例文 |
「カシマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3548件
これはユーザー・インフォメーションに対して変化します。
这个针对用户信息而变化。 - 中国語会話例文集
将来の展望について、いくつか質問をして話します。
关于对未来的展望,我说一些问题。 - 中国語会話例文集
あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。
那个餐馆的老板虽然一副臭脸,但是做得一手好菜。 - 中国語会話例文集
何か質問がございましたら、どうぞ私に連絡してください。
有什么问题的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集
こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。
把这么大的显示板搬到那里的话是非常困难的。 - 中国語会話例文集
もしその小さい袋しか持ってないのなら、私のを貸します。
如果只有那个小袋子的话,我把我的借给你。 - 中国語会話例文集
ヘルメットの部品のデザインをすべて最適化しました。
安全帽零件的设计全部都进行了改良。 - 中国語会話例文集
私はあなたが提案してくれた訓練に参加したいと思います。
我想参加你所提议的训练。 - 中国語会話例文集
デザイン変更によってそれが解決できるか調べてみます。
调查一下能否通过更改设计来解决那个。 - 中国語会話例文集
まず、最低でも一箇所を言い直す必要があると思う。
首先,我认为至少有一个地方需要换个说法。 - 中国語会話例文集
私はもし何か進捗があればあなたに知らせます。
如果取得什么进展了的话我会通知你的。 - 中国語会話例文集
スクリーンで映画を上映することを許可してくれますか?
可以许可在屏幕上上映电影吗? - 中国語会話例文集
質問をもっと具体的に語句を言い換えてもらえますか。
可以把问题换用更具体的语句吗? - 中国語会話例文集
商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?
拿着可以购买所有商品的足够的金钱么? - 中国語会話例文集
この様な物を見つける事はなかなか難しい状況にあります。
在现在的情况下很难找到这样的东西。 - 中国語会話例文集
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。
我因为业务的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。
我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集
私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。
我因为工作的缘故,迟到一天参加会议。 - 中国語会話例文集
その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?
你知道那个女人的頭巾在哪裡嗎? - 中国語会話例文集
その歌手は人気のある歌で観客を楽しませた。
那个歌手唱了很受欢迎的歌让观众很开心。 - 中国語会話例文集
それは私にとっては難しいですが、やれるように努力します。
虽然那对我来说很难,但我会努力去做到。 - 中国語会話例文集
それは私にとっては難しいですが出来るように努力します。
虽然那对我来说很难,但我会努力去做到。 - 中国語会話例文集
私はまだあなたが本当に私の気持ちを理解したかどうか心配です。
我担心你是否真正理解了我的心情。 - 中国語会話例文集
私は勤務先の神楽坂周辺で昼食をとります。
我在上班的地方饭神乐桥附近吃午饭。 - 中国語会話例文集
いつその銀行の残高証明書を送付することができますか?
你什么时候能寄送那家银行的余额证明啊? - 中国語会話例文集
それについて私も何か進捗あればあなたに報告します。
关于那个我要是有什么进展也向你报告。 - 中国語会話例文集
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
她不仅是歌手,还作为女演员活跃着。 - 中国語会話例文集
私もママと喧嘩して一年話したことが無かった。
我和妈妈吵架之后一年左右都没有说过话。 - 中国語会話例文集
私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。
我妈妈说一边在外工作一边做家务很难。 - 中国語会話例文集
この歌はまさに私のお気に入りの歌手によって作られた。
这首歌正是我喜欢的歌手写的。 - 中国語会話例文集
英語を喋れる友達を作りたいのですが、あなたは誰か知っていますか。
我想结交会说英语的朋友,你认识谁吗? - 中国語会話例文集
振り替えた機械の減価償却累計額を把握する必要があります。
有必要掌握调换机械的累计折旧。 - 中国語会話例文集
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
警察はあなたの屋敷に放火した不届き者を逮捕しましたか。
警察抓住了向你家纵火的无良之人了吗? - 中国語会話例文集
今回はスキルアップのためにこの企画に参加しました。
这次为了提高技能而参加了这个计划。 - 中国語会話例文集
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。
在上课的时候发现了夹在教科书中的令人不解的信。 - 中国語会話例文集
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。 - 中国語会話例文集
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。 - 中国語会話例文集
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
请估算在新公司生产的情况下的成本。 - 中国語会話例文集
知らないメニューが沢山あるな、どんな料理か分かりますか?
不知道的菜单有很多呢,知道是什么菜吗? - 中国語会話例文集
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
不觉得选离单位远的地方更轻松吗? - 中国語会話例文集
書類のファイルフォルダーを、もう供給会社に注文しましたか。
装文件的文件夹已经向供给公司下单了吗? - 中国語会話例文集
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集
締め切りから3日過ぎておりますが、その後いかがでしょうか?
虽然最后期限已经过了三天,那之后可以吗? - 中国語会話例文集
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
情報量が多すぎて、逆に決断が難しくなりました。
信息量太多了,反而变得难以决定了。 - 中国語会話例文集
お約束をいただいた日から、既に数日が経過しております。
从得到您的承诺开始,已经过了几天了。 - 中国語会話例文集
パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。
派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。
取得了百分之百的股份,完全变成了分公司。 - 中国語会話例文集
例文 |