「カイ良」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カイ良の意味・解説 > カイ良に関連した中国語例文


「カイ良」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3086



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 61 62 次へ>

家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。

因为很难兼顾家庭,所以我愁着要不要辞去工作。 - 中国語会話例文集

その通販会社は小さい利ざやで大量販売することで知られている。

那家邮购公司因薄利多销而著名。 - 中国語会話例文集

私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。

请谅解我不能回复你短信的事。 - 中国語会話例文集

すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。

请一知道了应当改进的项目后就联系我们。 - 中国語会話例文集

追記:改すべき部品がわかり次第連絡を下さい。

又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。 - 中国語会話例文集

私たちはもう一つの改訂された資料を発見した。

我们又发现了一个修订过的资料的地方。 - 中国語会話例文集

その会社の仕事は三ヶ月以内に完了させなければならない。

那家公司的任务必须要在三个月之内完成。 - 中国語会話例文集

そのあと、次回発送できる量についてあなたに返信します。

之后,我会就下次可以发送的量给你回信的。 - 中国語会話例文集

化石燃料は生産されて世界中で燃やされている。

化石燃料被生产,在全世界燃烧着。 - 中国語会話例文集

私には愛情深い両親と16歳の妹がいます。

我有相互深爱的父母和一个16岁的妹妹。 - 中国語会話例文集


今日は会社の同僚がこの冬に結婚するという話を聞きました。

今天听同事说打算在这个冬天结婚。 - 中国語会話例文集

我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。

我们提出了那个条件,然后让对方了解。 - 中国語会話例文集

この会議用資料として、あなたはその書類を提出してください。

作为这次会议使用的资料,请你提交那份文件。 - 中国語会話例文集

いつまでにその資料を提出すれば宜しいでしょうか。

我什么时候之前提交那份资料好呢? - 中国語会話例文集

彼はフェルミオン型の量子理論について論文を書いた。

他写了份关于费米量子理论的论文。 - 中国語会話例文集

その会社はマイクロカセット録音機の製造を終了した。

那个公司停止了制造微型盒式磁带录音机。 - 中国語会話例文集

医療事故の過少申告が社会問題となっている。

医疗事故的漏报已经变成了社会问题。 - 中国語会話例文集

今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。

这次培训计划能顺利结束我就放心了。 - 中国語会話例文集

彼らは地上に残された最後の狩猟採集社会のメンバーだ。

他们是世上存留的最后的狩猎采集社会的成员。 - 中国語会話例文集

その会計係が大学のお金を横領していたことがわかった。

知道了那个会计负责人私吞了大学的钱 - 中国語会話例文集

今日は体調不だから一回くらい授業休んでもいいよな?

今天身体不好所以上课能休息这一次吗? - 中国語会話例文集

この難病の治療の開発が進むことを願いますね。

但愿这个疑难杂症的治疗的开发能有进展。 - 中国語会話例文集

資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?

资料在8月的展览会时候当面交给您可以吗? - 中国語会話例文集

お買い上げ頂いた方にブックカバーを無料でお付けします。

给购买的顾客附赠免费的书皮。 - 中国語会話例文集

今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。

这次寄出的估价金额包含了运费。 - 中国語会話例文集

後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。

改日我们会以明信片的方式向您发送解约完成的通知。 - 中国語会話例文集

有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。

收费服务的解约请填写这边的表格办理手续。 - 中国語会話例文集

分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。

因为分量很大所以希望能够分多次交货。 - 中国語会話例文集

お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。

购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集

材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。

由于材料价格的高涨而更改产品价格。 - 中国語会話例文集

いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。

不知道什么时候收费方式就变了,这是为什么呢? - 中国語会話例文集

数量限定でございますので、お早めにお買い求め下さい。

因为数量有限,请尽早购买。 - 中国語会話例文集

私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。

我们为了培育稻子而使用3种肥料。 - 中国語会話例文集

両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。

两名教授担任了座谈会的合作主持人。 - 中国語会話例文集

体調不のため、明日私は会社を休むつもりだ。

由于身体不舒服,我打算明天请假不上班。 - 中国語会話例文集

遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。

转基因技术是解决粮食问题的一个方法。 - 中国語会話例文集

私の本当の望みはあなたがバンドを改することです。

我的真正的愿望是想让你改良乐队。 - 中国語会話例文集

高校の学校説明会に両親と一緒に参加しました。

我和父母一起参加了高中的说明会。 - 中国語会話例文集

高校の学校説明会に両親と一緒に出席しました。

我跟父母一起出席了高中的说明会。 - 中国語会話例文集

毎週週末には食料品を買いにスーパーへ行きます。

我每周末去超市买食材。 - 中国語会話例文集

解放前,この映画製作所では大量のエロ映画を世に出した.

解放前,这个电影厂出笼了大量黄色影片。 - 白水社 中国語辞典

生石灰は水分を吸収すると大量の熱を放出する.

生石灰吸收水分放出大量的热。 - 白水社 中国語辞典

欠点を発見したならその都度改していかねばならない.

发现缺点要随时改进。 - 白水社 中国語辞典

彼は50年の間に多くの果樹の品種を改した.

他在五十年中改良了许多果树的品种。 - 白水社 中国語辞典

技術改チームは次々と難関を攻め落とした.

技术革新小组攻下了一个又一个难关。 - 白水社 中国語辞典

試合開始に先立ち,両国選手は記念品を交換し合った.

球赛开始之前,两国运动员互相交换了纪念品。 - 白水社 中国語辞典

自動車のラリー大会が荒涼として広がる草原で行なわれた.

汽车越野赛在荒漠的草原地带举行。 - 白水社 中国語辞典

長江は岷江や嘉陵江などの支流を集めて,三峡に押し寄せる.

长江汇合了岷江、嘉陵江等支流,冲向三峡。 - 白水社 中国語辞典

今回彼に与えられた任務は資料を集めることであった.

这次给他的任务是汇集材料。 - 白水社 中国語辞典

友好的な雰囲気の中,両国指導者は会談を始めた.

在友好的气氛中,两国领导人开始会谈。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS