意味 | 例文 |
「カディスCF」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7986件
図3に示す各種のセンサを使用して、より正確にユーザのステータスおよびアクティビティを推測することができる。
图 3中所说明的各种传感器可用于更准确地推断用户的状态和活动。 - 中国語 特許翻訳例文集
急なんですが、8月20日から8月30日までフィリピンへ帰らせていただけませんか。
虽然很突然,但是能让我在8月20日至8月30日之间回菲律宾吗? - 中国語会話例文集
画素マッチング・コスト関数132の計算および平滑性コスト関数134の計算を含めて、ディスパリティ・コスト関数が計算される。
计算视差成本函数,包括计算像素匹配成本函数 132和计算平滑成本函数 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたRSVP−TEメッセージ700は、RSVP−TEメッセージ300(図3A)などの通常のRSVP−TEメッセージの中に存在するバージョンフィールド、フラグフィールド、メッセージタイプフィールド、チェックサムフィールド、送信TTLフィールド、予約フィールド、長さフィールド、及びメッセージボディフィールドなどのフィールドを含む。
扩展 RSVP-TE消息 700包括存在于正常 RSVP-TE消息中的字段,诸如 RSVP-TE消息 300(图 3a),诸如版本字段、标识字段、消息类型字段、检查和字段、发送 TTL字段、预留字段、长度字段、和消息主体字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に述べる機能的ブロックは、図3に示すようなエンハンストノードB151の処理エンティティ167内で実施することができる。
以下所描述的功能块可以在如图 3所示的增强型节点 B 151的处理实体 167内实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施では、入出力デバイス740は、グラフィカルユーザインタフェースを表示するためのディスプレイユニットを含む。
在另一种实施方式中,输入 /输出设备 740包括显示单元,用于显示图形用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の環境では、ディスプレイ・デバイス120が、ディスプレイ・サーバとの接続を介してユーザ入力を受信し、それをディスプレイ・サーバに返送することもできる。
在其它环境下,显示设备 120可以接收用户输入,并经由其连接将它发还给显示服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】コンピューティング環境の実施形態を示す図である。
图 1例示计算环境的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】5×5フィルタ演算部の内部構造を示すブロック図である。
图 8是说明 5×5滤波计算单元的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDフィールドは、各クライアントに対して一意的でありさえすればよい。
ID字段只需对每个客户端唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例4におけるフィルタ部を示す回路図である。
图 10是表示实施例 4中的滤波器部的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】実施例5におけるフィルタ部を示す回路図である。
图 11是表示实施例 5中的滤波器部的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、「カラー」のモードがアクティブとされている状態を示す。
图 7的例子示出了“彩色”的模式被激活的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
这是我们新开发的生物过滤器媒介。 - 中国語会話例文集
このカットソーはプレーティング生地で作られています。
这个针织衫是由编结针织面料做成的。 - 中国語会話例文集
このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。
这个办公室里有能够做大约15国语言翻译的员工。 - 中国語会話例文集
約400フィートの高さを単葉機がすべるように飛んでいた。
单翼机在400英尺的高空中像滑行一样飞行。 - 中国語会話例文集
NAS10は、2つのリムーバブルハードディスクを接続可能である。
NAS 20能够连接两个可移动硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスカッション形式でグループインタビューを行った。
进行了讨论形式的小组采访。 - 中国語会話例文集
ディスカッション形式でグループインタビューを行った。
用讨论的形式进行了小组采访。 - 中国語会話例文集
さらには、本実施形態によれば、IBPで、各IDPがアイデンティティ情報の信頼度を管理し、IBPはIDPから取得したアイデンティティ情報の信頼度がSPから要求された信頼度を上回っている場合に、SPから要求された信頼度を超えないように、SPに提供するアイデンティティ情報を採用するため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼度のアイデンティティ情報や、SPの要求に満たない信頼度のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供することを防止できる。
进而,根据本实施方式,在 IBP,各 IDP管理身份信息的可靠度,IBP在从 IDP取得的身份信息的可靠度超过从 SP请求的可靠度的情况下,以不超过从 SP请求的可靠度的方式采用对 SP提供的身份信息,所以可以防止 IDP对 SP提供用户本人不想公开的超过了 SP的请求的可靠度的身份信息、或不满足 SP的请求的可靠度的身份信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、メディアコンテンツ112は、提示ユニット230のディスプレイから、メディアコンテンツ112により成るもの以外の、あらゆる視覚的画像を除去することにより、充実化することができる。
在一些实施方式中,媒体内容 112可通过从显示单元 230的显示中移除除了媒体内容 112所包括的可视图像之外的任何可视图像来增强。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、このセキュリティサービス306はさらに、第2の通信リンク314上でその情報を受信する受信デバイス312に特に適合化したネットワークセキュリティモジュール304に対して、セキュリティ情報および/またはセキュリティブリテンの両者を含めてセキュリティ情報を伝送するように構成されている。
然而,安全服务 306还配置成通过第二通信链路 314向网络安全模块 304发送包括安全信息和 /或安全公告的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析フィルタバンク703内の各フィルタの出力は次に、人間の外耳及び中耳を通じたオーディオの伝導のフィルタリング効果を模擬するように設計される伝導フィルタ関数またはデバイス705内に進む。
然后,分析滤波器组 703中的各滤波器的输出通过而进入传输滤波器函数或设备705,所述传输滤波器函数或设备 705被设计为模拟音频通过人的外耳和中耳传输的滤波效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読記憶媒体の例は、読出し専用メモリ(ROM)、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、レジスタ、キャッシュメモリ、半導体メモリデバイス、内部ハードディスク及びリムーバルディスクのような磁気メディア、磁気光学メディア、CD−ROMディスクのような光学メディア、及びデジタル・バーサル・ディスク(DVD)を含む。
只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、寄存器、高速缓冲存储器、半导体存储器装置、例如内部硬盘和可装卸盘等磁性媒体、磁光媒体,以及例如 CD-ROM盘和数字通用光盘 (DVD)等光学媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。
仅当从硬盘 13提取之后才解压缩所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMIPトンネル432aは、第1のアクセスネットワーク416aの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426aとの間で確立され、そしてPMIPトンネル432bは、第2のアクセスネットワーク416bの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426bとの間で確立される。
在本地移动性锚点 428与第一接入网络 416a中的移动性接入网关 426a之间建立PMIP隧道 432a,且在本地移动性锚点 428与第二接入网络 416b中的移动性接入网关 426b之间建立 PMIP隧道 432b。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週からプレスクールでボランティアを始めました。
我从上周就开始在学前班当志愿者。 - 中国語会話例文集
エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。
刺鲽鱼是一般在水箱里就能养的鱼。 - 中国語会話例文集
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集
さらに、コミュニティ系認証サービスIDP33は、ユーザ自身が自由にアイデンティティ情報を編集できるようにしている認証サービスであり、住所、氏名、年齢、性別、メールアドレス、職業、ユーザが設定したパスワードをアイデンティティ情報としてID情報DB330で管理している。
另外,团体系统认证服务 IDP 33是用户自身能够自由编辑身份信息的认证服务,将住址、姓名、年龄、性别、电子邮件、职业、用户设定的密码作为身份信息由 ID信息 DB 330进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は振り返りもせずに彼のオフィスから出て行った.
我连头也不回地走出了他的办公室。 - 白水社 中国語辞典
ここで使用されているdiskおよびdiscはコンパクトディスク(CD)、レーザーディスク(登録商標)、光ディスク、ディジタル多用途ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスクおよびブルーレイ(登録商標)を含み、diskは通常データを磁気的に生成するものであり、discはデータをレーザーによって光学的に生成するものである。
本文所使用的磁盘 (disk)和光盘 (disc)包括致密光盘 (CD)、激光盘、光学盘、数字通用光盘(DVD)、软盘和蓝光盘,其中磁盘(disk)通常磁性地再现数据,而光盘(disc)通常利用激光来光学地再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、受信トラフィック・フィールドと、このMEPが少なくとも所定の期間に送信したCCMのトラフィック・フィールドとが異なるのであれば、本方法はステップ64に進み、不一致の検出が宣言される。
然而,如果在至少预定义时段,所接收业务字段与此 MEP发送的 CCM的业务字段不同,则方法转而移到步骤 64,在该步骤中,宣布失配缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRCピア・エンティティ622からのRRC肯定応答636は、単一または複数のRRCメッセージに対するものであることができる。
来自 RRC对等实体 622的 RRC确认 636可用于单个或多个 RRC消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーディオデコーダ55は、分離部53から供給されるオーディオストリームを、図2のオーディオエンコーダ12における符号化方式に対応する方式で復号し、その結果得られるオーディオデータをスピーカ62に供給する。
音频解码器 55使用与图 2中所示的音频编码器 12的编码格式相对应的格式对从分离器 53供应的音频流进行解码,并且向扬声器 62供应作为解码结果而获得的音频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVP−RMPサービスをサポートして、サービス信頼性およびサービス柔軟性を拡張するために、保護された領域内で作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティとが用いられる。
为了支持 EVP-RMP服务并且增强服务可靠性和灵活性,在受保护的域内采用了工作传输实体和保护传输实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の要求(リリース・アフィニティ・アドレス(Release_Affinity_Address))は、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206が所与のアフィニティ・アドレスを解放するためのものである。
第二请求 (Release_Affinity_Address)用于服务器应用程序实例 204、205和 206释放给定仿射地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302およびメモリ306に接続されたデコーダ308を含んでいる。
在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302和存储器 306的解码器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。
在那篇报告中被提案的营销模式对于日本的市场营销更深层次的理解且更有效。 - 中国語会話例文集
携帯電話、PDA、コンピューティングプラットフォームなどのメディアデバイスは、いくつかの状況下で、少なくとも部分的に複数ストリームのデジタルメディアデータを同時または並行に再生または実演してよい。
在一些情况下,例如移动电话、PDA、计算平台等等的媒体装置可至少部分地同时地或并行地播放或执行多个数字媒体数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンピューティングデバイス200は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、テープなど(着脱可能および/または着脱不能な)追加のデータストレージデバイスも含むことができる。
例如,计算装置 200还可包括附加数据存储装置 (可移动的和 /或不可移动的 )诸如磁盘、光盘或磁带。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2から開始すると、例示的な携帯電話4は、ディスプレイ14を含んでもよい。
从图 2开始,示例性移动电话 4可以包括显示器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしくは、ARQプロセスはメディアパケットを、PG24からの確認が受信されるまで再伝送する。
否则,ARQ过程将重传媒体分组直到从 PG 24接收到确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP2152に関するホップリストは、ノード111Bからノード111Cへのトラフィックがノード111X経由でルーティングされるように、B−CからB−X−Cに更新される。
将 LSP 2152的跳列表从 B-C更新为 B-X-C,从而经由节点 111X路由从节点 111B至节点 111C的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP2155に関するホップリストは、ノード111Bからノード111Cへのトラフィックがノード111X経由でルーティングされるように、C−BからC−X−Bに更新される。
将 LSP 2155的跳列表从 C-B更新为 C-X-B,从而经由节点 111X路由从节点 111B至节点 111C的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3に示す実施例では、格納されたメディアコンテンツは、短いが、例えば設定された期間のメディアクリップを有してもよい。
还是对于图 3所示的实施例,存储的媒体内容可以包含短的但是例如设定的持续期的媒体剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態によれば、複数のIDPに重複して格納されているアイデンティティ情報が存在する場合でもIBPで管理するポリシーに応じてアイデンティティ情報の開示が制御されるため、各IDPに登録するアイデンティティ情報の種類を厳格に管理する必要がない。
另外,根据本实施方式,即使存在重复存储于多个 IDP中的身份信息的情况下,由于按照由 IBP管理的策略控制身份信息的公开,所以不需要严格地管理在各 IDP注册的身份信息的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |