例文 |
「カノニックの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7112件
今日のネットワークには、以下の問題が存在する。
在如今的网络中存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
物価の高騰について文句があるのですか?
对物价的上涨你有什么不满的吗? - 中国語会話例文集
拙宅は大阪の北の郊外にあります.
敝舍在大阪北郊。 - 白水社 中国語辞典
経済専門家の職階の一つ;大学講師に相当する.
经济师 - 白水社 中国語辞典
この事件は作家の苦渋に満ちた思いを引き起こした.
这件事引起了作家苦苦的思索。 - 白水社 中国語辞典
国家の経済と人民の生活に役立つ.
有益于国计民生 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の事に夢中になり過ぎて、自分以外のものは全く気にかけなかった。
她过于沉迷自己的事,全然不担心自己以外的事情。 - 中国語会話例文集
『詩経』はわが国の詩歌の発展の根源である.
《诗经》是我国诗歌发展的渊源。 - 白水社 中国語辞典
彼女は踊りに連れて行ってくれる職業ダンサーを雇った。
他雇用了一位舞男來跳舞 - 中国語会話例文集
この芝居の中の登場人物の役柄が彼をとりこにして放さなかった.
这出戏里的角色把他诱惑住了。 - 白水社 中国語辞典
世の中の流れは特定の人間によって支配されているわけではない.
社会的发展并非由某个人支配的。 - 白水社 中国語辞典
「よかった」と安心したのもつかの間、すぐに次の困難に直面した。
说着“太好了”安心下来的时候,马上面临下一个困难了。 - 中国語会話例文集
彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。
他穿西装的俐落感就像是要去见恋人一般。 - 中国語会話例文集
全くどうやって彼女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?
她的头怎么会卡进那种地方呢? - 中国語会話例文集
一般的には、フローティング制御領域の幾つかの可能な大きさは、何らかの理由によって第1の制御領域を受信することが不可能な受信中継端末によって予め認識されている。
通常,浮动控制区域的若干可能尺寸是接收中继终端事先已知的,该接收中继终端由于不论什么原因而不能接收第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージバス215上には、以下のブロックが接続される。
在图像总线 215上,连接有以下块。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女と一緒に働くことは楽しいです。
和她一起上班很开心。 - 中国語会話例文集
彼女のご主人は多額の借金を作って逃げました。
她的丈夫借了很多的钱之后逃跑了。 - 中国語会話例文集
彼女は1月26日から日本にいる。
她从1月26号在日本。 - 中国語会話例文集
彼女があの転倒から再び立ち直るのにしばらくかかった。
她从那次跌倒中再次站起来花了很长时间。 - 中国語会話例文集
スイカの種の皮が喉に張りついて吐き出せなくなった.
西瓜子皮贴在嗓子上咯不出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた.
她心中涌动着强烈的自尊。 - 白水社 中国語辞典
この設定は、クライアント・デバイス12によってアクセス可能である。
该设置可由客户端装置 12访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は私の結婚式に絶対出席すると約束した。
她和我约定一定会出席我的结婚典礼。 - 中国語会話例文集
彼女はそのクラスで二時間喋った。
她对着那个班级喋喋不休了2个小时。 - 中国語会話例文集
彼女のおばあさんが素晴らしい人形を作った。
她外婆做了一个很棒的人偶。 - 中国語会話例文集
彼女は憎しみの目で彼をちらっと見た.
她憎恨地看了他一眼。 - 白水社 中国語辞典
数人の客が彼女とばったり顔を合わせた.
几位客人跟她照面儿了。 - 白水社 中国語辞典
一般的なプラクティスに従って、図面のいくつかが、明確化のために簡略化されうる。
根据常见的实践,为了清楚起见,附图中的某些可被简化。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の結婚式の写真を私たちにも送ってほしい。
想要你把她的婚礼照片送过来。 - 中国語会話例文集
一家の年寄りと若い者の暮らしは,すべて父1人に頼っている.
一家老少的生活,全指靠父亲一个人。 - 白水社 中国語辞典
李さんは彼女の夫と離婚するのに大した苦労はしなかった.
小李和她丈夫离婚没费什么周折。 - 白水社 中国語辞典
図2は、いくつかの実施形態にしたがったNTSアービター108の更なる詳細を説明している。
图 2说明了根据一些实施例的具有另外的细节的 NTS仲裁器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態においては、追加のサイド情報が、PAPR符号化(例えば、SLM復号化)の助けをするために受信されることもできる。
在一些实施例中,也可接收额外旁侧信息以辅助 PAPR编码 (例如,SLM解码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いくつかの実施例によれば、サブブロックb1、B1およびb2はP1に依存してもよい。
例如,根据一些实施例,子块 b1、B1和 b2可以依赖于 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いくつかのサンプル(例えば、データスライス)は“1”の値に設定してもよく、いくつかのサンプルは“0”の値に設定してもよく、残りは“−1”の値に設定してもよい。
举例来说,可将一些样本 (例如,数据切片 )设定为值“1”,可将一些样本设定为值“0”,且可将剩下的样本设定为值“-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!
素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は今彼女のために弁護をしても,全く役に立たない!
你现在替她辩护,真不中用! - 白水社 中国語辞典
たとえば、図6に示される処理ブロックPROC610は、CLBおよびBRAMのいくつかのコラムにおよぶ。
举例来说,图 6中所示的处理器块 PROC 610横跨若干列的 CLB及 BRAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は太郎に彼のカメラを持って来るように頼んだ。
她拜托太郎把他的照相机带过来。 - 中国語会話例文集
可能ならその部品リストを私に送ってくれませんか。
如果可以的话能把那个零件清单发给我吗? - 中国語会話例文集
その災難を通して,彼女は寡黙になり,また強くなった.
经历了那场劫难,她变得沉默,也变得坚强。 - 白水社 中国語辞典
アンケート結果のクロスセクション分析により、私たちは今日の市場におけるいくつかの興味深い動向を発見した。
通过对调查问卷结果的横断面分析,我们发现了当今市场中几个颇有意思的动向。 - 中国語会話例文集
(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.≒漏网地主.
漏划地主 - 白水社 中国語辞典
(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.=漏划地主.
漏网地主 - 白水社 中国語辞典
そのときにもらった机を、彼女はまだ使っています。
那个时候拿到的桌子,她现在还在使用。 - 中国語会話例文集
彼女の性格はとても変わっていて,私にはさっぱりつかめない.
她的性子真怪,我一点也拿不住。 - 白水社 中国語辞典
静まり返った博物館の中で,私は彼女に1度会った.
在肃静的博物馆里,我见过她一次。 - 白水社 中国語辞典
このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。
这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |