自分が英語を理解できないことが悔しいです。
我懊恼自己不懂英语。 - 中国語会話例文集
私は素敵な赤いシャツを三枚持っています。
我有三件漂亮的红衬衣。 - 中国語会話例文集
私が行くか行かないかは後で連絡します。
我稍后和你联络去还是不去。 - 中国語会話例文集
あなたがその学会に参加することを希望します。
我希望你参加那个学会。 - 中国語会話例文集
あなたの懸念もまた理解できます。
我也能理解你的担忧。 - 中国語会話例文集
いつまでにあなたに連絡をすればいいですか。
我什么时候之前联系你好呢? - 中国語会話例文集
日本のすてきなところを私が紹介する。
我来介绍日本绝妙的地方。 - 中国語会話例文集
今あなたは勉強が忙しいですか?
你现在学习忙吗? - 中国語会話例文集
日本は映画が公開されるのがかなり遅いです。
日本电影公映的时间相当的晚。 - 中国語会話例文集
パソコンは会社支給じゃないの?
电脑难道不是公司支付吗? - 中国語会話例文集
この本には知らないことばかり書いてあります。
这本书写的都是我不知道的事。 - 中国語会話例文集
今回が取引最後になると思います。
我认为这次是交易的最后。 - 中国語会話例文集
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。
用钱的方法能明显表现出天性。 - 中国語会話例文集
もしも使い方が解らない時は、質問ください。
如果不明白用法的时候请问我。 - 中国語会話例文集
重要な改善指標が共有された。
重要的改进目标被共享了。 - 中国語会話例文集
自分たちで買出しには行かないでください。
请你们不要自己去买东西。 - 中国語会話例文集
今ある分だけで発送できないでしょうか?
不能把现有的量发送的吗? - 中国語会話例文集
機械翻訳のため正確ではないと思いますが。
因为机械翻译所以我认为并不是正确的。 - 中国語会話例文集
彼は金を気遣いなしに趣味に使った。
他在自己的爱好上大把花钱。 - 中国語会話例文集
発生学的な発達のある段階
胚胎发育的某个阶段 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |