意味 | 例文 |
「カシーラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1793件
しかしながら、CCU100は、低ビットレートの光シリアル信号しか送信しない。
然而,CCU 100只发送低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、CHU101は、低ビットレートの光シリアル信号しか送信しない。
然而,CHU 101只发送低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
但是,那个季节泳池停止营业。 - 中国語会話例文集
そのお祭りでは、チームの個性を活かした踊りが見られる。
那个节日庆典上能看到充满队伍个性的舞蹈。 - 中国語会話例文集
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
但是,那个季节游泳池不营业。 - 中国語会話例文集
恥ずかしながら、ボーイフレンドどころか友達もいないのです。
我很惭愧,不要说男朋友了连朋友都没有。 - 中国語会話例文集
6月5日から10日まで大学でセミナーに参加します。
6月5号到10号在大学参加研讨会。 - 中国語会話例文集
シドニーからそれを借りることができますか?
你可以从悉尼借用那个吗? - 中国語会話例文集
いつスピーチを始めたらよいか知っていますか。
你知道你应该什么时候开始演讲吗? - 中国語会話例文集
アパートの持ち主は悪徳家主として訴えられた。
公寓的房东作为无良房东被起诉了。 - 中国語会話例文集
食品アレルギーで、食べられないものはありますか?
你有因为食物过敏而不能吃的东西吗? - 中国語会話例文集
シーズンオフの価格設定を安くしたらどうか。
把换季价格设定得便宜一点怎么样? - 中国語会話例文集
どんなツアーがあるか知らせてください。
请通知我有什么样的观光团。 - 中国語会話例文集
これらのビニール製の袋は既に老化している.
这些塑料口袋已经老化了。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)復号化処理により、回復される。
然而,丢失分组通过解码错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして彼らはデビューしてから11年間一度も喧嘩したことがない。
然后他们在出道后11年都没有吵过一次架。 - 中国語会話例文集
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、WiMAX標準は、スリープモードを引き起こす方法を指定しない。
然而,WiMAX标准并未规定如何触发休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、私の調査はLSIテスターのスピードアップを図るのに使われています。
然而,我的调查被用于谋求LSI测试的提速。 - 中国語会話例文集
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。
但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ヘルパーには秘密鍵が与えられず、したがって、ヘルパーは、トークンに関連するパズルのすべてを記憶する必要がある。
然而,不向助手给予机密密钥,因此助手需要存储与令牌相关联的所有谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際の動作では、16のガード・サブキャリアのみしか使用されない。
然而,在实际操作中,只使用 16个保护子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。
万一产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。 - 中国語会話例文集
なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。
为了从某个动作模式转变向其它动作模式,按下主页键 148,选择主页画面中的其它动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、シャッターボタン101が押されて撮像動作がなされることによってぼかし調整モードを終了しても良い。
然而,可以通过按下快门按钮 101并进行成像操作来结束未对焦调整模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない.
身体糟透了,应该加强锻炼。 - 白水社 中国語辞典
しかし、基地局2の4つのアンテナに割り当てられるパターンは相互にオーバーラップせず、基地局1の4つのアンテナに割り当てられるパターンも相互にオーバーラップしない。
但是,指配给基站 2的四个天线的模式没有相互重叠,并且指配给基站 1的四个天线的模式也没有相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。
然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,未必就在同一本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図示のように、メンバ#1、#2、及び#3の各々は、パーティション510及びパーティション520という2つのブートパーティションを含む。
但是,如图所示,成员 #1、#2和 #3的每一个包括两个引导分区 (boot partition)——分区 510和分区 520。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータプロセッサ914は、トラフィックデータストリーム用に選択された特定の符号化スキームに基づいて、そのデータストリームをフォーマット化し、コード化し、インタリーブして、コード化データを与える。
TX数据处理器 914基于针对业务数据流所选择的特定编码方案而对那个数据流进行格式化、编码和交错以提供经编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。
但是,给定模式出现在更少的副载波中。 - 中国語 特許翻訳例文集
自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。
我发现自行车的前变速器有些奇怪。 - 中国語会話例文集
主要ビジネスパートナーを教えて貰ってもいいですか?
可以告诉我主要的商业合作伙伴吗? - 中国語会話例文集
彼女はお気に入りの歌手のディスコグラフィーをダウンロードした。
我下载了喜欢的歌手的唱片目录。 - 中国語会話例文集
しかし、ユーザグループ10は、グループID4及びパラメータセット1(フレームn 202においてユーザグループ1により使用される同じパラメータセット)により表される。
然而,用户组 10由组 ID 4和参数集合 1(在帧 n 202中由用户组 1使用的相同参数集合 )表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、セルラー電話702のキーパッド上のキー割当てによるなど、利用可能なオプションを選択する他の手段が使用できる。
然而,可使用选择可用选项的其它手段,例如经由蜂窝式电话 702的小键盘上的键指派。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、より現実的なシナリオでは2つの異なるバージョンは、相異なるカラー・グレーディングを有する。
但是,更可能的情景是两个不同版本具有不同的颜色分级。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、クライアント装置5には、ユーザインターフェースとしては必要最小限しか設けられていない。
然而,客户端装置 5设有仅是必需的最小限度的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事とプライベートの両立は可能ですか?
工作和个人生活可能两边都兼顾吗? - 中国語会話例文集
フラッシュメモリーの需要は増加しているようですか?
对闪存的需要在增加吗? - 中国語会話例文集
来年、人気歌手のコンサートがあります。
明年有人气很高的歌手的演唱会。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば、Eメールでご連絡ください。
如果有什么疑问的话,请用电子邮件与我联系。 - 中国語会話例文集
支払いはクレジットカードか現金なのか?
支付用信用卡还是现金? - 中国語会話例文集
このトラクターはまだなんとか使用できる.
这台拖拉机还勉强使得。 - 白水社 中国語辞典
うちの家内と彼の細君は昔クラスメートだった.
我太太跟他太太是老同学。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、セルラー電話通信機能は、すべての実施形態において必要というわけではない。
然而,在所有实施例中,蜂窝式电话通信能力不是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図4に関して議論されたように、より少ない信号デグラデーションしかもたらさない。
但是,这样做也会减弱信号退化 (如结合图 4所描述的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2のレベルのエラー訂正は、CQIが低いときに、失敗する可能性が高いこともある。
然而,第二层级错误校正在 CQI为低时可能会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |